Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда авангард возвратился, приступили к авральным работам. Вскоре лагуна приняла вид огромного морга, в котором суетилась армия судебно-медицинских экспертов. Техники начали подбирать звериные экипажи сожженных и зараженных ноевых ковчегов… Они обследовали корпуса, надстройки, радары, орудийные стволы. Каждое судно было разбито на условные секторы, носившие кодовые наименования известнейших марок американских автомобилей.

— Пойди взгляни, как там белые мыши у «Форда». А Джо пусть зайдет к «Паккарду» и пересчитает дохлых свиней. Вы спуститесь к «Крайслеру» — посмотрите, не облезла ли шерсть у коз.

Согласно программе, трупы погибших животных надлежало заморозить и отправить самолетом в Штаты.

— Потрясающе! Артур жив!

Один техник, обшаривая сгоревший корпус «Сакавы», натолкнулся на поросенка, тут же прозванного Артуром: он остался жив после пожара судна. Новость тут же передали по радио на адмиральский флагман «Монт Маккинли».

— Значит, — обрадованно воскликнул адмирал, — будь в этой каюте капитан, он остался бы жив!

Несколько дней спустя радость пришлось поумерить.

Медицинские светила, денно и нощно следившие за уцелевшими животными в плавучем госпитале, нашли состояние Артура критическим. Доживет ли он до завтра? Медики воздерживались от прогнозов.

Теперь уже никто не пытался преуменьшить ущерб, причиненный «Джильдой». Журналистам пресс-судна начали раздавать похоронные бюллетени: животные, вышедшие, казалось бы, целыми и невредимыми из теста, мерли как мухи. «Болезнь Бомбы», как назвали ее японцы, леденила спину. Присутствующие воочию могли убедиться в смертельном воздействии радиации на кровяные шарики и костный мозг жертв Хиросимы и Нагасаки…

Однако 16 июля 1946 г. адмирал выступил с решительным опровержением слухов о массовой гибели.

— Могу вам заявить, что 84,7 процента животных, подвергшихся воздействию первой бомбы на Бикини, до сих пор живы. Цифры? Пожалуйста. На судах разместили 3529 животных: 2982 из них дышат, как вы и я, 750 будут использованы в повторном опыте — тесте «Бейкер», намеченном на 24 июля.

Поросенок все еще был жив.

В последующих заявлениях Блэнди уже не трубил о победе. Он признал, что, если бы бомба взорвалась точно по вертикали над нулевой точкой, крейсер «Невада» неминуемо должен был затонуть или по крайней мере превратиться в плавучий обломок.

Выходит, бомба была сброшена не совсем точно, вопреки торжественному заявлению, сделанному в день «Д»…

«Неточно» — обтекаемый термин, для того чтобы избежать слова «промахнуться». В итоге начальство вынуждено было признать, что «Джильда-I» взорвалась в 500 метрах от цели. Тем не менее она смогла вывести из строя тяжелые бронированные корабли. Оставайся экипажи на местах, потери были бы велики — много обожженных и облученных. Но перед началом испытаний зрителей готовили к зрелищу конца света, поэтому пришедшие на апокалипсический спектакль были разочарованы. Более точный расчет был призван явить во всей красе разрушительную мощь ядерного оружия.

* * *

С начала высылки прошло четыре месяца. Бывшие владельцы Бикини, всеми забытые, медленно угасали в обители Либокры. «Царь Джуда» попросил доставить его к губернатору; патрульный корабль взял его на борт.

За два дня до второго взрыва иройджа пригласили взглянуть на разрушения, произведенные новым оружием на атолле. 11о этому случаю Джуда облачился в выходное платье: брюки цвета хаки, белая рубашка и черные ботинки с белыми шнурками.

Стоя с торжественным видом у фальшборта на палубе адмиральского судна, иройдж отдавал честь каждому проходившему офицеру: в представлении темнокожего бикинийца с натруженными руками рыбака это был знак мира. Джуда спросил у вице-адмирала, сможет ли он присутствовать при взрыве «Джильды-II». Блэнди ответил:

— Это невозможно. Я не имею права допустить вас без письменного разрешения президента Соединенных Штатов. А оно не успеет прийти в срок из Вашингтона.

