Литмир - Электронная Библиотека

— Я заратуштриец и парс[19] по рождению, — проговорил мальчик.

— Знаю. Помалкивай об этом. Пусть считают, что недостаточно почитаешь Аллаха, спишут на молодость. Для любого встречного в Саудии ты — правоверный. Запомни, я тебя предупредил, — с затаённой угрозой в голосе произнёс бедуин.

— Гарман, помни об осторожности, иначе до шейха тебе не добраться. Салим прав. Здесь ремесло важнее. Это жизнь без нужды. На севере Аравии самое прибыльное и популярное ремесло — война, — подтвердил Ахмед. — Тебе придется так или иначе с этим столкнуться.

— Я справлюсь, не тревожьтесь обо мне, — самонадеянно заявил юноша, у которого горели глаза, и радостно сжималось сердце. Ему казалось, что выполнить поручение будет легко, и вряд ли кто-то мог бы его разубедить в этом.

Юноша записал названия и имена, задал Салиму ещё десяток вопросов и стал готовиться к отъезду. Оказалось, что бедуин подготовился заранее. Он торжественно вручил путешественнику тщательно упакованную чашу, проложенную верблюжьей шерстью и плотно обёрнутую в грубую ткань, показал, как пользоваться рацией.

Завершая сборы, Гарман уложил в объемную наплечную сумку чашу, посылку в Саудию, внушительную пачку разнообразной валюты, дубликат ключа и рацию. Багажник Рокона занимал тюк с подарками и канистра с топливом. Несмотря на возражения юноши, Ахмеду удалось всучить тому походный набор инструмента для чеканки и пакет с лечебными травами.

Планируя двинуться в путь до рассвета, Гарман перед сном на всякий случай попрощался с Салимом и учителем. Не было уверенности, что он скоро вернется в Йезд и застанет стариков в добром здравии. Главное — выполнить внезапно свалившееся на него поручение, доставить чашу, а дальше будет видно. Прикрыв глаза, мальчик думал, что ему здорово повезло. Впереди его ждала встреча с морем, суровой и загадочной аравийской пустыней, и таинственными горными пещерами. Сердце юноши трепетало от восторга — увидеть это ему доведётся впервые в жизни.

Глава 6. Досмотр на трассе

Подкрепившись ароматным кофе и лепешками, Гарман ещё затемно выехал в сторону Кермана. Езда на жестком мотоцикле с непривычки давалась тяжело. Приходилось сидеть чуть ли не на раме, подпирая сумки с вещами. Проехав в неудобной позе несколько часов, парень понял, что погорячился с покупкой двухколесной американской игрушки. В качестве тяглового трактора на низких скоростях Рокон может и годился, но как скоростное средство передвижения — нет.

Дорога с утра пустовала. На выезде из Йезда иногда попадались редкие встречные на верблюдах да грузовые фургоны, но после полудня дорога, казалось, вымерла. За три часа пути парня лишь несколько раз обгоняли автобусы с пассажирами и небольшие грузовички. Сгущалась пыль, жара набирала силу. Дышать становилось всё тяжелее, несмотря на плотно замотанную на голове куфийю, подаренную Салимом. "Такими темпами и к вечеру не доползти до места. Зря связался с этим Роконом", — досадовал Гаруша, крепче сжимая руль. Проплывающие мимо пейзажи навевали тоску и действовали удручающие — скучные каменистые пустыни без единого кустика, ни одного селения на много километров вокруг.

После небольшой остановки, где удалось, наконец, дать отдых гудящим от напряжения рукам и утолить жажду, Гарман изменил план действий. Он решил добраться до Рафсанджана, откуда оставалось пару часов пути до Кермана. Согласно картам, где-то на подъездах к небольшому городку располагалась заправочная станция и кафе.

В Рафсанджане парень проехал в центр, где нашел маленькую закусочную. Вокруг Рокона и незадачливого водителя немедленно столпились мальчишки, которые умудрялись попрошайничать, толкаться и громко перекрикиваться, одновременно ощупывая мотоцикл. Взмокший Гарман спросил у хозяина кафе, накормившего путника отличным кебабом[20], где можно купить такую же тонкую рубаху, как у него.

