Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотя Каю с Габером без труда удалось засечь точное местоположение посылающего слабые сигналы датчика, они довольно долго пробирались сквозь заросли опасной меч-травы и откапывали прибор.

— Ну и ну, почти не отличается от наших, — изумленно сказал Габер.

— Нет, — отозвался Кай, задумчиво вертя в руках датчик, — у него корпус толще, детекторный кристалл более мутный, и вообще чувствуется, что он постарел.

— Как это датчик может постареть? Тогда почему на корпусе нет ни единой царапины, почему он не потускнел?

— Думай, что хочешь, но он постарел, — нетерпеливо ответил Кай и передал прибор картографу. Почему-то ему было смешно наблюдать за Габером с такой опаской тот взял в руки найденный ими чужой датчик и с такой поспешностью вернул его Каю.

— Ведь их производят Тхеки, да? — отводя глаза в сторону, спросил Габер.

— Они этим занимались, но я думаю… Габер, зачем переливать из пустого в порожнее?

— Но разве ты не видишь, Кай? Тхеки знают, что эту планету уже исследовали. Они вернулись сюда по каким-то своим соображениям. Ты ведь знаешь, как им нравится наблюдать за развитием колоний…

— Габер!

Каю хотелось изо всех сил встряхнуть его, чтобы навсегда выветрилась эта навязчивая и опасная идея о заселении. Но, взглянув на возбужденное лицо картографа, Кай вдруг понял истинную причину его переживаний и пожалел старика. Видимо, Габер понимал, что эта экспедиция будет для него последней, и страстно желал продлить ее. Тщетная надежда.

— Габер! — Кай легонько тряхнул старика и расплылся в добродушной улыбке. — Ты поделился со мной своей теорией, и я очень ценю это. Ты выполнил свой долг. Те факты, на которых ты ее основываешь, тоже имеют для меня огромное значение. Но очень прошу тебя: больше никому ни слова. Мне не хотелось бы, чтобы кто-то из моих людей стал объектом насмешек гравитантов.

— Насмешек? — возмутился Габер.

— Боюсь, что так, Габер. В программе исследовательских работ цель нашей экспедиции была оговорена очень четко. Это самый обычный поиск энергетических ресурсов, а ксенобиологическую часть включили для того, чтобы у Вариан была возможность попрактиковаться и хоть чем-то занять детей и гравитантов, пока ИК наблюдает за космической бурей. Ради твоего спокойствия я все-таки включу твои соображения в следующий отчет. Если они верны, в чем я очень сомневаюсь, руководство обязательно скажет нам правду. Но в данный момент мы на этой планете совсем одни. Так что давай пока держать язык за зубами, договорились? Пусть твои предположения останутся между нами, хорошо, Габер? Ты замечательный картограф, и мне бы не хотелось, чтобы гравитанты над тобой издевались.

— Издевались?

— Они очень любят подшучивать над «недоносками» — так они называют нас, обычных людей. И я не хочу, чтобы ты стал их мишенью. Лучше уж с ними вместе посмеяться над Тхеками — из-за этой вот штуковины. — Кай показал на датчик.

— Видимо, наши каменные приятели не так непогрешимы, как мы привыкли о них думать. Правда, эта планета так мерзко воняет, что не стоит строго судить их за то, что они напрочь о ней забыли.

— Гравитанты посмеют насмехаться надо мной? — Габеру трудно было в это поверить, но Кай не сомневался, что тактика выбрана верная. Теперь старик вряд ли станет мутить воду.

— В наших условиях — да, если ты вылезешь с подобным предположением.

Как я уже сказал, с нами подростки. Неужели ты на самом деле считаешь, что Третий Офицер ИК имплантирует своего сына?

— Нет, нет, она бы никогда этого не сделала. — Огорченное выражение на лице Габера сменилось раздражением. — Ты прав. Она бы этого не допустила. Габер распрямил плечи. — Ты меня успокоил, Кай. Идея имплантации мне совсем не нравится: моя научная работа на корабле не закончена, и я отправился в эту экспедицию только для того, чтобы собрать новые данные…

— Молодец.

Кай похлопал картографа по плечу и подтолкнул его в сторону флиппера.

