Литмир - Электронная Библиотека

Тени уже заметно удлинились. Теперь Беккеру и Ари останется не так-то много светлого времени. Она начала перекидывать все, что могла, через борт, подальше от воды. Беккер несомненно захочет собрать хотя бы часть того, что осталось от корабля. Пока еще не удавалось обнаружить ничего, хотя бы отдаленно напоминающего мостик. Обгорелые и разорванные куски палаточной материи, гребень, осколки зеркала… Акорна увидела в этом осколке свое собственное лицо – и только тогда поняла, что плачет.

– «Таринье! Таринье, ответь мне, если можешь!» – думала она как можно сильнее. Но из-под останков корабля до нее не доносилось ни тени, ни эха мысли: ответа. Только волны колыхались у ее ног, шевеля обломки, да слышался их плеск о разрушенный корпус корабля.

Она услышала, как снова пошел вниз роболифт «Кондора». Вскоре появились Беккер и Ари с плазменными резаками. По сигналу Беккера Акорна слезла с брони. Беккер вопросительно изогнул бровь, но она лишь грустно покачала головой. Она не смогла установить контакт.

Еще долго после того, как стало темно, они работали при свете своих плазменных резаков. Наконец Акорна поднялась на роболифте и включила внешний прожектор, который Беккер установил для облегчения ночных экспедиций за трофеями. Прожектор высветил тени двух людей, роющихся в темных отвалах. Их приглушенные голоса и пронзительный хрип и шипение пил дополняли общую картину раскопок. Начался прилив, грозивший унести обломки в океан; люди стояли по грудь в воде, им приходилось нырять всякий раз, когда нужно было что-нибудь отрезать. Акорна в это же время стаскивала трофеи в роболифт.

Время от времени она пыталась вызвать своих друзей с помощью телепатии, умоляла Таринье ответить, но ничего не чувствовала. Ничего не слышала. Не встречала отклика. Ни разу.

Когда вода стала доходить мужчинам до шеи, Беккер наконец бросил свой плазменный резак на берег, на обломки яйцеобразного корабля, и выбрался наружу.

– Послушай, Ари, давай подождем, пока прилив не спадет. Если там и осталось что-то важное, то сейчас все это находится глубоко под водой. Может быть, отлив смоет часть мусора и песка: тогда мы сможем увидеть больше.

– Там может быть моя маленькая сестренка, Йо. Ребенок.

– Может быть, но я сомневаюсь в этом, – ответил Беккер. – Я готов спорить, что они с Таринье были достаточно умны и давно выбрались оттуда.

Он посмотрел на Акорну; в темноте она могла разглядеть только его зубы и белки глаз.

– Принцесса, ты что-нибудь чувствовала? Что-нибудь, идущее из глубины корабля?

Она покачала головой:

– Ничего. Возможно, спасательный модуль отделился именно тогда, когда мы обсуждали, как уничтожить корабль кхлеви. Тогда Таринье и Мати могли спастись.

Втроем они забрались в роболифт. РК предпочел оставаться на борту на протяжении всех раскопок.

– Нашему новому гостю следовало бы уповать на то, что они спаслись; в противном случае ему придется рассказать нам, где они. Ари, у меня есть несколько вопросов, которые я попросил бы тебя перевести на этот их «клац-клац», – сумрачно проговорил Беккер.

– Обязательно, Йо. Я могу задавать вопросы, но я не думаю, что кхлеви ответит. Они никогда не отвечают на вопросы. Линьяри посылали к ним послов, и единственным ответом, который мы получали на все наши вопросы, были видеозаписи пыток – вроде тех, которым подвергся и я. Ни один из посланных к ним линьяри не выжил. Наши люди видели их смерти в тех записях.

– Какая мерзость!.. Но, может быть, ваши люди просто не умели говорить с кхлеви на их языке? Может, они задавали вопросы не так, как надо? Вам, линьяри, свойственны излишние сомнения и угрызения совести, которых лишены мы. Ари, я хочу, чтобы ты дал небольшой урок языка Маку. Он научился задавать вопросы, работая на Кислу Маньяри. Я готов спорить, наш гость будет просто счастлив рассказать все, что нам надо, когда Мак примется за него. Но нам все равно понадобится твой перевод. Я знаю, вы, ребята, пацифисты… Это тебя не сильно обеспокоит?

