Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Смеясь и убегая, Ами закатала джинсы достаточно высоко, чтобы стали видны коленки. Если не брать её в расчёт, всё происходящее напоминало рекламу содовой или спортивного напитка. Плещущаяся у ног вода, общий смех — он начал чувствовать, что это действительно лето. Увяла даже его тяга к уборке. Поднимающиеся кучевые облака в голубом небе тоже добавляли летних ощущений.

Когда он осознал это, он уже гнался за Ами, громко хохоча. На его коже смешались пот и морская вода…

— Она действительно холодная! Бог мой, Такасу-кун — хулиган!

Однако…

— В самом деле — холодная? Прямо как это?

— Ай! Прекрати! Я… А?!

— Холодная как эти морские тараканы?

— О… Ой-ёй-ёй!!!

Незаметно для Рюдзи позади него появилась Тайга, вступившая в схватку с Ами вместо него. Сейчас она продолжала швырять в Ами морскими тараканами, в изобилии водящимися у ближайших камней. Белая майка Ами неожиданно вся оказалась в прилипшей живности.

— Чёртова коротышка, ты соображаешь, что делаешь?!

Выглядящая как Праджняпарамита, сердитая Ами начала швырять благоприобретённой живностью обратно в Тайгу.

— Заткнись и забирай своих тараканов, тупая Чихуахуа!

— Тебе они больше идут, коротышка!

Невероятно мерзкую схватку на этой во всех прочих отношениях приятной летней морской сцене прервало появление примирителя. Пока Рюдзи сжимался от страха и готовился драпануть, тем, кто не побоялся вмешаться, оказался…

— Послушайте, вы обе! Мы же так долго ждали этой поездки, что за драка!

…не кто иной, как Юсаку Китамура, настоящий староста класса. Однако, теперь морские тараканы, которыми девушки яростно швырялись друг в друга, прилипали к рубашке Китамуры, вставшего между ними, прямо на линии огня…

— Ай, эй, подождите… Вы не должны их трогать, верно?! Просто не верится… Я-я не могу сделать это, пожалуйста, снимите их с меня… Ами! Сними их, пожалуйста!

— Ни за что! Юсаку отвратителен! Не приближайся ко мне!

— Что?! Тогда ты, Айсака, сними их, пожалуйста!

— У… И-извини…

— Что за чёрт?! Вы не хотите снять их с меня?! Но вы же хватали их голыми руками всего секунду назад!

Он сказал правду, но видимо, когда за тобой гоняется парень, весь облепленный морскими тараканами — это поистине отвратительно. Рюдзи испытывал некоторое сочувствие, но даже просто посмотреть Китамуре в лицо — это было слишком, потому что они свисали даже с его очков…

Так что с криком «Ой!» две девушки, вплотную преследуемые очкариком, облепленным морскими тараканами, дружно помчались вдоль кромки воды. Похоже, они моментально нашли общий язык.

Затем…

— Ха-ха-ха, ну и потеха! Они и впрямь богатый урожай морских тараканов собрали!

— А-ага.

Захваченный врасплох Рюдзи неожиданно увидел широко улыбающееся лицо Минори. Она смотрела на бешено несущуюся троицу и улыбалась.

— Ну, на самом деле я сама поймала морской огурец…

— Чего?!

Она протянула руки, демонстрируя Рюдзи свежепойманную голотурию[10]. Он инстинктивно отшатнулся, но…

— Знаешь, вода, в которой живут морские огурцы, очень чистая. Они сами очищают воду. Кстати, они ещё и вкусные.

Минори была в хорошем настроении, разговаривала очень возбуждённо. Нелепо изобразив руками перекрещивающиеся кости, она бросила голотурию обратно в воду…

— Ха-ха-ха, теперь мои руки пахнут морем!

Обнюхав свои руки, Минори заулыбалась ещё веселее. Столкнувшись с бьющей через край живостью её беззаботного настроения, Рюдзи тоже начал улыбаться, но…

— …Кстати, Кусиэда…

— М-м?

Он не мог упустить из вида цель этой поездки. Надо использовать свой шанс и сделать всё возможное, чтобы продвинуться в реализации плана, вот о чём он думал.

— Вон там какая-то штука плавает, тебе не кажется, что она смахивает на человеческую голову?

— …!

