‑Откуда такие приятные известия?
‑От Мастера Халида.
‑Тогда информация достоверная. Ура! Хоть полгода отдохнём от террора. Надеюсь, заместитель дона Фердинанда‑Энрике не догадается ставить мою особу к стенке, чтобы вы с неё лепили карикатурные иллюзии. А кого конкретно поставят? Надо заранее справки навести, что за фрукт, и какой к нему оптимальный подход.
‑Пока неизвестно. Мастер Халид и сам не в курсе.
‑Думаю, хуже в любом случае не будет. Более зловредного препода, чем Саграно, ещё поискать нужно.
Послышалось хлопанье крыльев, и на подоконник уселась большая птица, тут же огласившая внутреннее пространство Гекиной комнаты радостным воплем:
‑Др‑рузья!
‑О, Эрши прилетел! ‑ обрадовался Эрик. ‑ Давно не виделись. Присоединяйся к нашей компании!
Попугай деловито занялся предложенными мармеладными дольками, попутно прихорашиваясь и курлыкая благодарности.
‑Видать, проголодался бедняга. Целых полтора месяца на подножном корму. Едва ли Дрежелс занимается благотворительностью, подкармливая местную живность.
‑Разве что перепадёт от 'лесных братьев'.
‑Но не будешь же пастись там каждый день. Хорошо воспитанные птицы так не поступают. Правильно, Эрши?
‑Эр‑рши хор‑роший!
‑Вот и я так считаю. Надо чередовать места подкормки, чтобы не надоесть хозяевам. А уж если подвернулся случай ‑ грех не воспользоваться. Представь, слопали бы мы с тобой все сладости ‑ чем бы гостя привечать стали?
‑Добрыми словами. Которые, как известно, и кискам приятны. Надеюсь, что Эрши всё же не настолько прагматичен ‑ прилетать исключительно ради конфет, человеческое общество ему приятно само по себе.
‑Ещё бы: перед кем иначе покрасоваться своим оперением, и где продемонстрировать обширный словарный запас? Едва ли его оценят прочие пернатые да четвероногие.
‑Любопытно было бы проверить данный тезис, применив Симбиоз Разумов. Как‑нибудь попробую. Однако смотрю, что‑то ты загрустил.
‑Да так… не обращай внимания.
‑Тревожишься за Вин? Не тужи понапрасну ‑ вот увидишь, завтра не успеешь продрать глаза, а она уже здесь.
‑Спасибо, конечно, за моральную поддержку, но всё равно на душе неспокойно. А вдруг портал связи с Китаем вышел из строя, и они не могут попасть сюда?
‑Пор‑ртал! ‑ внезапно хрипло выкрикнул Эрши.
Приятели как по команде повернули головы в его сторону.
‑Закр‑рой пор‑ртал, Бр‑рино! Если я не вер‑рнусь, закр‑рой пор‑ртал, Бр‑рино!
‑Ну и что это значит? ‑ деловито осведомился Гека.
Попугай, однако, не пожелал сообщить подробности, вернувшись к поеданию остатков мармелада.
‑Не знаешь, случайно, кто такой Брино?
‑Нет, а ты?
‑Ни разу не слышал это имя. Птичка явно что‑то напутала. Или брякнула первую попавшуюся фразу, среагировав на ключевое слово.
На что последовала возмущённая реплика:
‑Эр‑рши пр‑рав! Эр‑рши не дур‑рак!
‑Не волнуйся, никто и не говорит, что ты глуп, ‑ успокоил синекрылого красавца Эрик. ‑ Просто не можем понять, как расшифровать твоё высказывание.
Чуть склонив шею, попугай окинул нашего героя хитрым взором ‑ догадайся, мол, сам! ‑ и с прощальным воплем 'Мер‑рси!' вылетел в окно.
Эрик озадаченно оглянулся на приятеля.
‑Что скажешь по поводу услышанного?
‑Не бери в голову. Мало ли что попугай чирикнул, чужие слова повторяя?
