Литмир - Электронная Библиотека

Пошла уже шестая неделя после ее отъезда из Эдилина. Однажды утром раздался звонок в дверь.

– Техническое обслуживание! – прокричал мужской голос из-за тяжелой двери.

Джекка как раз поспешно доедала рогалик, готовая бежать на работу. Она не знала, о каком техническом обслуживании идет речь, но в здание посторонние проникнуть не могли. Коды на входной двери менялись чуть ли не каждую неделю. Она открыла дверь, держа в руке рогалик, а под мышкой – портфель.

– Извините, я должна бежать, – начала она и замолчала, увидев на пороге своего отца таким, каким она его знала всю жизнь – в рабочем комбинезоне, с поясом для инструментов.

Если бы кто-то спросил Джекку, она бы ответила, что уже вполне оправилась, выздоровела после разрыва с Тристаном. И лишь увидев отца, она поняла, что все еще тяжело больна. В мгновение ока она превратилась из взрослой женщины в маленькую девочку.

Она уронила и портфель, и недоеденный рогалик, бросилась на шею отцу и разрыдалась.

Джо Лейтон, меньшего роста, чем дочь, но вполовину шире ее, ногой захлопнул дверь, бережно подхватил Джекку под руку и усадил на кушетку.

– Он мне даже не позвонил, – сквозь слезы проговорила она. – Он даже не попытался уговорить меня остаться.

Отец молча протянул ей коробку с бумажными платочками.

А Джекка все продолжала говорить:

– Я знаю, в этом нет смысла, но мне хотелось, чтобы он последовал за мной. Хотя нет… Если бы он только посмел показаться на пороге, я бы захлопнула перед ним дверь. Это было ужасно. Он не имел права покупать для меня студию, зная, что я не останусь в этом городе. Я все время это повторяла. Но может быть, я смогла бы рисовать там, в Эдилине. Я написала там свои лучшие работы. Возможно, я могла бы продолжить… Конечно, не в магазине инструментов, потому что там ты посадишь меня за кассу или найдешь еще какую-нибудь работу. Но где-нибудь в другом месте… Знаешь, чем я сейчас занимаюсь? Управляю всей галереей, черт бы ее побрал! Целыми днями смотрю на работы других художников, а сама уже много недель не брала в руки кисть. В Эдилине я бы сделала больше. Возможно, мы с Тристаном могли бы в конце концов договориться, но он так разозлил меня, что я была не в состоянии думать. А ты… – Она не хотела говорить о предательстве отца. – Тристан ненавидит меня, да?

Отец не ответил, и она подняла заплаканные глаза.

– Я думаю, он сходит по тебе с ума, – сказал Джо Лейтон. – Твой доктор Тристан уехал из города вскоре после тебя, и никто не знает куда. Ливи считала, что он отправился в хижину, но я туда съездил. Там никого нет, кроме чокнутого профессора, возомнившего себя писателем.

Джекке потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем говорит отец.

– Ливи? Ты познакомился с миссис Уингейт?

Джо кивнул.

Джекка выпрямилась, высморкалась, вытерла глаза и взглянула на отца:

– Ладно, хватит обо мне. Расскажи, где ты был все это время. И ничего не упускай.

Джо осмотрелся по сторонам, встал и подошел к большому окну.

– Неплохая квартира. А у тебя есть еще рогалики? Все же я проделал довольно долгий путь.

– Долгий? Ты хочешь сказать, что приехал сюда из Эдилина?

Джекка направилась в кухню, чтобы приготовить отцу завтрак. Он, конечно, захочет яичницу с беконом, но у нее не было бекона.

Отец пошел за ней и сел на табурет у стола.

– Ты заметила, что сегодня ровно шесть недель с того момента, как ты в припадке гнева покинула Эдилин?

– Я не… – Джекка замолчала и всплеснула руками. – Я была очень зла на вас обоих.

– Твой бойфренд выплеснул всю свою злость на меня. Но откуда мне было знать, что тебе не понравится, если я открою магазин в этом симпатичном городишке?

Джекка, прищурившись, уставилась на отца. Тот криво усмехнулся.

– Ну ладно, возможно, я мог предполагать. Твой бойфренд умеет хранить секреты.

– Он вовсе не мой бойфренд. Я ничего не слышала о нем уже много недель.

– Если ты собираешься опять реветь, я лучше принесу рулон туалетной бумаги!