На самом деле он указал на обычные водоросли, болтающиеся на поверхности воды. Но если присмотреться, они действительно смахивали на плывущую человеческую голову. Как бы то ни было, он имел дело с Минори, которая в итоге подключала собственное необузданное воображение и сама себя запугивала. Как он и ожидал, всё тело Минори начало покрываться гусиной кожей…

— Ух… Ой! Труп… Это труп! Эта вода, в которой гниют трупы… А-а-а!

Развернувшись, чтобы бежать, она потеряла равновесие и вцепилась в руку Рюдзи, навалившись на него всем весом. Ощущения от её пальцев и ладони оказались горячее, чем он мог ожидать…

— Э… Ты в порядке?

Он почувствовал, что может прямо сейчас умереть. От затылка по спине побежали мурашки. Он чувствовал… Нет, он чувствовал себя хорошо, действительно хорошо.

— Как я могу быть в порядке? Мы стоим в трупной воде!

Рядом с возбуждённым Рюдзи лицо Минори совершенно покраснело — она выглядела неподдельно напуганной. Хотя так бодро улыбалась всего за несколько мгновений до того. Естественно, он чувствовал себя виноватым, что так эгоистично возбудился…

— И-извини, что помянул нечто ужасное… Это просто водоросли.

Рюдзи признался, не задумываясь, но…

— Ой! Так это трупы водорослей!

Кувыркнувшись из своей неустойчивой позиции, она выкатилась на мокрый песок. «Значит, по её логике мясо, рыбу и всё прочее в супермаркете тоже можно рассматривать как трупы?» — подумал он, но, не давая ему возможности утешить её, Минори уже умчалась к веранде. Он заметил несколько шокированную Ами, наблюдавшую эту сцены со стороны.

Хотя план всё ещё находился на предварительном этапе, Минори уже глубоко залезла в ловушку.

Глава 3

— Эй, Такасу, Ами дала мотоцикл и попросила съездить в магазин. Пока девушки занимаются уборкой, садись сзади, и мы…

— …Хм?

При виде поднявшего глаза Рюдзи красивое лицо Китамуры в очках моментально оцепенело.

В правой руке Рюдзи держал «палочку Такасу». В левой — флакон с чистящим средством. На поясе сухая тряпка, а позади ведро с мокрой. Он надел на руки резиновые перчатки и на четвереньках энергично надраивал импортную раковину совершенной формы, словно находясь у себя дома. Процесс был в самом разгаре.

Освободив руки, чтобы иметь возможность нормально ответить Китамуре, он снял перчатки…

— Что такое? Что ты сейчас сказал?

— А, ничего… неважно. Продолжай… Ты весь в уборке, верно?

— Ну, да, это то, чем стоит заниматься.

Вздохнув, Рюдзи опустился на колени на пол в японском стиле и осмотрелся. Его налившиеся кровью глаза грозно блестели, он свирепо облизывал губы… но только потому, что они пересохли.

Эта вилла оказалась ещё более изумительной, чем ему показалось поначалу. Двухэтажное здание. На первом этаже гостиная размером в двадцать татами[11], с камином. Затем столовая с прекрасным видом на пляж. Кухня со столом, отделённая стойкой, похоже, не меньше шести татами размером. Он слышал ещё, что на втором этаже находятся пять спален. Ну и конечно ванные здесь и там — на обоих этажах.

— Ами говорила нам, что здесь всего пять комнат… Смешно, тут одна гостиная побольше всей моей квартиры будет.

— Дом Ами, когда она жила по соседству со мной, был даже больше этого, и держу пари, что её апартаменты в городе ещё больше… Даже в голове не укладывается. Как бы выразиться… Думаю, можно сказать, что она из элиты.

— Элита, хе…

Схватившись руками за лицо, словно пожилые дамы, юноши посмотрели на высокий потолок. Над их головами, словно в иностранной пьесе, крутился вентилятор. Они действительно почувствовали, что попали в другой мир… Ни Рюдзи, ни Китамура не могли представить себе, зачем он нужен. Они непроизвольно вздохнули, пребывая в рассеянности, когда…

— Ладно, Юсаку, вот ключ. Ну что? Такасу-кун едет с тобой в магазин?

Элита неожиданно показалась в дверном проёме. Удивившись «Что ещё за магазин», Рюдзи несколько опешил.

— Нет, похоже, у него уборка в разгаре, так что я сам управлюсь.

вернуться

10

беспозвоночное животное типа иглокожих — прим. ред.

вернуться

11

примерно 33 кв.м. — прим. перев.

11
{"b":"187341","o":1}