После восьми часов мотопробега просторная полотняная одежда юноши пропотела насквозь, а кожа зудела от въевшегося песка. Пока Гарман с наслаждением потягивал крепкий чай, хозяин принес ему чистую одежду, кувшин с водой и полотенце. Приведя себя в порядок, путешественник двинулся дальше, твердо решив расстаться в Кермане с непослушным Роконом.

Уже спустились сумерки, когда парень въехал в родной город. Всё вокруг казалось незнакомым — он не узнавал места, где провёл ранее детство. Семья Гармана раньше жила на окраине, за городской чертой в небольшом поселении. Как выяснилось, мальчик подъехал к Керману с другой стороны. Уточнив у прохожих, как добраться до бань хамам [21] вблизи рынка, он с трудом завёл заглохший Рокон и неспешно двинулся к цели.

Машины навстречу попадались редко, зато вечерние улочки оказались заполненными разномастными мотоциклами и многочисленными пешеходами. Неопытному водителю было жутковато от того, как встречный транспорт лихо перемещался по едва освещённым улицам, игнорируя какие-либо правила дорожного движения. Подъехав к рынку, где уже сворачивали лотки и закрывали лавки, Гарман заглушил мотоцикл и покатил его по торговой галерее к хамаму. Там он собирался найти старого Мехрана, давнего приятеля моханди, который полвека проработал в бане подавальщиком и знал всех заратуштрийцев в Кермане.

Было поздно, и бани уже закрылись. Переночевать Гарману пришлось на рынке, в палатке юного торговца медной посудой и чеканкой. Молодые люди вдвоём закатили мотоцикл под навес, прикрыв его покрывалом от посторонних глаз. Не взяв денег, продавец приютил путешественника, угостив крепким горячим чаем и искренне радуясь собеседнику. Торговцу часто приходилось ночевать на рынке и сторожить утварь, иначе слишком много мелкого товара постоянно приходилось бы собирать и увозить.

Наутро юноша нашёл старого Мехрана, и узнал, что почти все, кто мог помнить молодого заратуштрийца и его семью, уехали из города. Старик проводил Гармана к его старому дому, чтобы тот расспросил соседей об отце и брате. На месте разрушенного дома стоял новый, и там давно жили другие люди, не имевшие никакого понятия о том, куда делись предыдущие жильцы после землетрясения, случившегося много лет назад. Обойдя старожилов улицы, мужчины нашли немолодую женщину, хорошо знавшую большинство жителей этих мест.

— Добра и счастья вашему дому, уважаемая. Я ищу родных, — поздоровался юноша с соседкой, назвав имена родственников. Женщина, к счастью, помнила отца юноши, но рассказать смогла немного.

— Около пяти лет назад твой отец отправился в Бомбей вместе с парсами из Индии, прибывшими в наш город за товаром.

— А мой старший брат?

— Твой отец забрал его с собой. Несчастный вдовец, он так и не оправился после смерти твоей матери — жениться больше не желал, хотя был совсем не стар для этого.

— Почему они уехали? — задавая вопросы, Гарман понимал, что долгий путь в Керман он проделал напрасно.

— Дорогой мой, для твоих родных отъезд был неплохим шансом – они сильно нуждались. В Бомбее можно найти хорошую работу. К тому же, там сильная община заратуштрийцев, а они всегда помогают единоверцам устроить жизнь.

— Для меня что-нибудь передали? Есть ли какой-то адрес? — Увы, нет, — больше ничего соседка сообщить парню не могла. Она подарила Гарману в дорогу удобный нательный пояс для ценных вещей, куда тот переложил деньги и документы.

Гарман был огорчён и растерян: о нём попросту забыли. Родные не оставили для него ни письма, ни хотя бы устного послания. Он знал лишь название города в далёкой стране. Сердце юноши разрывалось от обиды: "Если бы не поручение Ахмеда, я уже сейчас был бы на пути в Индию". Справившись с эмоциями, Гарман вспомнил о своей миссии и постарался взять себя в руки. Рискуя опоздать на встречу с Юсуфом, он не имел времени обходить в поисках адресатов ближайшие деревни. Мотоцикл и большую сумку с подарками из общины пришлось оставить Мехрану, который пообещал развезти посылки по адресам.

12
{"b":"187064","o":1}