Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но сейчас-то ты за ним не присматриваешь? — воскликнул Юпитер. — Ты ведь сейчас здесь, потому что карусель сломалась!

— Ты считаешь, он опять нас отвлекает? — закричал Пит.

— Почему бы и нет? — сказал Юпитер. — Два раза ведь уже получалось. Поломка эта ерундовая. Если кто-то старается закрыть цирк, он попробует сломать ее получше. Быстренько, ребята, пошли к трейлеру!

Стараясь казаться спокойными, они все же почти бежали. Посетителей к этому времени было уже много, и ребята осторожно лавировали в толпе. Они завернули за угол павильончика, в котором был устроен тир, и в темном закоулке на земле увидели разбросанные на земле куклы, игрушки и другие мелкие предметы, служившие призами.

— Взломали… — прошептал Энди.

— Смотрите! — вскинул руку Боб.

Из-за трейлера бесшумно скользнула тень.

— Пошли за ним! — тихо приказал Юпитер.

Глава шестнадцатая.

Ночная погоня

— Вон он, — прошептал Пит, — через забор перелезает.

— Осторожно, — предупредил Юпитер, — не надо, чтобы он нас заметил.

Ребята по одному преодолели изгородь и замерли. В старом парке аттракционов было темно и тихо. Шаткие конструкции «американских горок» возвышались впереди в неверном свете всходившей луны. Дул сильный ветер, и старые деревянные сооружения скрипели и стонали.

— Я его не вижу, — чуть слышно сказал Боб.

— Подожди, — прошептал Юпитер. — Все слушайте!

Прижавшись к высокой изгороди, они замерли. Веселая музыка, которая доносилась от вновь завертевшейся карусели, казалось, звучала очень далеко. Ничто не шевелилось во тьме заброшенного парка. Слева слышался равномерный плеск воды в «Туннеле любви». Еще какие-то слабые шорохи — наверное, бегали крысы. И ничего более в зловещей тишине.

— Далеко он не мог уйти, — пробормотал Юпитер. — Давайте разделимся. Мы с Питом обойдем эти горки справа, а Боб и Энди — слева.

— Думаешь, это тот самый грабитель, Юп? — спросил Энди.

— Ага, — ответил Юпитер. — Мне кажется, он не нашел, чего искал, в котах. Поэтому залез в трейлер. Если это там оказалось, то теперь он очень опасен. Если увидите его, следите незаметно, только не вздумайте задерживать.

Ребята молча кивнули, и Боб с Энди исчезли в направлении «Туннеля любви», который вел к океану. Юпитер и Пит стали осторожно пробираться между покосившимся аттракционом и хохочущим ртом «Домика смеха».

В темноте все эти полуразвалившиеся сооружения напоминали какой-то фантастический пейзаж. Пит и Юпитер миновали «Домик смеха» и двинулись вокруг аттракциона-призрака. Вдруг Пит остановился и присел.

— Юп! Мне кажется, я что-то услышал, — прошептал он.

Под балками аттракциона в темноте, где-то позади, действительно раздался непонятный звук. Звук повторился — глухой, неприятный, — словно кто-то в грубых ботинках шел по деревянному настилу, а потом послышались быстрые удаляющиеся тяжелые шаги.

— Я его вижу! — зашипел Пит на ухо Юпитеру. — Он идет к «Домику смеха».

— Можешь его разглядеть?

— Нет! Он уже в домик вошел.

— Давай скорей! Там может быть другой выход!

Они бесшумно помчались через залитую лунным светом открытую площадку к зияющей пасти «Домика смеха». Оказавшись внутри, ребята прислушались. Они находились в темном коридоре, который уходил неизвестно куда. К счастью, сквозь дырявую крышу пробивался серебристый свет луны.

— Другого выхода нет, надо идти дальше, — решил Пит.

Как бы в подтверждение этих слов Пита они услышали впереди треск, потом глухой удар и громкий крик. Казалось, что-то тяжелое протащили и стукнули о деревянный пол. Потом снова — треск, удар, и все затихло.

Ребята в тревоге переглянулись и начали осторожно двигаться по проходу, едва освещенному луной. Вскоре они оказались перед закрытой дверью.

— Осторожно откры… — начал Юпитер, но закончить фразу ему не удалось.

Пол в проходе внезапно с треском провалился, ребята упали на спину и быстро заскользили вниз по гладким доскам. Ухватиться было не за что, и они, молотя руками, съехали вниз и ударились с глухим стуком о какую-то стенку.