‑Всё же я попробую навести справки. Эрши, как мне показалось, пытался обратить наше внимание на сказанное.
‑Ну, как хочешь. Вряд ли дело стоит выеденного яйца. Скажи лучше, раз с библиотекарем виделся, новые талмуды на перевод нам выдавать будут?
‑Обещает в скором будущем.
‑По секрету скажу: прихватил сюда целый комплекс переводческих программ, а заодно и сканер: кладёшь на него книгу разворотом вниз, а на экране ‑ уже перевод. С такой системой мы к концу обучения всю библиотеку переведём. Представь, сколько бабок заколотим!
Эрик не успел ничего ответить ‑ послышался условный стук в дверь (свои!), и на приглашение войти на пороге возник Олаф.
‑Кого мы видим! Заходи, не стесняйся! Чай будешь?
‑Не откажусь.
Гека проворно помыл свою чашку, а Эрик предложил стул. Однако швед отказался от подобной чести, мотивировав тем, что наш герой здесь точно такой же гость, как и он, и как первоприглашённый имеет больше прав, а ему вполне достаточно и тумбочки.
‑Ну, рассказывай, как лето провёл? ‑ начал разговор за жизнь Гека.
‑Не знаешь случайно, кто такой Брино? ‑ тут же ввернул Эрик.
‑Нет, а что?
‑Да так, ничего, не обращай внимания.
Олаф, похоже, и впрямь ничего не слышал об упомянутой попугаем личности, поскольку совершенно не заинтересовался сутью вопроса, сразу же перейдя к рассказу о себе:
‑Похвастаться мне особо нечем; в отличие от Жозе, исколесившего половину Мексики, я почти всё время пребывал в Стокгольме. Пару раз виделся с Мастером Свенссоном, который подарил мне книгу по скандинавской мифологии с комментариями, сделанными Мастером Торгессеном, большим специалистом в данной области. Судя по ним, в основе мифологических сюжетов викингов лежала грандиозная война между предводителем клана асавитов Оггиндом, в ранних пересказах переименованным в Одина, и злым колдуном ‑ великаном Гурримиром. Асавиты не являлись коренными обитателями Скандинавского полуострова и, по преданиям, пришли откуда‑то с запада, призванные враждующими племенами северных германцев установить мир между ними и мудро править для всеобщего блага.
‑Очень напоминает эпизод из истории нашей страны, когда славяне, не договорившись между собой, кому из их вождей быть главным, зазвали варяжского конунга Рюрика со своею дружиною 'прийти и володеть ими', ‑ заметил Гека.
‑По крайней мере, если верить автору 'Повести Временных Лет', ‑ осторожно добавил Эрик.
‑Асавиты владели магией и мудростью древних времён, использовали артефакты невероятной мощности; неудивительно, что варвары почитали их как богов. Мастер Торгессен высказал предположение, что они ‑ прямые потомки атлантов, спасшихся после грандиозного землетрясения, погубившего их островное государство. Откуда появился их враг ‑ летописи умалчивают, равно как отсутствует и детальное описание его самого. Любимой фишкой Гурримира являлся призыв могучих элементалей ‑ отсюда все те сказания об огненных, ледяных и каменных гигантах, не дававших спокойно жить северянам. В борьбе с ними весьма эффективным оказался Бумеранг Изгнания, в мифологии получивший название Мьольнир, или Молот Тора. Периоды тяжёлых оборонительных боёв сменялись временами относительного затишья, пока наконец Гурримир, постепенно овладевший секретами некромантики и чернокнижия, не повёл в завоевательный поход легион мертвецов и чудовищ. Решающее сражение произошло в долине Вигрид, где вражеская рать была полностью уничтожена, однако победа оказалась пирровой ‑ погиб практически весь клан асавитов, лишь несколько молодых воинов, укрывшихся в засаде, уцелело ‑ сражение прошло мимо них. Ту грандиозную битву потомки переживших её окрестили 'Рагнарёк', дословно ‑ 'Рок богов'.