– Я больше не буду плакать, – пообещала Джекка. – Что все-таки происходит. Когда ты сказал, что Тристан умеет хранить секреты, что ты имел в виду?

– Он же не сказал тебе, что купил здание для магазина? Ты видела его? Когда я закончу ремонт, мне будут завидовать и «Лаус», и «Хоум Дипоу».[14]

Джекка разбила три яйца на сковородку. Она хорошо знала своего отца. Он многое должен был ей сказать, но было что-то еще, чего он, похоже, боялся. В его голосе чувствовались какие-то скрытые эмоции. Господи, чего мог бояться Джо Лейтон? Даже когда умерла его жена, оставив его с двумя малолетними детьми, которых надо было воспитывать, он не испугался.

– Папа, – тихо спросила она, – почему бы тебе не сказать, что ты скрываешь?

Джо Лейтон молча смотрел, как она перекладывает такую, как он любит, глазунью с жидкими желтками, из сковородки в тарелку.

– Я хочу жениться на Люси.

Джекка ожидала чего угодно, кроме этого.

– На Люси? Люси Купер? Ты говоришь о женщине, живущей в доме миссис Уингейт?

– О ней.

Она опустилась на табуретку рядом с отцом. Ей всегда нравилось смотреть, как он ест. Только сейчас она поняла, как ей его не хватало.

– Но… – Она не знала, что сказать. То, что отец решил жениться, следовало еще осмыслить. Значит, Люси – женщина, которую Джекка уже успела полюбить – станет ее мачехой? – Расскажи мне о ней. Мне так и не удалось ничего узнать о ее прошлой жизни. Даже Тристан ничего не знает.

– Мне она тоже ничего не рассказала, – признался Джо.

– И все же ты хочешь на ней жениться?

– Да. Я перевел свой бизнес туда, где живет женщина, которую я люблю. – Он уверенно встретил взгляд дочери и не отвел глаз.

Джекка понимала: он осуждает ее бегство от Тристана.

– Папа, – сказала она, – ты решил открыть магазин раньше, чем увидел Люси.

– Уверена? – Он достал из кармана телефон и показал фотографию Люси, которую Джекка сама отправила ему с подписью: «Воскресенье в доме миссис Уингейт».

Пришлось признать, что Люси выглядит на ней очень даже здорово. Джекка припомнила все, что говорила отцу о Люси. О том, что она шьет и готовит. И еще о танцах у шеста. Этого он не мог забыть. Пожалуй, отец все же мог влюбиться в Люси до того, как встретился с ней.

– Где ты сейчас живешь? – спросила она. Вопрос был ей крайне неприятен. Отец всю жизнь прожил в одном доме, работал в одном магазине. Мысль о том, что все в одночасье изменилось, сбивала с толку, приводила в замешательство.

– В доме Ливи.

– В той комнате, где жила я?

– Нет, в той, которая была свободна. Но все свободное время я провожу с Люси. – Его глаза сверкнули.

– Только не надо подробностей! – Джекка с трудом перевела дыхание. – Но если ты живешь в Эдилине, почему не видел Тристана?

– Я же сказал, что он уехал.

– Что ты имеешь в виду?

– Только то, что сказал. Через несколько дней после твоего бегства он покинул город. В городе теперь другой доктор – тоже твой старый знакомый – Роджер, кажется.

– Рид.

– Ах да. Ким сказала, что он разбил тебе сердце, когда ты впервые посетила Эдилин. Но ты быстро оправилась, когда вернулась домой.

– Рид не разбивал мне сердце. И в любом случае я тогда была ребенком.

– В то время ты так не считала.

Джекка уже открыла рот, чтобы возмутиться, но закрыла его и рассмеялась.

– Я скучала по тебе, папа.

– Да? – Он уже съел яичницу и теперь доедал второй рогалик. – Должен признаться, я тоже пару раз вспоминал о тебе. Ты готова вернуться домой?

«Дом, – подумала Джекка. – Где он? Неужели в Эдилине?» Она не могла не думать, что, если бы Тристан действительно хотел, чтобы она осталась, он бы… по крайней мере позвонил. Но это ведь именно она сбежала! Психанула, бросила все и исчезла.

Как обычно, отец понял, о чем она думает.

– Этот парень легко сдается, не правда ли?

вернуться

14

«Лаус» – компания по продаже строительных материалов, садовых инструментов, инвентаря и оборудования. «Хоум Дипоу» – компания, владеющая сетью магазинов-складов по продаже строительных и отделочных материалов для дома.

66
{"b":"189284","o":1}