Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вспомни его, Чарли, — сказал он. — Вспомни сон и пройди его шаг за шагом. Если в нем действительно было что-то важное, то ты сможешь это понять.

Шарлотта взяла у него из рук чашку с кофе и подумала: «Он по-прежнему суеверен, как и в те далекие времена, когда возвращался из Шотландии со сказками о заколдованных полях битв и женщинах, которые превращались в тюленей».

А Джонатан смотрел, как Шарлотта макает песочное печенье в кофе, подносит к влажным розовым губам, и думал, что всегда любил смотреть, как она ест. Ему вспомнился тот день в кафе в Бостоне, когда она попросила еще порцию салата, а потом отправляла в рот листья латука вместе с намазанной маслом хлебной палочкой, продолжая взволнованно говорить:

— Представляешь, Джонни, мы с бабушкой наконец-то пришли к согласию! Мы обе считаем, что западная и китайская медицина могут работать вместе. Она сказала мне: «Шарлотта, западная медицина быстрая и новая, а китайская — старая и медленная. Очень хороший баланс, как инь и ян». Но я все-таки решила не идти в медицинский колледж. Смерть дяди Гидеона убедила меня, что доктора ничего не могут сделать, если у них нет нужных лекарств.

Она выглядела такой оживленной в тот дождливый день! Сначала выслушала его рассказ о том, что он будет учиться в МТИ, посмеялась над его байками о компьютерных вмешательствах, а потом с неподдельным энтузиазмом пустилась описывать свою собственную мечту.

— Биотехнологии, Джонни! — говорила тогда Шарлотта, и ее глаза полыхали зеленым огнем. — За ними будущее! И я пытаюсь убедить бабушку, что мы располагаем огромным потенциалом. Фабрика «Гармония» — это же просто клад лечебных трав! Но бабушка продолжает разливать свои настойки по бутылкам, как делала все эти годы. Я пытаюсь заставить ее понять, что травы можно изучать на молекулярном уровне, чтобы максимально использовать их лечебные свойства. Посмотри хотя бы на иву! Экстракт из ее коры в течение тысячелетий снимал головную боль и жар! Однажды химики открыли молекулярную основу лечебных свойств ивы и смогли синтезировать лекарство. И теперь мы называем это аспирином! «Дом Гармонии» — настоящая пещера Али-бабы. И я намерена найти сокровища, Джонни! Все до единого!

— Шарлотта, — Джонатан вернулся в настоящее, и им вдруг овладело любопытство, — как тебе удалось уговорить бабушку перенести фабрику сюда? Мне казалось, она никогда не уедет из Сан-Франциско.

— Когда я выяснила, что в Южной Калифорнии проводится больше биологических исследований, чем во всем мире, я поняла, где должна расположиться «Гармония». Адриану это показалось хорошей идеей, и он тоже попытался уговорить бабушку. Он использовал финансовые документы, рассказывал о немыслимых прибылях, которые нас ждут, называл это место «храмом науки», но бабушка словно ничего не слышала. Я же просто привела еще один аргумент: мы вольемся в семью фармацевтических компаний. И она согласилась. Бабушка всегда любила слово «семья».

— Понятно, почему ты стала ее наследницей, — пробормотал Джонатан. — У вас с ней общий взгляд на эти вещи.

— Было время, — негромко напомнила Шарлотта, — когда у нас с тобой тоже были общие взгляды…

Их глаза встретились, и на мгновение длиной в три сердечных удара Шарлотте показалось, что сейчас что-то произойдет…

— У нас не так много времени, — Джонатан первым нарушил опасное молчание. Он отставил в сторону чашку с кофе и потер руки. — Сначала я проверю эти закрытые формулы и посмотрю, не оставил ли наш преступник ревизионного следа. А потом мне придется вернуться в главное здание.

— Ревизионного следа?

— Это хронологическая запись деятельности системы. Программа фиксирует неправильный ввод пароля, необычное время вхождения в систему, стирание файлов, изменения в них и все такое прочее. Наш противник достаточно умен: он делал свое грязное дело в рабочее время. Хакеры, которых удавалось поймать, совершали глупейшую ошибку. Они всегда влезали в систему посреди ночи или использовали фамилию служащего, находящегося в отпуске.

