Литмир - Электронная Библиотека

Трубку снова взял Трис.

– Сестра испугала тебя?

– Немного, – честно ответила Джекка.

– Не беспокойся. В жизни она еще упрямее.

Джекка прыснула.

– Значит, ты и Нелл решили меня использовать для получения пони?

– Не совсем так. Нелл, когда хочет чего-то добиться, всегда требует большего. Потом она постепенно идет на уступки и в конце концов получает то, что действительно хочет.

– Звучит разумно. Так что же она действительно хочет?

– Отремонтировать игровой дом.

– Почему ты не нанял кого-нибудь для этого?

Тристан застонал.

– И ты туда же? Меня все предали! Ох, извини, меня зовет Эдди.

В трубке раздались возбужденные голоса, и тонкий голос Нелл отчетливо произнес:

– Пасха.

– Что это значит?

– Дядя Трис сказал, ты спрашивала, в какой цвет я хочу покрасить домик? Я хочу, чтобы он был похож на пасхальные яйца в корзине.

Перед мысленным взором Джекки сразу замелькали цвета.

– Синие, персиковые, бледно-розовые, желтые, золотисто-коричневые полоски, как соломенные корзинки. И светло-зеленая трава. Надо добавить немного корицы для глаз маленьких желтых птичек. Ты как считаешь?

Нелл громко вздохнула:

– Здорово!

– Я раскрашу несколько картинок и покажу тебе, когда приедешь. Мы посмотрим их вместе, и ты решишь, какая тебе больше нравится. Идет?

– Хорошо. – Теперь голос Нелл был едва слышен.

– Кстати, Нелл, по-моему, внутри домик тоже нужно отремонтировать. Люси поможет нам сшить новые занавески, чехлы для мебели, покрывало на кровать. Что ты об этом думаешь?

– Это… это… Мне нравится! Очень! – выпалила она и, судя по звуку, опять бросила трубку.

– Алло? – неуверенно проговорила Джекка.

– Это опять я, – сообщил Трис. – Что ты сделала с Нелл? – Джекка повторила ему все, что сказала его племяннице, и он захохотал. – Судя по всему, она увидела рай на земле. Не знаю, откуда это у нее, но она – художественная натура. Эдди очень практична, а Джейку нравятся только машины.

– А что ты скажешь о себе?

– О себе? У меня склонность к раненым и ущербным.

– К какой из этих категорий ты относишь меня? – полюбопытствовала Джекка.

– Если я – Купидон, значит, ты ранила меня, – деловито сообщил он. – Извини, мне надо идти. Эдди хочет, чтобы я вывел Нелл из дома, поскольку она не замолкает ни на секунду. Кажется, сейчас она требует, чтобы мама купила ей швейную машинку, как у мисс Люси. Зачем ей машинка? Господи, Джекка, что ты наделала?

– Я сделала все правильно.

– Да? Ладно, я подумаю. Когда Эдди перестанет махать руками и грозить мне кулаком.

– Мне показалось, или ты действительно боишься Эдди?

– Она всячески пытается меня запугать, но, глядя на нее, я всегда вспоминаю малышку в подгузнике и с сопливым носом. Я позвоню тебе завтра, хорошо?

– Да, конечно. И еще мне надо будет поговорить с Нелл о цветах.

– Похоже, она очень рада.

– Судя по всему, да. И еще, Тристан…

– Я здесь.

Все же у него удивительно сексуальный голос!

– Не надо сегодня же вести Нелл в магазин и покупать ей швейную машинку. Подожди, пока я не поговорю с Люси.

Тристан издал то ли стон, то ли смешок.

– Кажется, ты знаешь обо мне слишком много. Неужели я так предсказуем?

– Все мужчины более или менее предсказуемы. До свидания, Купидон.

– Удачи тебе, Психея.

Глава 10

После разговора с Тристаном Джекке так захотелось поскорее приступить к окрашиванию дома, что она решила не терять времени и не ездить на поиски ксерокса. Постучавшись к Люси, она спросила, можно ли ей сделать несколько копий.

– Конечно, – ответила женщина, не отрываясь от шитья.

Джекка подошла к большой машине, стоящей в углу, вложила в нее первый рисунок, и пока та послушно печатала десять копий, направилась к нише, где у Люси были сложены ткани. Мысленно она назвала это место «пещерой красок». Ее неудержимо тянуло туда.

– Можно я посмотрю поближе?

