Литмир - Электронная Библиотека

‑Насколько же сильной была магия, если до сих пор эманация сохранилась!

‑То‑то меня вдруг в сон потянуло, – зевнул Гека, прикрыв ладонью рот.

‑Да и я до сих пор в себя не приду. Голова совершенно чугунная, – посетовал Джо.

‑Самое разумное сейчас – ликвидировать все следы нашего приключения и разбежаться по комнатам. Вдруг тот паскудник, что свет вырубил, решил сразу же заложить нас администрации.

‑Разумно. А потому закрываем проход и прячем в зарослях лестницу. Завтра, когда все стихнет, подберем ее и перенесем в замок. Во сколько соберемся?

‑Да сразу после завтрака.

‑ОК. На том же месте, что и раньше.

Глава 74.

Их следующая встреча меньше всего напоминала дружескую посиделку, куда больше – совещание перед предстоящей вскоре битвой.

‑Я еще ночью осмотрел провод, ведущий в цоколь, – доложил Олаф. – Он перерезан у самой двери – той самой, которую мы безуспешно пытались взломать изнутри. Жозе, ты куда фомку свою дел?

‑В корнях старого дуба спрятал. Вон он – его отсюда видно. Подумал – вдруг еще пойдут с обыском.

‑А ведь ходили! – отозвалось сразу четверо. – Правда, только по коридору, в комнаты не заходили, но впечатление, что несколько человек одновременно.

Выглянуть посмотреть, кто там шастал, не решился никто, и потому оставалось лишь гадать, действительно ли комендант со товарищи кинулись на розыски заблудших студентов, или просто их однокурсники таскались друг к другу в гости.

‑Итак, подведем итоги нашей вылазки. Магического элементаля– шпиона мы не обнаружили. Списать все произошедшее на чистую случайность невозможно, и, значит, кто‑то за нами все же следил. Причем прятался очень искусно.

‑Или воспользовался Невидимостью, – робко предположила Сюэ.

‑Тогда его засек бы прибор.

‑Если следил издалека, то не обязательно. Во всяком случае здравая идея тут есть. Другое дело, что заполучить магометр, способный чуять присутствие волшебства в достаточно широком радиусе, да еще и видеть его спектр, для нас нереально. Фактически понадобится упрощенная модель Определителя.

‑Проще будет создать защиту. Пусть она и не отразит удар, если тот окажется слишком сильным, но по крайней мере даст возможность сориентироваться и принять ответные меры.

‑Если только противник не слишком крут по части магии.

‑Не переживай: тогда бы он действовал напрямую, а не шел обходными путями. Так что справимся. Надо же осмотреть лабораторию до конца.

‑Скажи уж лучше, тот слиток золота спереть решил.

‑Да, как‑то очень некстати свет потух – даже одним глазком осмотреть не успел. Может, там и не золото вовсе, а кусок бронзы. Душа бы успокоилась.

‑А слабо и вправду свинец в желтый металл превратить?

‑Шутишь? Формулы трансформаций, словно в насмешку, приводятся чуть ли не в каждой книге, да только не каждый Мастер сумеет превратить… ну хотя бы бабочку в стрекозу! Даже на минуту! Не зря же нам ее преподают факультативом!

‑Кажется, у меня родилась идея, – неуверенно предложил Эрик.

‑Ну так выкладывай, какая именно! Вместо ответа тот оглянулся по сторонам.

‑Гека, магометр у тебя с собой?

‑Да, а зачем он тебе понадобился?

‑Еще раз удостовериться, что вокруг все чисто.

‑Теперь вряд ли имеет смысл следить за нами, раз мы выбрались. Но, если так хочешь убедиться, смотри сам.

И впрямь, поблизости никакой магической активности. Впрочем, Эрик почти в том и не сомневался, скорее для очистки совести.

‑Так вот, продолжил он, понизив голос, – мне кажется, я догадываюсь, как выяснить наверняка, кто стоял за ночным нападением.

‑Давай, не тяни! Тут все свои, а потому можешь без предисловий. Эрик вздохнул.

‑Вин, нам вновь понадобится твой свиток. Если хочешь, забери мои два взамен.

‑Да что там, и мы скинемся! – зашумели остальные. Китаянка загадочно улыбнулась.

‑Если нужно для общего дела, возьми за так. Ведь ты имеешь в виду Истинную Речь?

‑Совершенно верно.

‑Точно! Мне давно не терпелось устроить Билли допрос с пристрастием. А то все как‑то блуждаем вокруг да около. Но как выманить его на нейтральную территорию?

‑А если с Майкла начать?

‑Не имеет смысла: он слишком тупой. Зря только свиток израсходуешь!

‑Я мог бы сделать вид, что согласен сотрудничать с ними, – предложил Джо. – И под этим предлогом пригласить Билли к себе или куда‑нибудь в местечко потише обсудить детали сотрудничества.

‑Если он не совсем дурак, то насторожится – с чего это вдруг ты то яростно отказываешься, то сам делаешь шаг навстречу? Клюнуть на удочку он скорей всего клюнет, больно уж соблазн велик, но и ответные меры предосторожности принять может.

‑А если его выловить после лекции или на выходе из столовой?

‑Рискованно: нам свидетели ни к чему.

‑Ну, тогда остается подкараулить в сортире. Олаф поморщился.

‑Слишком дурно пахнет. Пусть и не столько в прямом, сколько в переносном смысле. Надо найти оптимальное решение, одновременно остроумное и безопасное для колдующего.

‑И что ты предлагаешь?

‑Билли должен сам прийти в нужное нам место.

‑Ха! И как тебе удастся привести его туда без посторонней помощи?

‑Так ведь на то магия нам и дана. Надо правильно сформулировать Направленную Мысль.

Идея показалась здравой. Кто из их однокурсников, даже если заметит, заподозрит, что Билли шел не сам по себе, а по ментальному принуждению?

‑Тогда, если нет лучших предложений, остается разработать детали операции. Куда ты думаешь пригласить его 'в гости'?

‑Да в нашу беседку. Чем плохое место?

‑А когда?

‑Лучше всего после обеда, – предложил Фэн. – Люди, хорошо покушавшие, обычно благодушны, расслаблены и меньше сопротивляются влиянию извне.

‑Тогда колдующему заклятие логично не трескать все подряд, скорее наоборот – лишь чуть‑чуть перекусить, чтобы без проблем поддерживать состояние боевой готовности.

‑А кто конкретно из нас возьмется его произнести?

‑Помнишь потайную дверь, за которой находилась лаборатория? Там мы действовали сообща и добились успеха.

‑Предлагаешь вновь всем вместе? Собственно, по‑другому у нас все равно не получилось бы. Кто‑нибудь помнит, как именно Мысль должна быть сформулирована, чтобы достичь цели?

153
{"b":"189309","o":1}