— А как этот попал в систему?

— Через какую-то дыру в твоей обороне. Парадная дверь надежно заперта, и он использовал заднюю. База данных бывает, как правило, наиболее уязвимой.

Пока Джонатан вводил программу поиска, взгляд Шарлотты снова остановился на коробке с чаем. И вдруг тревожный сон вновь вернулся к ней. Странное предупреждение, прозвучавшее настолько реально, что она выпустила из рук чашку, и та разбилась… Неужели она действительно слышала голос матери? Или это игра ее воображения?

Шарлотта взяла коробку в руки и стала ее внимательно разглядывать. Она изучала серебристо-голубую надпись и миниатюрное изображение плакучей ивы над прудом, пытаясь найти ключ к разгадке. Шарлотта достала пакетик с чаем, подержала его в ладони…

— Вот оно! — неожиданно воскликнула она. — Вот о чем я должна была догадаться. Джонатан, смотри! Эти чайные пакетики подменили, но явно уже после того, как эта партия была выпущена!

— Что? Но это означает, что здесь поработал не Расти Браун!

— Совершенно верно! Кто-то хочет создать видимость того, что это тоже было частью саботажа Расти. Держу пари, что если мы проверим остальные коробки из этой партии, то они окажутся неотравленными.

— Господи! — Джонатан вскочил на ноги. — Это было сделано специально для твоей коробки с чаем… Шарлотта, ты снова стала мишенью.

Глава 36

— Убийца — кто-то из своих, — мрачно констатировала Шарлотта, разглядывая отравленный пакетик с чаем на своей ладони. — Он очень хорошо меня знает. Ему известно, что я всегда вожу «Корвет», что я всегда пью именно этот чай, что я очень привязана к моей экономке, что смерть Наоми убьет меня. Чужой человек не мог знать таких вещей, Джонатан, не мог использовать все эти факты как оружие против меня.

Шарлотта вернулась в музей и подошла к большой фотографии, где было снято несколько человек под вывеской «„Совершенная Гармония“. Китайская травяная компания. 1936 год».

— Ты здесь? — негромко спросила она. — Неужели я нею жизнь смотрела тебе в лицо и считала тебя другом?

Шарлотта нагнулась пониже, чтобы разглядеть лица на фотографии. В центре стояла красивая молодая женщина, и трудно было представить, что это ее бабушка. Гармонии тогда было только двадцать восемь, хотя официально считалось, что ей тридцать. Она была в белом, и Шарлотта знала, что это — знак траура.

В первом ряду, взявшись за руки, стояли семилетние Марго и Адриан. Они уже тогда составляли неразлучную пару. Марго чуть выше своего будущего мужа. А на лице Адриана уже заметно выражение агрессивности, которое только усугубится с годами.

Разумеется, на снимке не было Шарлотты, Десмонда или Джонатана: они не из этого поколения. Но с фотографии смотрели другие знакомые лица. Все улыбались, а Шарлотта стояла и гадала, какие секреты прятались за их улыбками. Может быть, секреты преступника, который намеревался убить ее…

— Шарлотта, — окликнул ее Джонотан, — вполне возможно, что того человека, которого мы ищем, здесь нет.

— Что ты имеешь в виду?

Он помолчал, взвешивая свои слова.

— Пока ты спала, я проглядел финансовое состояние некоторых твоих конкурентов. Вспомни, ведь вначале мы предполагали, что ключом к разгадке может оказаться промышленный шпионаж.

Шарлотта догадалась по его голосу, что Джонатан нашел какую-то информацию. И эта информация оказалась неприятной.

— Как ты думаешь, Чарли, какой компании больше всего было бы выгодно банкротство «Гармонии»?

Шарлотта задумалась — таких компаний было несколько.

— Корпорации «Мунстоун», я полагаю. Это самый серьезный наш конкурент.

— Я получил список их инвесторов. — Джонатан протянул ей распечатку. — Список длинный, но фамилии расположены в алфавитном порядке, так что тебе легко будет обнаружить знакомые.

Шарлотта вдруг почувствовала, что ей страшно заглянуть в этот список.

— Только не говори мне, что ты нашел там Барклеев!

66
{"b":"190368","o":1}