— У-ух! — Пит и Юпитер, едва переведя дух, в ужасе увидали, как пол, который только что был наклонной плоскостью, вдруг со скрипом и треском опять поднялся и захлопнулся у них над головой, превратившись в потолок.

Ребята оказались в темной тесной норе!

— Надо же, как пол поехал! — возмутился Пит. — Он, наверное, устроен, как качели!

— Это же «Домик смеха»! Значит, аттракцион еще работает! — сообразил Юпитер. — Наверно, грабитель провалился раньше нас. Где же он теперь?

— Отсюда есть выход, — заметил Пит.

Прямо перед ними находилось узкое круглое отверстие наподобие трубы. По-видимому, другого выхода из ловушки не было.

— Поосторожней, — предупредил Юпитер, — мы не знаем, что там.

Ребята вползли в узкий туннель. Он оказался коротким и привел в какую-то комнату. Сквозь широкие щели в потолке проникал свет.

— Ю-у-ууууп! — протянул Пит. Звук получился надтреснутый. Комната, куда они попали, была тускло освещена. Все в ней было перевернуто. Потолок был полом, а вся

мебель — столы, стулья, ковер находились над головой. Люстра торчала перед ними снизу вверх, картины на стенах повешены вверх ногами и как бы плавали в воздухе.

— Ой, это опять трюк, — прошептал Юпитер, — световые эффекты!

— Ты уверен, что мы с тобой не сидим вверх тормашками? — засомневался Пит.

— Нет, с нами все в порядке, — успокоил его Юпитер. — Смотри, вот еще один круглый туннель! Сейчас выйдем отсюда. Вперед!

Следующий туннель оказался намного длиннее. Когда они ступили в него, он качнулся. Ребята догадались, что когда-то это был вращающийся барабан. Хотя он больше не поворачивался, но был очень неустойчивый, и им пришлось пробираться, спотыкаясь и держась за качающиеся стенки.

— Тихо, — предупредил Юпитер.

Где-то впереди послышался легкий шум шагов.

— Что это? — Пит от изумления открыл рот. Теперь они находились в другой комнате, более просторной. В потолке зияли огромные дыры, сквозь которые лился лунный свет, образуя длинные движущиеся тени. Но вовсе не они так потрясли Пита. Направо у стены шевелилось что-то странное. Какое-то чудовищное привидение смотрело прямо на ребят. Оно было высокое, жутко тощее, с огромной раздувшейся головой и длинными, как щупальца, руками. Странное тело плыло, извиваясь, в серебристом свете луны, как огромная змея.

— Чт… чт..о… эт…то? — испуганно спросил Пит, пододвинувшись как можно ближе к Юпитеру.

— Не знаю. Я… — пытался что-то объяснить тот и вдруг рассмеялся, правда, как-то нервно. — Это же зеркала, Пит! Мы в комнате кривых зеркал! Это ты себя видишь в кривом зеркале!

— Зеркало? — Пит глотнул воздуху. — А почему тогда я слышу шаги?

— А я не слышу ничего, — начал было Юпитер. Из дальнего угла комнаты, в стороне от зеркал, внезапно появилась фигура широкоплечего человека, голого по пояс, с дико всклокоченными черными волосами и бородой.

— Хан! — громко вскрикнул Пит, сам того не желая.

— А ну, выходите! — раздался громовой голос. Юпитер схватил Пита за руку:

— Он нас не видит!

— Зато слышу! — прорычал Хан. — Попались!

— Сюда! — позвал Пит. Они проскользнули в дверь, которую Пит разглядел среди зеркал. За нею оказался узкий коридор без потолка. В нескольких шагах от двери коридор разделялся на два прохода. Позади ребята услышали громкие ругательства — это Хан тоже обнаружил дверь.

— Налево, Юп! — торопил Пит. — Тут есть выход!

Ребята помчались по проходу, который через каждые десять шагов разветвлялся. Впереди бежал Пит, каждый раз поворачивая налево. Где-то сзади тяжело топал Хан, с грохотом натыкаясь на стены. Наконец, ребята добежали до двери, распахнули ее и выскочили — снова в комнату с зеркалами.

— Это лабиринт! — в ужасе понял Юпитер. — Мы бежали по кругу!

— Нас догоняет Хан! — завопил Пит. Юпитер прикусил губу.

17
{"b":"1875","o":1}