Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не уверен, что это самый удачный выход. Там тоже полно матушек, решительно настроенных на то, чтобы выдать замуж любимую доченьку.

— Я готов рискнуть.

Кром пристально взглянул на приятеля:

— А, кажется, я понимаю, в чем дело. Ты подхватил болезнь.

— Болезнь?

— Чары Эгрипоса поразили и тебя. Они проникли в твою кровь.

Мехмет снова глотнул рома и отрицательно покачал головой:

— Да, мне говорили о царящем там волшебстве, но я не верю в подобные вещи.

— Поверь, некоторых этот островок просто околдовывает. Да и для остальных его очарование может стать весьма опасным.

Мехмет молча согласился с другом. В его воспоминаниях остров был волшебным, искушающим, манящим…

— Именно поэтому ты и выстроил там дом? — спросил он друга. — Тебя соблазнил остров?

К его удивлению, Кром загадочно улыбнулся:

— Отчасти. Но Эгрипос имеет и другие достоинства, которые на первый взгляд не так очевидны.

Говорили, что Кром принял должность посланника вместе с немалыми деньгами как отступные — родня некой весьма родовитой девушки пошла на все, лишь бы навсегда разлучить пару. Похоже, сэр Оливер не очень печалился по этому поводу. Финансами он распорядился неожиданно мудро, да к тому же еще и выстроил дом на далеком островке. Мехмет иногда не понимал друга: вряд ли безмятежные красоты Эллийского архипелага могут усмирить столь беспокойную натуру.

— Думаю, тебе действительно следует еще раз приехать туда, — добавил Кром. — Тишина и покой будут тебе полезны.

Мехмет кивнул, соглашаясь с другом и вспоминая то короткое счастье, которое там нашел. Теплое золотистое солнце. Сверкающее аквамариновое море. Горные пики, заросшие соснами. Плодородные долины, утопающие в виноградниках, апельсиновых и оливковых рощах. Древние развалины. Чарующие лунные ночи… Настоящая сказка.

Какая соблазнительная мысль! Тяжело себе признаваться, что так и не оправился от ужасов войны. Бои, быть может, и окончились, но только не для него — Мехмета до сих пор преследовали кошмары. Его собственный личный ад. Он вернулся живым, а вот другие, куда более достойные воины, лежат в земле. Частенько, в самый глухой час ночи, только мысли о нежном ангеле с острова Эгрипос помогали держать в узде скорбь и угрызения совести.

В зале появилась роскошная дама, искавшая кого-то глазами. Мехмет прижался к колонне, жалея, что нельзя стать с ней одним целым.

— Здесь я уж точно не найду ни тишины, ни покоя, — проворчал он, с опаской рассматривая вдову первого советника, явно искавшую именно его.

— Ну что ж, едем со мной, — предложил Кром. — Грядет Рамадан — я собираюсь провести праздник на Эгрипосе и буду очень рад такому спутнику, как ты.

— Меня иногда так легко убедить… Я и сам собирался посмотреть, как там устроился Фарух.

И снова повстречать одного соблазнительного ангела… Он понимал, что говорить об этом не стоит, но язык словно не слушался его.

— Ты что-нибудь слышал о целительнице Марджане?

— Марджане? — удивился Кром, вскинув брови. — Ах да, вы познакомились, когда она ухаживала за твоим юзбаши.

Он рассеянно улыбнулся, словно вспомнив что-то приятное.

— Как всегда, трудится не покладая рук. Красавица врачует страждущих и доводит до белого каления благородных матушек Эгрипоса.

— Да, я помню… Год назад я еще подумал, что девушка презирает правила, которым подчиняются все благородные дамы… Она живет, сообразуясь с собственными понятиями о чести и долге.

— Это верно, — тихо рассмеялся Кром и, неожиданно осекшись, пробормотал: — Аллах великий, как тут не поверить в чудо…

Он замолчал. Проследив за направлением его взгляда, Мехмет уперся глазами в распахнутые двери главного зала. Девушка, стоявшая там, выглядела удивительно не к месту среди разряженных, осыпанных драгоценностями и кокетливо прячущихся за прозрачными вуалями дам. На вошедшей было темное дорожное платье. Глаза нетерпеливо шарили по толпе.

Мехмет ощутил, как напряглась каждая мышца тела. Это она. Воплощение его снов. Гордая осанка. Тонкие черты лица. Сострадание в каждом исцеляющем прикосновении.