Каю казалось, что ему удалось убедить Габера. А если другие узнают о том, что ИК забрал только первый отчет, у него и для них найдутся весомые аргументы. Так что не стоит волноваться раньше времени. В данную минуту его гораздо больше интересовал древний датчик. Вряд ли на их шаттле найдется аппарат, который сможет снять с него показания. Он даже не помнил, говорил ли с кем-нибудь о сроке годности подобных датчиков. Надо спросить Портегина.

Интересно, удивится ли он, когда узнает, какие картинки выдает его неисправный монитор?

Когда Габер и Кай вошли в домик картографа, оказалось, что Портегин уже несколько часов ломает голову над выдаваемыми прибором загадочными распечатками.

— Кай, мы получаем какие-то дикие сейсмические сигналы… А это что такое?

— Один из источников твоих диких сигналов. Лицо Портегина вытянулось.

Он взвесил прибор на ладони, повертел его так и сяк, рассмотрел со всех сторон и наконец с явным неодобрением взглянул на Кая:

— Где вы его нашли?

— Приблизительно вот здесь, — сказал Кай, ткнув пальцем в пустое место в ряду странных точек на экране.

— Этот район мы пока не исследовали.

— Знаю.

— Шеф, но ведь этот датчик, ей-богу, сделан Тхеками. Составлявшая отчет Маргит встала, подошла к двум мужчинам и взяла из рук Портегина прибор.

— Он более тяжелый. И кристалл выглядит почти мертвым.

Она ждала разъяснений от Кая. Он пожал плечами.

— Габер увидел сигналы на экране, подумал, что ты его запорол, Портегин… — Механик заворчал, и Кай усмехнулся. — Но я решил все-таки проверить. И мы нашли вот это.

В горле у Маргит что-то заклокотало, она издала гортанный звук и разразилась возмущенной речью:

— Ты хочешь сказать, что мы потратили столько времени и сил, чтобы сделать уже проделанную работу? Значит, вам, умникам, наплевать на то, что мы занимались мартышкиным трудом. Почему вы заранее не проверили этот ящик?

— Согласно компьютерным данным, Айрету никогда раньше не исследовали, с подчеркнутой медлительностью ответил Кай.

— Значит, все-таки исследовали. — Маргит не отрывала глаз от экрана. И знаешь, мы установили свои датчики почти в тех же точках. Не так плохо для первого опыта, — добавила она, приходя в хорошее расположение духа. — Ну что ж, — сказала она чуть громче, и снова в ее голосе прозвучали нотки недовольства, — теперь понятно, почему мы не обнаружили ничего стоящего.

Этот район уже отработан. Ну и на какое расстояние тянется эта сеть старой разведки — Обрывается у края платформы, девочка моя, — сказал Портегин, — так что теперь мы на верном пути — ведь благодаря этим старым датчикам мы узнали, где кончается платформа. Не думаю, что мы поставили так уж много дубликатов — только на севере и на северо-востоке.

Кай благословил в душе беспристрастный компьютер, который включил в его команду этих двух людей: они могли немного поныть, но всегда перестраивались и в любой неприятной ситуации умели находить положительную сторону. Вот и сейчас они уже обсуждали ту пользу, которую принесла дважды сделанная работа.

— Ну что ж, нет худа без добра, теперь мне понятно, почему мы не находили вообще никакой руды! — Маргит посмотрела на экран и указала на несколько районов. — Здесь ничего нет, и здесь нет. А ведь по всем признакам руда в этих местах должна быть!

— Сигналы очень слабые, — сказал Портегин. — Кажется, будто некоторые из них посылает привидение. Если плато уже отработано, наверное, нет смысла расставлять здесь новые датчики, а, Кай?

— Ни в коем случае.

В домик картографа вошли Олиа и Дименон, и за ними еще четверо геологов.

— Угадайте-ка, что обнаружили Кай с Габером? — спросила Маргит. — Они узнали, почему мы ничего не находили… до сих пор!

Геологи встретили ее сообщение возгласами удивления и неудовольствия, так что Габеру и Каю пришлось рассказывать все с самого начала. И вроде бы все встало на свои места, и на душе у людей полегчало, и Каю передалось благодушное настроение геологов. Все по очереди рассматривали старый датчик, сравнивали его со своими и шутили о странных сигналах и привидениях.

10
{"b":"18776","o":1}