– Конечно. Если вы собираетесь заняться рукоделием, я знаю, где можно купить ткани. Дешево.

Джекка понимала, что Люси шутит, но покупка всего необходимого у нее показалась ей очень хорошей идеей. Джекка погладила рукой рулоны, мысленно представляя пасхальные краски, прикидывая, какие ткани будут сочетаться с цветовой гаммой стен.

– Может быть, помочь вам найти что-то? – спросила Люси. Она отошла от машин и остановилась возле Джекки.

– Вы знаете, как изготовить чехлы для диванов?

– Возможно, мне потребуется образец, но, думаю, я смогла бы это сделать.

– Замечательно! – воскликнула Джекка, взяла копии и направилась к двери.

– Увидимся в три, – сказала ей вслед Люси.

– Зайдите, пожалуйста, за мной, – попросила Джекка.

– Сегодня у нас…

– Не надо! – в шутливой панике запротестовала Джекка. – Ничего не говорите, а то я сбегу.

Она поспешила к столику, который уже установила, прикрепила чертежными кнопками к доске первый набросок и начала его раскрашивать.

Когда Люси постучала в дверь, Джекка никак не могла поверить, что уже три часа. Она поспешно переоделась и поспешила за ней. Миссис Уингейт ждала их внизу. Часом позже они уже были насквозь мокрыми от пота после самбы. Вернее, Джекка и Люси сильно вспотели. У миссис Уингейт лишь слегка увлажнился лоб.

Они направились в кухню, чтобы выпить чаю. За те несколько дней, что Джекка прожила в этом доме, у них сложилось своеобразное разделение труда в кухне. Вот и теперь Джекка доставала из холодильника и раскладывала сандвичи, Люси резала фрукты, а миссис Уингейт выполняла сложный ритуал заваривания чая. Через несколько минут поднос был наполнен, и Джекка понесла его в оранжерею. Обе женщины пошли за ней.

Джекка была погружена в мысли об игровом домике. Что, если использовать темно-синюю черепицу для крыши? Будет это смотреться с розовыми столбиками на крыльце? Или для крыши лучше взять натуральную кедровую кровельную дранку? Хотя, наверное, она слишком темная для пасхальных красок Нелл.

– Джекка, дорогая, – обратилась к ней миссис Уингейт, вернув ее к действительности, – когда вы собираетесь рассказать нам о вас и Тристане?

Джекка поперхнулась чаем и долго не могла откашляться.

– Если это секрет, мы поймем и не станем лезть в ваши дела, – поспешно добавила Люси и одарила миссис Уингейт полным укоризны взглядом.

– В других обстоятельствах я бы согласилась, но дело в том, что я уже много лет не видела Тристана таким счастливым, – заметила миссис Уингейт, устремив взгляд на Джекку.

– Он рассказал вам о нас?

– Нет. – Миссис Уингейт не стала лукавить. – Просто я сегодня говорила с ним и Нелл по телефону. И с Эдди тоже.

– Тристан перестал к нам приходить, – добавила Люси, – и вы вчера вернулись очень поздно. И позавчера тоже. Не надо обладать большим умом, чтобы сложить два и два.

Джекка, подумав, решила, что нет никаких причин скрывать свои отношения с Тристаном.

– Он наткнулся на меня в тот вечер, когда я приехала. Я уснула в шезлонге, и он, не заметив меня в темноте, споткнулся и упал сверху.

– Надо же! – воскликнула Люси.

– Ничего страшного не произошло, – сказала Джекка. – Он повел себя как истинный джентльмен. Мне это показалось потрясающим приключением.

– Плохо, – поморщилась Люси. – С жаркой страстью больше ассоциируется лунный свет, чем темнота.

– В ту ночь не было луны, – заметила миссис Уингейт, задумчиво глядя на Джекку. – Вы считаете, Тристан красив?

Девушка почувствовала, что краснеет, и безуспешно попыталась скрыть волнение, чтобы не стать совсем пунцовой.

– Я его не видела. Только на фотографиях.

Ни Люси, ни миссис Уингейт не проронили ни слова. Они одновременно взяли в руки чашки и с явным ожиданием уставились на Джекку. Не приходилось сомневаться, что от нее ждут подробного рассказа.

Спустя двадцать минут тарелки оказались чистыми, чашки пустыми и Джекка закончила свой рассказ. Она почти ничего не утаила. Разве что поцелуи.

34
{"b":"189284","o":1}