Он был рад избежать присутствия ненужного свидетеля. Наверняка тот станет смотреть на них глазами хозяина, трясущегося за свою мебель. Разве способен необразованный островитянин оценить научное значение для человечества принесенной им жертвы?

Джуде позволили высадиться на атолле и совершить короткую прогулку по незараженной части. Иройджу показалось, что особых повреждений нет. Пляж немного изрыт, но на цепочке островков по-прежнему зеленеет густая листва. Разве что бетонные бункеры и металлические башни оскверняли знакомый с детства пейзаж.

Он в задумчивости постоял возле могил предков. Они были на месте. Так он и сообщит по возвращении на Ронгерик встревоженным алабам (их первый вопрос будет об усыпальницах предков).

Джуда обвел прощальным взглядом лагуну. Внешне она не изменилась. Во всяком случае, опасность не была видна. Да и можно ли уловить разницу между мирными водами, где он купался и промышлял рыбной ловлей, и водами, зараженными радиоактивными веществами? Воды лагуны по-прежнему были прозрачными.

Иройдж уехал с твердым намерением вернуться в скором времени на землю предков — сразу, как только закончатся испытания. Не будучи допущенным ко второму тесту, он не мог представить себе, какая опасность нависла над семейными могилами, кокосовыми пальмами и панданусами. На сегодняшний день состояние острова вполне устраивало его, тут не было никаких сомнений. Если власти станут и впредь оттягивать возвращение, он не намерен больше выслушивать доводы оккупантов. Пусть даже не заикаются о том, что Бикини, мол, не пригоден или опасен для жизни. Он там был и собственными глазами убедился в обратном!

Подопытную эскадру — 87 судов — составили пережившие первый взрыв корабли. На сей раз бомбу поместили в водолазный колокол, служивший обычно для подводных работ. Подвешенная к днищу десантной баржи батисфера была опущена между кораблями.

Блэнди созвал пресс-конференцию. Отвечая на вопрос Лабарта (французский журналист присвоил вице-адмиралу прозвище Ретивый, получившее широкое хождение на пресс-судне), руководитель эксперимента сказал:

— В результате взрыва значительная часть эскадры может пойти ко дну, а атолл может быть затоплен.

Вначале полагали, что бомба вызовет волну высотой тридцать метров. Но накануне теста некоторые специалисты высказали предположение, что в воздух поднимется около миллиона тонн воды, гейзер способен взвиться на 3 тысячи метров. Другие пожимали плечами: при испытаниях тринитротолуоловых зарядов на Соломоновых островах водяная колонна не превысила сотни метров. Что касается волн, то их амплитуда резко падает по мере удаления от эпицентра, так что высота при подходе к цепочке островов атолла будет порядка трех метров.

5

Баржу со смертоносной бомбой вывели на арену гигантского цирка; насколько хватало глаз, вокруг торчали трубы, башни, надстройки. Водолазный колокол погрузили на глубину пятнадцати метров. Матросы в белых робах закончили приготовления. Был отдан приказ очистить место действия. Скоро начнется обратный отсчет времени.

Неожиданно пилот патрульного вертолета, обозревавший в последний раз лагуну, сообщил:

— С судна-мишени сигналят люди!

Тут же был послан быстроходный катер. Оказалось, трое техников от усталости прикорнули на палубе «Гасконнейда» и про них забыли. Когда они проснулись, лагуна уже опустела. Еще немного, и их сигнала никто бы не заметил. Техников ожидала трагическая судьба.

В 22.30 по среднеевропейскому времени молодой физик из Лос-Аламосского атомного центра Маршалл Холлоуэй включил рубильник дистанционного взрывателя. Пять минут спустя море взметнулось к небесам.

Миллионы радиослушателей в Америке и Западной Европе слушали по Си-би-эс и Би-би-си прямую трансляцию светопреставления. Вначале это было похоже на грохот поезда, вырвавшегося из туннеля, затем раздалось оглушительное «бам». В «цирке» началось представление.

9
{"b":"185989","o":1}