Литмир - Электронная Библиотека

В комнату медленно зашла Лили. Ее темные волосы были собраны в пучок на макушке, на ней было простое платье из темного серого шелка. Адель часто думала, что яркие цвета гораздо лучше подходили бы девушке, но по каким-то причинам она их избегала.

Несколько секунд Адель любовалась ее выразительными голубыми глазами с огромными темными ресницами и красивыми темными волосами. Светлая кожа, тонкий нос и пухлые губы позволяли считать ее просто очаровательной.

Постояв молча, явно чувствуя себя неловко, Лили спросила:

– Могу я задать вам вопрос?

– Конечно. Пожалуйста, садитесь.

– Благодарю вас. – Лили села на кушетку, Адель присела рядом. – Вчера вечером леди Осалтон упомянула о своем племяннике, лорде Элсестере. Вы хорошо его знаете?

Адель замерла, не понимая, к чему приведет этот разговор.

– Я видела его в доме моего жениха, когда я туда приехала. Но знаю я его очень мало.

– Я спрашиваю потому, что встретилась с ним несколько дней назад на балу, и я танцевала с ним. Насколько я поняла, он ищет для себя невесту.

В комнате вдруг стало невероятно жарко, Адель заерзала на кушетке.

– Да? – спросила она.

– Да, – ответила, стесняясь, Лили. – И я подумала, не можете ли вы рассказать мне что-нибудь о нем.

Беспомощным взглядом Адель посмотрела на собеседницу:

– А что именно?

Лили пожала плечами:

– Мне хотелось бы знать, правдивы ли все эти сплетни. Разговоры о его матери и о его бывшей любовнице, актрисе. Говорят, что он приходил в ее гримерную после каждого представления, и он был первым мужчиной, который разбил ее непробиваемое сердце.

– Он разбил ее сердце? – переспросила Адель.

– Да, а вы разве не слышали? Говорят, что он хочет вернуть себе доброе имя. Он прекратил свои отношения с мисс Фэрбанкс две недели тому назад, в тот вечер, когда вернулся из дома Осалтонов, где он, наверное, встречал вас и вашу мать. Он сказал Франс, что больше не любит ее, и ей пришлось отменить спектакль на следующий вечер, так как она не могла унять слезы. И с тех пор он не виделся с ней. – Лили опустила глаза. – Во всяком случае, такие ходят по городу сплетни. Кто знает, сколько в них правды?

А у Адели звучало в голове: «В тот самый вечер, когда он вернулся в Лондон». Это был тот самый день, когда он целовал Адель. Может быть, именно поэтому он сказал Франс, что больше не любит ее?

Мысль о том, что Дамьен больше не занимается любовью со своей актрисой, доставила Адели значительно больше удовольствия, чем полагалось. Ей пришлось мысленно встряхнуть себя и вспомнить все разумные доводы в пользу того, что ей следует забыть его.

– Я ничего не знаю про мисс Фэрбанкс, – заговорила Адель, – а что касается остального, то я действительно слышала, что его мать вела разгульную жизнь, но вы, вероятно, тоже слышали об этом.

– Конечно, но могу я вас спросить, верите ли вы в то, что он хочет изменить свою жизнь? Думаете ли вы, что он может остепениться и вести себя как порядочный человек?

Адель почувствовала, как кровь прилила к ее вискам.

– Вы влюблены в него, Лили?

Девушка сцепила руки и положила их на колени.

– Я не знаю его так хорошо, чтобы влюбиться. Но он, безусловно, самый красивый мужчина, с которым мне довелось встречаться. Я бы очень хотела влюбиться в кого-нибудь. Но этот кто-то должен быть уважаемым человеком, которому можно доверять.

Перед мысленным взором Адели возникли танцующие Лили и Дамьен, они ласково улыбались друг другу. Она любит езду верхом. Предпочитает деревенскую жизнь блеску городских балов. Она очень хорошенькая и богатая. Она во всем подходит ему.

– Вы бы хотели, чтобы я поговорила с Джеймсом и Софи о нем? – спросила Адель, втайне надеясь на отрицательный ответ.

– Нет, – сказала Лили. – Я только надеялась, что вы сможете рассказать мне, что лорд Осалтон и его сестра Вайолет говорят о нем.

Вспомнив разговор с Вайолет в карете, Адель постаралась быть объективной.

