73
В благодарность за заботу прежде чем отвести сеньорину Фениче домой мы с ней заглянули на рыночную площадь, а позже я донёс изрядно потяжелевшую корзинку до её дома. Не могу сказать, что после изменения она была намного слабее меня и не справилась бы с этой ношей, но обыкновенная вежливость требовала проявить внимание, не говоря уже о том, что после проверки в Храме у нас с сеньориной установились очень тёплые отношения.
Она не хотела отпускать меня, не дав на дорожку чего-нибудь вкусного.
-Завтра я буду помогать папочке в Университете! - сказала девушка. - У меня не будет возможности приготовить вам поесть.
Я попытался было вежливо отказаться:
-В этом нет необходимости, вы и так много заботитесь о нас.
Фениче перекинула свою косу за спину, подбоченилась и лукаво улыбнулась:
-Ничего не могу с собой поделать. Мне этого очень хочется!
На моё счастье, мне не пришлось спорить с сеньориной. Ещё год назад я бы не распознал, почему возникло это неприятное беспокойство и ощущение, что я куда-то опаздываю. Зато теперь, пережив множество приключений с чрезвычайно активным напарником, я тут же понял, что ему нужна моя помощь.
Я знал, что этот сигнал подаёт мне маленький коробок с кусочком плоти, который мне давным-давно дал патрон Бастиан.
Сеньорина Альта только вздохнула и не стала меня задерживать. Я был ей очень благодарен, что она сразу поверила мне, ведь у меня в мыслях не было желания её расстроить или обмануть. Тем более, что мне следовало спешить - беспокойный эксперт попал в неприятности!
Тянущее чувство в руке направило меня отнюдь не в сторону Храма.
Что-то мне подсказало, что сеньор ди Ландау был не полностью откровенен со мной. Или он очень быстро решил вопрос относительно экзорцистов, или... Мне было сложно поверить, что своё предложение проводить сеньорину Фениче до дому он внёс только на одной доброй воле. Выходит, ему хотелось от меня избавиться?!
Что он такое недоброе задумал, чтобы я ему мешал как наблюдатель и помощник от Министерства? И тут я вспомнил о двух бумажках вырванных из блокнота... Одна эта мысль придала мне скорости.
На моё счастье (и на счастье окружающих), из-за начинающегося осеннего дождя на улицах Латаны людей было не так уж много. Бежать пришлось довольно далеко (никакой повозки я взять не мог из-за полного отсутствия финансов), поэтому я изрядно устал и запыхался.
Амулет привёл меня в один не из самых лучших районов, граничащих с южным портом на Арне. Нельзя сказать, что там было слишком опасно, но при походе через эти улицы рекомендовалось нарываться поменьше. Я больше привык к другому обществу, но долг есть долг, я последовал туда, куда меня направляли. Я очень надеялся, что успею предотвратить самое ужасное и, к счастью, я оказался прав.
Около одной из дешёвых харчевен происходило основное действо: мой беспокойный напарник сцепился с каким-то бугаем, обладателем удивительно кривой рожи. Друзья этого молодчика сгрудились под навесом харчевни и подбадривали своего дружка, хотя кое-кто уже подумывал присоединиться.
Думаю, ещё минута и моего напарника повалили бы наземь, и тогда вся толпа накинулась бы на него. Всё могло кончиться очень печально.
Бугай был явно из грузчиков или другого племени, столь же плотного и крепко сбитого. По сравнению с ним ди Ландау казался тощей макарониной. У меня создалось впечатление, что битва идёт совсем не в пользу моего подопечного, поэтому позволил себе вмешаться:
-Эй, вы там!
Мной было давно замечено, что любая фигура моих габаритов, приближающаяся быстро и целенаправленно, заставляет окружающих переоценивать свои следующие действия. Ди Ландау вскинулся и отпрыгнул, а бугай шарахнулся от него, поскользнулся и грохнулся наземь.
Мой глаз уловил слабый проблеск воды, и в то же мгновение из-под ног бугая с мостовой исчезла наледь. Её тут же смыло дождём.
Ах ты, поросёнок... Он действительно проигрывал, раз начал драться нечестно.