Ари обнажил зубы, казавшиеся ослепительно белыми даже в сравнении с его кожей, молочно-бледной в свете двух лун.

– Нет, Йо. Не обеспокоит.

Единственный оставшийся в живых на этой планете кхлеви вырезал просеку среди папоротникообразных деревьев. Сначала это была небольшая просека. Существо было ошеломлено необходимостью экстренно покинуть «шаттл», но оно оказалось способно уничтожать подлесок, мешающий его передвижению, даже в таком состоянии. Команда разведывательного корабля кхлеви сочла, что странный корабль, уничтоживший их судно, явится за ними на эту планету, пытаясь защитить хрупких маленьких однорогих в их разукрашенном космическом пищевом контейнере. Но странный корабль был недостаточно быстр. Кхлеви быстро справились с кораблем однорогих; они справились бы и со странным кораблем, не захвати он их врасплох. Кроме того, странный корабль использовал нечестный, неизвестный кхлеви прием – который убил всех членов роя, кроме навигатора и собственно той особи кхлеви, которая теперь прокладывала себе путь через подлесок.

Эта особь – инквизитор – слышала щелканье навигатора за многие мили, но не собиралась возвращаться. Навигатора наполовину раздавило упавшим на него «шаттлом». Навигатор вскоре будет переработан в пищу. Инквизитор проследит за этим.

У инквизитора было коммуникационное устройство. Будет сложно включить его без подключения к энергетическим системам корабля, но в экстренных случаях, вроде этого, возможно применение органической активации. Нужно всего лишь достичь высокой точки планеты, собрать в определенной пропорции растительные ингредиенты, и результирующая химическая реакция обеспечит необходимую мощность для передачи сигнала кхлеви.

Миссия не будет провалена. Рой кхлеви придет на эту богатую и процветающую планету, и вскоре она сама, а затем все близлежащие миры и их запасы пищи попадут в неумолимые жвала его расы.

В это же время другие разведывательные корабли будут прочесывать свои сектора пространства. Но единственной Целью инквизитора сейчас было известить рой о его собственном местонахождении, местонахождении еды, а также о потере корабля.

Ведомое этой целью существо проедало себе путь через подлесок, пока не увидело прямо перед собой устройство однорогих – маленькое и компактное, выполненное в форме пищевого контейнера. К глубокому сожалению инквизитора, оно оказалось пустым. Но однорогие, занимавшие его, оставили след из сломанных растений, запаха и вибраций. Инквизитор изменил направление движения и направился вслед за ними: сначала поднимаясь на холм, а потом спускаясь с него вниз.

С вершины крутого холма существо посмотрело на берег под ним и увидело, как навигатора волокут в странный корабль двое безрогих двуногих. Навигатор был все еще жив и клацал. Инквизитор был уверен – это ненадолго. Этот факт будет учтен, когда инквизитор отправит рою свой следующий рапорт.

Инквизитор продолжал питаться, выслеживая пропавших однорогих.

Когда наступило темное время суток, инквизитор наелся; однако удовлетворения он не испытывал. Ему хотелось ощутить чужой крови однорогих. Увидеть, как течет эта кровь. Горячая. Красная.

И, проедая себе путь с холма в долину, он увидел, как удовлетворить и эту потребность. Однорогий стоял, прислонившись к дереву, и, видимо, спал.

Инквизитор начал приближаться к своей жертве.

Глава 8

Лечение в холмах у Предков, их вежливая, пристальная опека означала уничтожение всех шлаков, всей грязи, всей порчи; вся боль, весь позор тяжелых испытаний, с которыми встречались линьяри во время своих космических путешествий, оставались позади. Процесс мог продолжаться днями, неделями, месяцами, годами – по стандартному летоисчислению; ганье или более того – по летоисчислению линьяри.

Однако глубокое исцеление едва-едва началось, когда группы Предков начали подавать просящим исцеления космическим путешественникам одежды, говоря:

24
{"b":"18770","o":1}