– Боюсь, Вайолет ничего хорошего о нем сказать не может. Она говорила, что ему отчаянно нужны деньги, и он ищет богатую невесту. Но в нашей семье считают, что каждый сам должен составлять свое мнение о людях и не обращать внимания на то, что говорят другие. Мой вам совет: постарайтесь узнать его лучше и следуйте своему собственному инстинкту.

Это было вполне объективно. «Ты молодец, Адель», – похвалила она сама себя.

Выражение лица у Лили изменилось, как будто она была разочарована ответом Адели.

– Боюсь, я не могу доверять своим инстинктам, – сказала она, глядя в окно, – так что я пришла к выводу, что мне следует слушать то, что говорят другие.

Она встала, собираясь уходить.

Адель хотела бы знать, в чем причина такой замкнутости и неуверенности в себе у молодой девушки и почему она не доверяет своим инстинктам. Она знала, что отец Лили был весьма жестким человеком, возможно, в этом и была причина...

– Не отчаивайтесь, выслушав мнение Вайолет, – с удивлением услышала Адель собственный голос, – вполне возможно, что лорд Элсестер действительно хочет изменить свой образ жизни. Мне кажется, вам следует внимательно ко всему присмотреться.

Лили улыбнулась Адели, но улыбка была полна печали.

– Большое спасибо, Адель. Вы очень добры и, как я вижу, весьма благоразумны.

Последнее время сама Адель так не думала. Ей даже не удавалось влюбиться в собственного жениха. Она сидела на кушетке, глубоко задумавшись. Может быть, ей следует бросить всю эту историю с замужеством, вернуться в Нью-Йорк и остаться старой девой? Разве это не выход?

В то же самое время, когда, сидя в комнате у Адели, Лили расспрашивала ее о Дамьене, ее брат Джеймс задавал почти те же вопросы в другом конце города.

– Расскажите мне что-нибудь, – обратился Джеймс к лорду Уитби. Они сидели у камина в его клубе, – вы ведь встречались с ним, когда бывали в особняке Осалтонов. Каково ваше впечатление?

Подняв бровь, заинтригованный вопросом, лорд Уитби посмотрел на собеседника:

– А почему вы спрашиваете?

– У меня только одна причина. На днях на балу Лили танцевала с ним.

Лорд Уитби откинулся назад и допил свое бренди.

– И это все? Они только танцевали?

– Вопрос, на который трудно ответить.

Уитби усмехнулся:

–Джеймс, вы, знаете, – она мне как сестра. И ваш вопрос удивляет меня.

– А меня многое волнует, особенно после того, как я вчера услышал пари. Молодые люди утверждали, что лорд Элсестер вернется в гримерную мисс Фэрбанкс, как только наденет кольцо на палец богатой невесты.

Лорд Уитби рассмеялся:

– И какие были мнения?

– Большая часть споривших была уверена в том, что он вскоре опять будет поддерживать искусство.

Уитби кивнул, как будто соглашаясь с общим мнением.

– Так вы думаете, что он охотится за приданым Лили?

– Вполне возможно.

Погрозив Джеймсу пальцем, Уитби, улыбаясь, произнес:

– Вы сами поступили почти также, женившись на богатой наследнице и став одним из самых богатых людей в Англии.

– Я помню об этом. К счастью, у Лили хорошая голова на плечах.

– Да. – Уитби посмотрел на пустой стакан. – Голова хорошая. А что вы хотели узнать?

Заложив ногу на ногу, Джеймс объяснил:

– Я хочу знать, как вы считаете: ему можно доверять? Я не обвиняю его в том, что он стремится получить деньги. Я поступил также, когда женился на Софи. Но я должен знать, что он будет вести себя как джентльмен после того, как получит деньги.

– Этого я действительно не знаю, Джеймс. Я разговаривал с ним всего пару раз.

– Но вы хорошо знаете его кузину Вайолет. Что она собой представляет?

– Она очаровательна, – ответил лорд, усмехнувшись.

Понимающе прищурив глаза, Джеймс добавил:

– И богата. Вернее, будет богата, если Гарольд и Адель обвенчаются в церкви Святого Георгия. Она когда-нибудь говорила о лорде Элсестере?

– Нет, никогда.

– Вы собираетесь сделать ей предложение?

37
{"b":"18814","o":1}