Литмир - Электронная Библиотека

Я искренне расхохотался, чувствуя, как наконец-то отступает столь сильная сегодня тоска и грусть.

— ХВАТИТ РЖАТЬ!

— Классно! — перемежая смех уже откровенными всхлипами, выдавил я. — Хр… Хр… Призовые… Ангельские призовые за такой журнал…

— Я тебя убью.

— Ты за это в неё не стреляла, нет?

— Нет, просто послала, — недовольно буркнула Кацураги. — А вот Рицко ей как раз этим пригрозила и правильно сделала…

— Две… Две премии за Ангелов… Хочу этот журнал… — не мог остановится я. Блин, кажется всё-таки немного впал в истерику, хорошо ещё, что в столь безобидную…

— Лучше молчи, Синдзи, лучше молчи…

* * *

Каюсь, как есть каюсь.

Я очень и очень заблуждался, когда считал квартиру Мисато эталоном забардаченности и беспорядка…

Мне просто в кабинете Нагато ранее бывать не доводилось.

Не особо просторный, но и отнюдь немаленький, он был заполнен всякой ерундой без всяких шуток — ВЕСЬ! Ряды застеклённых шкафов, полных каких-то папок и подшивок, такое же добро повсюду — на шкафах, около шкафов и в любом подходящем месте… Все свободные стены были основательно завешаны газетными вырезками, фотографиями, графиками, таблицами и картами. Один из углов был настоящим складом самой различной техники — фото— и видеокамеры, здоровенная бандура ксерокса-принтера-сканера, проекторы, ещё какая-то ерунда… На столе, заваленном журналами и коробками с дисками, обнаружился даже не один, а сразу три новеньких жидкокристаллических компьютерных монитора.

С большим трудом мне с Мисато удалось разместиться в этом бедламе, хорошо ещё, что Рей опять вызвали на спецкурсы. Кстати, чего они там всё исследуют? Ну, если отбросить заведомо бредовые варианты, то вариантов-то, собственно говоря, и немного — выявление отклонений у получеловека-полуангела, доведение до ума системы псевдопилота, изучение процесса перемещения души…

Так, вообще-то я не об этом.

— Песня! Ну, конечно же! — Нагато умудрялась на удивление ловко курсировать среди собственного бардака, на ходу размахивая авторучкой. Вторая по обыкновению была воткнута в волосы, кое-как скреплённые лимонно-жёлтой заколкой. — Ответный ход вежливости! Да!.. Плечом к плечу, все вместе, укрепление боевого братства… И показать, что Пилот Евы — это не только тупой солдафон, но и творческая личность! Закрепить… Нужно закрепить успех, да! Что бы такое… Что бы такое придумать? Может… Совместный концерт? Да!..

Начальник пиар-отдела остановилась, молитвенно сложила руки на груди и блаженно прикрыла глаза.

— Это будет просто великолепно! — в восторге прошептала Асакура.

— Кхм-кхм… — вежливо кашлянула в кулак Мисато и почти ласково проворковала. — Нагато, дорогая моя, ты поняла что от тебя требуется?

Смотрела она при этом на пиарщицу с самой настоящей жалостью.

— Конечно, майор Кацураги! О чём речь! — возбуждённо воскликнула Асакура. — Хотя и считаю, что присваивать себе такой великолепный ход было бы с моей стороны по меньшей мере…

— Нагато!.. — почти взмолилась Кацураги, в попытке остановить этот неудержимый поток словоизлияний.

— Да, да, я всё запомнила, — отмахнулась Асакура с мечтательным взглядом, устремлённым куда-то вдаль. — И… Майор Кацураги, могу ли уже дальше развивать это направление уже самостоятельно?

В глазах майора проскользнула просто-таки вселенская тоска.

— Конечно, Нагато, конечно, — с улыбкой произнесла Мисато. — С настоящего момента именно ты — автор этой идеи, и все права на неё твои и только. Запомни это.

— Ну, разумеется, майор Кацураги!.. — даже оскорбилась Асакура. — Можете не повторять — я всё прекрасно запомнила и поняла… Так, записать, срочно, записать…

Главная нервовская пиарщица устремилась к своему столу и стала что-то лихорадочно записывать на первом же попавшемся листочке бумаги.

— Ну, в таком случае — удачи тебе, Нагато и до свиданья, — лучезарно улыбнулась Мисато. — А нам нужно идти…

—…Уф… — устало утёрла лоб майор, когда мы вышли из кабинета Асакуры. — Как же она всё-таки утомляет… Такое ощущение, что с тобой не говорят, а из брандспойта поливают… Неужели я такая же бываю? А, Синдзи?

