Лимузин рванул вперед, и Меган, крепко ухватившись за сиденье, с любопытством спросила:
— Миссис Хатчинсон, вы тоже планируете пойти?
— Разумеется. И Герт, если мы, конечно, сможем оторвать ее от книги.
Меган посмотрела на тетю Нейта, которая в течение всей беседы тихо сидела в углу автомобиля, уткнув нос в книгу.
— Я ценю вашу поддержку, но… — нерешительно начала она.
— Дорогая, не стоит возражать. У нас есть дело, и мы его сделаем. — Она снова окликнула водителя; — Грегори, разве мы не можем ехать быстрее?
Меган решила попробовать еще раз:
— Миссис Хатчинсон, я действительно ценю ваше желание участвовать в марше протеста, но думаю…
— Оставь, — решительно остановила ее Виктория. — Лучше покажи Грегори самый короткий путь. Тебе придется кричать, потому, что он глух, как пень, но почему-то отказывается носить слуховой аппарат.
Метан рассказала водителю, как лучше доехать, а потом обратилась к Лорне:
— Лорна, я думаю, что вам не стоит ввязываться, — надеясь убедить хоть ее, начала уговаривать она.
— Боитесь, что нас арестуют? — поинтересовалась мать Нейта, взглянув на нее с любопытством.
— Вполне вероятно, — чуть не плача, подтвердила Меган.
— Зато будет чем похвастаться перед приятельницами по клубу. Никого из них никогда не арестовывали, — легкомысленно проговорила Лорна. — Один раз, правда, с Маффи Хаммонд слетел лифчик, когда она плескалась в бассейне, но это не в счет. Ее видел только охранник.
— О чем вы там шепчетесь? — закапризничала Виктория. — Или говорите так, чтобы я слышала, или молчите.
— Мама, — закричала ей в ухо Лорна. — Меган считает, что нас могут арестовать, если мы присоединимся к маршу.
— Не надо так громко кричать, не глухая. Арестовать? — Виктория презрительно фыркнула. — И только? Пора хоть кому-нибудь в этом семействе проявить активность. Мы стали слишком осторожными, — упрекнула она себя и уставилась на Меган: — В чем дело, дорогуша? Уж не испугалась ли ты сама? — подозрительно спросила бабушка.
— Нет, конечно, — оскорбилась Меган.
— Приятно слышать. Герт, сейчас же закрой эту проклятую книгу! — прикрикнула она на дочь, и Герт, виновато посмотрев на них, спрятала книгу в сумочку.
— Никогда не могла понять, почему ты предпочитаешь читать о жизни вместо того, чтобы просто жить, — недовольно проговорила. Виктория.
Меган понимала почему: бабушка Нейта запугала бы любого. Неудивительно, что Герт и прячется от жизни среди книг.
— Лорна, жаль, что ты не сказала мне о сегодняшнем мероприятии утром, — упрекнула Виктория. — Я хотя бы сделала подходящую прическу.
Виктория расправила воротник и вытащила зеркальце, чтобы подправить макияж. Она щедро добавила румян на щеки, и без того алевшие маковым цветом.
— Думаете, о нас напишут в газетах?
— Полагаю, это произойдет в любом случае, — пробормотала Меган, подумав о реакции Нейта.
Виктория удовлетворенно вздохнула, взглянув на себя в зеркальце еще раз, и отдала последние команды:
— Герт, накрась губы. Ты выглядишь слишком бледно. Лорна, причешись и застегни пуговицы. Женщина твоего возраста не идет на марш протеста с вывалившейся из блузки грудью, даже если половина этой груди — чистейший силикон.
— Ну сколько можно, мама… — безнадежно пыталась остановить ее Лорна.
— Сколько нужно. Если о нас собираются печатать в газетах, мы должны выглядеть, как леди.
— Вы говорили об этом с Нейтом? — приглушенным голосом спросила Меган Лорну.
— Нейт знает, что я всегда поступаю, как считаю нужным. Мне известно, что вы в ссоре. Но это не влияет на мое отношение к вам. То, что умственные способности моего сына не превышают уровня содового крекера, не значит, что и я спятила.
— Это больше чем просто размолвка, — уточнила Меган на всякий случай.
— Я знаю, моя дорогая. Мы займемся Нейтом позднее.
— Леди, мы прибыли, — объявил Грегори.
— Припаркуйся где-нибудь, Грегори, — распорядилась Виктория. — Помоги нам выйти из машины и можешь ехать домой.