Дружки драчуна загомонили, но не направились к нему на помощь, а сам громила, завидя меня, поспешил убраться под навес. Ди Ландау убрал свои ножи и насупился:
-Чего ты припёрся?
Я просто уставился на него. Слава Королю-Дракону, мой рост позволял смотреть на него сверху вниз, это давало мне незначительное, но всё-таки преимущество.
-Я думаю, нам пора, - серьёзно сказал я.
-Да, валите уже отсюда! - раздалось из-под навеса.
Нам вслед неслись оскорбления и выкрики, полные портового жаргона, но никто даже и не попробовал нас преследовать. Ди Ландау сопел под своей шляпой, страшно желая огрызнуться, а ещё лучше заколдовать их всех к стальным подземным демонам.
Когда мы миновали границу района, поравнявшись с небольшим сквером, мой напарник решил, что пора предъявить свои претензии мне.
-Ты всё испортил! - заявил он. - Я бы и сам разобрался, а ты со своей рожей всё только усложнил!
Я даже и не подумал извиняться, только лишь снова посмотрел на него сверху вниз.
-И нечего так зыркать! - вскипел молодой маг. - Я почти узнал, что за два баклана к нам залетали!
Я вздохнул и заметил:
-Это было не очень похоже на сбор информации.
Ди Ландау сдержанно зарычал, комкая в руках пачку с сигаретами.
-Я почти разговорил кого надо! - обиженно произнёс он. - Но потом какой-то козёл попытался украсть у меня кошелёк, и я сломал ему руку.
Дальше он мог не продолжать. Надо полагать, на помощь воришке поспешили его дружки, в надежде пощипать пёрышки у моего напарника, но он оказался не лыком шит. Какое счастье, что его выпихали из харчевни. Было бы гораздо хуже, если бы его пырнули ножом внутри. Я мог бы и не успеть или не смог бы оказать нужную помощь... Всё-таки драки в тесных помещениях (и вообще драки в целом) - моя слабость. Там слишком мало места для моих габаритов, а рушить чужой дом только потому, что мне там неудобно... до этого я ещё как-то не дошёл. Да и не стремился к такому.
Ди Ландау не желал признаваться, что моя "порча" была как нельзя кстати. Это позволило ему покинуть поле боя почти без потерь, он только немножко прихрамывал на левую ногу и потирал бок. Похоже, в бою ему досталось.
Я не стал ему ничего говорить, чтобы не злить его ещё больше, а так же не стал расспрашивать о том, что же ему удалось узнать. Мне было интересно, но я ждал. Если я бы задал вопрос, то ди Ландау из вредности начал запираться.
Теперь же он посопел, пофыркал и наконец выдал:
-Это не местные, кто к нам залез. Хоть последний след вёл сюда, они тут снимали комнату, но их никто не знает. А теперь дожди всё смоют окончательно... Мне не найти того, кто их нанял...
-Тогда нам стоит положиться на полицию? - осторожно предположил я.
Ди Ландау принялся ворчать, но других предложений у него пока не было.
Вечерело, мы зашли к ближайшему от нас целителю. Тот осмотрел синяки молодого эксперта, наложил на них повязки с лечебной мазью и парой заклинаний и посоветовал не тревожить ногу до завтра.
-С ребром у вас всё в порядке, оно не сломано, - успокоил нас врач. - Просто гематома, через несколько дней при правильном обращении рассосётся сама.
После всех приключений ди Ландау заметно устал, промок, замёрз, и у него испортилось настроение. Мы поужинали тем, что приносила на завтрак (обед?) Фениче. Мой напарник забрался в свою постель на лавку, закутался в одеяло и молча (!) смотрел, как я растапливаю печку на ночь и привожу в порядок наши кители.
Завтра мы должны будем отпрашиваться у матроны Маргариты, чтобы пойти в полицию, давать показания по поводу воров. Поэтому наша форма должна выглядеть безупречно. Вскоре, все хозяйственные дела были мной закончены.
Я согрел на огне вина и принёс молодому волшебнику дымящуюся кружку. Мой напарник хотел сначала из вредности поворотить нос, но потом решил, что от горячего напитка вреда не будет.