— Нет, что ты! — с жаром воскликнул я. — Век бы тебя слушал и не останавливался!..

— Льстец, — слегка улыбнулась Кацураги. — Ладно, посиди пока у меня в кабинете — я утрясу ещё кое-что с начальством и домой поедем…

— Ох, из-за меня всё, да? — искренне огорчился. — Мисато, ты уж меня извини, а?..

— Да ладно, — с улыбкой взъерошила она мне волосы. — Как командир я тебя уже отчитала, а как опекун — просто обязана защитить и прикрыть от всех возможных напастей. Чем в настоящий момент я и занимаюсь. Вот никогда бы не подумала, что у меня появится сразу же такой взрослый ребёнок…

— Зато никаких проблем с пелёнками и воспитанием, — с улыбкой заметил я.

— Вот насчёт последнего можно поспорить, — ехидно прищурилась Кацураги. — Повоспитывать тебя немножечко не помешало бы…

— Так в чём проблема? Дерзай, командир!

— Так дерзаю, но уж больно случай тяжёлый, — рассмеялась майор, но тут же неожиданно вздохнула.

— Ну, вот опять… — задумчиво произнесла Мисато. — Вот скажи мне, для подростка нормально реагировать вот так?

— Вот так, это как? — полюбопытствовал я.

— Насколько знаю, в твоём возрасте обычная реакции на замечания взрослых — это обидеться или уйти в глухое отрицание. А у нас тут что? Мало того, что ты с лёгкостью признаёшь все свои ошибки, так ещё и умудряешься на этой почве меня подкалывать. Причём если бы я тебя не знала, то могла бы принять это за флирт…

— Фли… Чего?

— Можешь не прикидываться, что не знаешь — всё равно не поверю, — улыбнулась Кацураги. — Вот скажи мне, Синдзи, тебе сколько лет? Четырнадцать завтра будет? А ведёшь себя явно не по годам — можно подумать, что имеешь дело с вполне взрослым парнем…

Горячо, Мисато! Ой, горячо!..

— Акселерация, — невозмутимо пожал я плечами. Хотя чувствовал себя откровенно неуютно — как будто в кабинете «папаши» Мюллера…

— Акселерация, — проворчала майор. — У тебя акселерация, а у нас всех из-за этого проблемы. Мы ведь тебя начинаем как взрослого воспринимать и из-за этого постоянно попадаем в неприятные ситуации…

— Ну, тут уж извини, Мисато, но я по-другому просто не могу. Я — это я, не больше, но и не меньше. Да, я понимаю, что многие трудности возникают из-за того, что «человека воспринимают в первую очередь по его поступкам», но тут уже ничего не поделать…

— Ладно, не задумывайся об этой ерунде, — с улыбкой заявила командир. — Мы тоже хороши — думаем, что ты взрослый, вот и грузим тебя по-взрослому, а ты иногда просто не выдерживаешь, что неудивительно… Так. Ну, всё, завязываем с разговорами и расходимся по позициям. Кто-то идёт к начальству, а кто-то остаётся в резерве… Задача ясна, лейтенант?

— Так точно, товарищ майор! — бодро гаркнул я.

— Чёрт, а я ведь уже начинаю привыкать к этому обращению… — хмыкнула командир. — Уже и самой иногда хочется на совещаниях ляпнуть… Смотри, доиграешься, Синдзи, и это ещё станет официально принятым обращением в НЕРВе!

— А что? — широко ухмыльнулся я. — Мне нравится.

* * *

Уф… Трудный день, нервный день… Наконец-то я дома.

— Синдзи, а вот у меня такой вопрос возник в связи с кое-какими сегодняшними событиями… — обратилась ко мне майор, когда мы, только-только переодевшись из формы в домашнее, снова столкнулись на кухне. Я собирался готовить ужин, Мисато же увязалась следом за мной.

— Опять про русских, да? — печально спросил я. — Так вроде бы…

— Нет, я не о том, — отмахнулась Кацураги. — Помнишь, что ты говорил Рей, когда мы с утра ехали в НЕРВ? Про то, почему ты, гм, нарушил мой приказ в бою с Самсиилом и всё такое прочее…

— Ну да, а что такое? — недоумённо ответил я.

— Синдзи, а ты часто беседуешь с Рей… в таком духе? — осторожно поинтересовалась девушка.

— Ну, вообще-то да… — моё недоумение всё продолжало и продолжало расти. — А что-то не так?

35
{"b":"187324","o":1}