— Да, мадам, — с готовностью сказал он.
— Откуда она его взяла? — прошептала Меган Лорне, выбираясь из лимузина.
— Он начал работать в нашей семье еще до моего рождения. А до этого работал его отец, — объяснила она.
— Виктория так воинственно настроена, — заметила Меган.
— Конечно. Моя мать ни за что не пропустит такое событие, — подтвердила Лорна.
— Опять! Это еще что такое? — Бабушка Нейта возмущенно стукнула тростью об асфальт. — Я говорила вам, чтобы вы не шептались?
— Мы о пустяках, мама, — пояснила ей дочь.
— Если это пустяки, тогда почему вы тратите на них время? — грозно спросила Виктория.
Лорна и Меган смущенно улыбнулись.
— Я не знаю, как Нейт отнесется ко всему этому, — объяснила Меган.
— Тебя это волнует? — удивилась его мать.
Конечно, волнует. Она вообще слишком много думает о нем.
— Он приедет, — сообщила Лорна. — Он любит вас, и вы это знаете.
— Возможно, любил, — с горечью ответила девушка.
— Дайте ему время, Меган, — уговаривала ее Лорна.
— В чем проблема? — грозно спросила Виктория. — Мы идем или нет?
Патси Уэнтуорт махнула им рукой.
— Меган, Лорна, мы здесь. Виктория, не ожидала увидеть вас, — приветливо сказала Патси.
— А где же мне еще быть? Дома — вышивать салфетки? Я возглавляла марши за всеобщее избирательное право еще в то время, когда ты пачкала пеленки, Патси. Не забывай об этом, — гордо и величественно проговорила миссис Хатчинсон.
Патси вежливо улыбнулась:
— Конечно, Виктория, конечно. — И посмотрела на Меган, которая едва сдерживала смех.
Желая помочь старой даме, Меган взяла ее под локоток, но тут же получила шлепок по руке.
— Я старая, но не дряхлая, дорогуша, — высокомерно пояснила она. — Будь любезна, держи свои руки при себе. Если мне понадобится твоя помощь, я тебе сообщу.
— Как скажете, мэм, — пробормотала Меган, радуясь, что старая леди не огрела ее тростью.
Патси распределила плакаты.
— Все готовы? — спросила она.
— Хватит разговоров, а то мы отсюда до завтра не сдвинемся, — перебила ее Виктория и ткнула Меган тростью в ребра. — Ты пойдешь впереди.
Примерно дюжина женщин двинулась к участку.
— О-о, — изрекла Меган, когда громила-рабочий загородил им путь.
— Что там? — потребовала объяснений Виктория.
— Неприятности.
— Вы, женщины, лучше всего смотритесь в этой позе. — Он скрестил на груди мощные руки, выставляя напоказ татуировки с изображением неприличных сцен. — Леди, — повторил он, видя, что они не двигаются с места, — вы нарушаете границы частной собственности.
Меган улыбнулась, глядя на Лорну, которая расстегнула верхнюю пуговицу блузки и облизала губы.
— Если вы позволите, я все объясню, — промурлыкала Лорна, — я уверена, мы придем к взаимопониманию.
Мужчина вытаращился на Лорну.
— При всем моем почтении к вам, мэм, позвольте заметить, что вы нарушаете границы.
— Нет никакой возможности изменить ваше мнение? — невинно спросила она, поглаживая его руку.
— Лорна, хватит вертеть грудью перед этим грубияном, — вмешалась Виктория.
— Кто назвал меня грубияном? — взревел рабочий.
Виктория бесстрашно выступила вперед:
— Я.
— Слушай, ты, старая летучая мышь… — грозно проговорил он.
— Извольте выражаться прилично, — скрипучим голосом потребовала бабушка Нейта.
— Выметайтесь отсюда, или я вызову полицию, — пригрозил рабочий.
Меган взяла Викторию за руку и решительно вступила в разговор:
— Вы делаете свое дело, мы тоже.
Уходя, мужчина пробормотал что-то о чрезмерно нахальных женщинах.
— Мама. — Лорна надула губы. — Если бы ты позволила мне поговорить с ним, он позволил бы нам пройти.
Виктория в очередной раз фыркнула.
Они двинулись дальше к участку, но снова остановились, услышав пронзительный звук сирены полицейской машины.
— А теперь почему мы остановились? — возмутилась Виктория.