Гадая, уж не грезит ли он снова, Мехмет быстро заморгал и едва услышал следующие неожиданно сухие слова Крома:

— Прости. Марджана, должно быть, ищет меня. Что, во имя пророка, привело ее сюда? Да еще в этот час?

Он поспешно отошел, а Мехмет, слегка ошеломленный, не мог пошевелиться. Как и Кром, он понятия не имел, что привело Марджану в столицу, в бальный зал Рашида ибн-бея.

И все же он ничуть не сомневался в том, что его жизнь с этого момента стала куда ярче.

Марджана облегченно вздохнула, заметив приближающегося Крома. По крайней мере, ее поиски на сегодня закончились.

Едва он приблизился, она вынудила себя ответить на его приветливую улыбку, прекрасно при этом понимая, что стала объектом бесчисленных любопытных взглядов. Дурная слава не слишком волновала ее — она ко всему привыкла. Пусть говорят, что заблагорассудится. Но никто не должен заподозрить, что она и лорд Оливер — не просто добрые знакомые и соседи или что она приехала сюда со срочным для него известием.

— Прекраснейшая… Какими судьбами? Вы давно в Кордове? — пробормотал он, галантно склонившись над ее рукой.

— Да, и сразу же отправилась к вам, но дворецкий заверил, что я могу найти вас здесь. Кром, с моей наставницей беда. Мы считаем, что ее захватили в плен.

Учтивая улыбка Крома не дрогнула, хотя глаза мрачно блеснули.

— Пойдем, расскажешь мне еще раз. И с самого начала.

Он приобнял девушку за плечи, словно защищая ее от назойливо-любопытных взглядов.

— В библиотеке нам никто не помешает, девочка. А теперь рассказывай.

Марджана вздрогнула, когда Кром закрыл за собой дверь. В камине горел огонь, но в огромной комнате было куда холоднее, чем дома, на ее прекрасном острове.

— Что случилось?

Теперь необходимость притворяться отпала, и он смог стать самим собой — «стражем-шеду».

— Четыре недели назад Карима отправилась на Кипр к давней приятельнице. Она уверяла меня, что пробудет там не более двух дней. По словам этой дамы, моя наставница и в самом деле покинула ее утром третьего дня. Но… судно так и не вернулось на Эгрипос. Мы опасаемся, что его захватили пираты, а Кару увели в рабство, — сухо рассказывала Марджана, видя, как мрачнеет Кром.

Опасности плавания по Серединному морю были хорошо известны. Корсары с побережья Северной Африки много веков разбойничали в этих водах, захватывая корабли и продавая пленников на невольничьих рынках.

— Садись и начинай сначала, — предложил он, когда Марджана стала метаться по комнате.

— Не могу я вот так просто сесть и сидеть. Я без дела проторчала на корабле целых две недели! Ну почему это проклятое путешествие длится так долго?!

— Но ты не поможешь Кариме, протоптав дорожку в шелковом ковре библиотеки, — возразил Кром. — Может быть, бокал вина?

— Да, спасибо.

Его спокойный тон подействовал на девушку успокаивающе. Марджана с глубоким вздохом подошла к камину и протянула к огню озябшие руки. Кром тем временем шагнул к столу и налил ей бокал хереса.

Марджана продолжала пристально глядеть в огонь, завороженная воспоминаниями. Карима была ее наставницей там, далеко, в отчем доме. Когда глупой девчонкой Марджана сбежала к людям, решив, что должна охранять их от гнева Отца всех зол, Кара стала ее единственной подругой. Она безмолвно приняла правила игры, навсегда отказавшись и от огненного бессмертия, и от всезнания и всеведения в угоду жизни, которую отныне вела сама Марджана. И стала обычной, ну или почти обычной, женщиной, пусть уважаемой и богатой, которую пираты не только могли взять в плен или продать на невольничьем рынке, но и вообще лишить жизни. А этого Марджана допустить не могла никоим образом!

Девушка чувствовала, что должна во что бы то ни стало выручить подругу из рабства. Ее поддерживали и остальные «стражи». Для них это было не только личным делом. Захват любого человека, находившегося под покровительством «стражей», был ударом в сердце ордена. А уж захват наставницы «стража» был пощечиной и их главе — мэтру Гуайомэру. Без всяких слов было ясно, что необходимо снарядить спасательную экспедицию. Поэтому Марджана и отправилась в столицу, чтобы передать Крому недвусмысленный приказ.

7
{"b":"190818","o":1}