Эти реки — Кермт, Эрмт и обе Керлауг — возможно, пересекали горный хребет, где он постепенно опускался в море. Мост асов, весьма похоже, имел много вулканов, как острова в Атлантике по сей день.
«Тогда сказал Ганглери: «Разве Биврёст охвачен пламенем?». Высокий говорит: «Тот красный цвет, что ты видишь в радуге, — это жаркое пламя. Ледяные великаны и великаны гор захватили бы небо, если бы путь по Биврёсту был открыт для всякого. Много прекрасных мест на небе, и все они под защитой богов»».
Чуть ранее мы видели, что обитель богоподобной расы, асов, Асгард, окружена океаном, и, таким образом, превратилась в остров, и что вокруг внешней границы этого океана, Атлантики, богоподобная раса уступила свою землю ледяным гигантам. А теперь мы читаем, что этот мост Асов, Биврёст, протянулся с земли до неба — то есть через залив, что отделял этот остров от колоний ледяных гигантов. Мы узнаем, что если бы этот мост не имел божественной защиты, эти несносные ледяные гиганты могли бы отправиться на небеса — другими словами, храбрые северяне могли отправиться маршем через Великобританию и Ирландию к Азорским островам — то есть к Атлантиде. Определенно такой марш нельзя совершить по радуге.
Но читаем дальше. Высокий перечисляет Ганглери чудеса небесной страны, описывает ее золотые дворцы и ее смешанное население из темной и светлокожей рас и говорит:
«И есть еще жилище Химинбьёрг. Оно стоит на краю неба, в том месте, где Биврёст дугою своей упирается в небо».
Затем мы читаем о Хеймдалле, одном из богов, который впоследствии был убит кометой:
«Он живет в месте под названием Химинбьёрг, у самого моста Биврёст. Он страж богов и обитает у края небес, чтобы охранять мост от горных великанов. Ему нужно меньше сна, чем птице. Как ночью, так и днем видит он на сотни миль вокруг себя, и так же хорошо ночью, как и днем. Его зубы из золота».
Это выглядит подобно воспоминаниям варвара о расе, у которой были дантисты и которая использовала телескопы. Мы знаем, что золотые пломбы были найдены в зубах древних египтян и перуанцев, и что телескопические линзы были обнаружены на руинах Вавилона.
Но здесь мы видим Биврёст, мост, а не сплошную структуру, прерываемую в отдельных местах водой и протянувшуюся от Европы до каких-то островов в Атлантике. И островитяне относятся к этому во многом подобно некоторым англичанам, которые считают предложение прорыть туннель из Дувра в Кале опасным, поскольку он может стать путем вторжения, угрозой. И в конце острова, где к нему примыкает горный хребет, островитяне сделали то, что, возможно, в конце концов сделают англичане — они воздвигли укрепления и построили замок, в котором поселили правителя — возможно, вассального царя — Хеймдалла, который постоянно, с возвышенной точки — возможно, с подзорной трубой, — следит за подходом беспокойных готов из их далеких земель. Без сомнения, беловолосые или рыжеволосые, голодные, оборванные дикари имели не меньше желания вторгнуться в цивилизованную, преуспевающую страну, чем их потомки, которые разграбили клонящуюся к упадку Римскую империю.
Слово «асы» вовсе не происходит, как думают некоторые, от слова «Азия». Это слово «Азия» происходит от «асов»[28].
А слово «асы» происходит от норвежского слова, до сих пор существующего в норвежском языке, «аас», что означает «край высокой земли» («The Younger Edda», Anderson, note, p. 226). Андерсон полагает, что есть какая-то связь между «аас» — высокий хребет, горная возвышенность, и Атласом (Атлантом), который держал мир на своих плечах.
Таким образом, «асы» были цивилизованной расой, населявшей высокогорную, обрывистую страну, которая являлась местом соединения нескольких горных хребтов. Атлас был королем или богом Атлантиды. В прежние времена все короли обожествлялись. Для многих они до сих пор являются чем-то большим, чем обычные люди.
И затем мы доходим до «Рагнарёка» готских легенд, в которых челюсть волка Фенрира простирается от Земли до Солнца, и где он извергает огонь и ядовитые газы — и где Сурт и все силы Муспелла, «едут через Биврёст, и он ломается на куски». Другими словами, в этой последней великой катастрофе на Земле горный хребет, что вел от Британских островов в Атлантику, погружается навсегда под воду.
И в описании Атлантиды Платона, который получил свои знания от египетских жрецов, мы читаем:
«Существовал остров» (Атлантида), «расположенный перед проливами, которые вы называете Столбы Геракла; этот остров больше, чем Ливия и Азия, взятые вместе, и существовал путь к другим островам, и с этих островов вы могли перейти на другой континент», (Америка), «который окружает истинный океан».
Сейчас этот отрывок не очень понятен, но он может означать, что существовала непрерывная связь по земле между Атлантикой и островами наполовину утонувшего хребта — и между этими островами и американским континентом. Похоже на то, что это был не просто путь в море для кораблей, поскольку такой путь существует везде, причем в любых направлениях.
Я уже приводил в предыдущей главе часть легенды на санскрите о Адиме и Хеве, как она описывается в Бхагават-Гите и других священных книгах индусов. Определенно в ней говорится о мосте, который соединяет островную прародину человечества с остальной частью Земли. Но в легенде есть не только это. Когда, вдохновенные князем демонов, Адима и Хева отправились в странствия и выразили желание покинуть свой остров, они «прибыли наконец к оконечности острова…»
Мы видели, что мост Биврёст был связан с оконечностью Асгарда.
«… они узрели ровную гладь узкого пролива, а за ним — обширную и, по всей видимости, безграничную страну (Европу?), связанную с их островом узкой и скалистой дорожкой, поднимающейся из водных глубин».
Это, по всей видимости, является описанием горного хребта; он соединяет «безграничную страну», Европу, с островом. Этот мост поднимается их моря, он скалистый, представляет собой верхнюю часть погрузившейся в воду горной цепи.
Что в легенде следует дальше? Дальше мы снова встречаемся с легендой о катастрофе. Мы читаем, что после того, как Адима и Хева прошли по этому скалистому мосту, «как только они достигли берега, деревья, цветы, плоды, птицы — все, что они видели с другого берега — мгновенно исчезло, с ужасным грохотом; скалы, которые они прошли, скрылись под волнами; только несколько острых пиков оставались над поверхностью, показывая, где существовал этот мост, уничтоженный гневом богов».
Здесь мы видим мгновенное разрушение и уничтожение острова осадочными породами, ужасный грохот эпохи хаоса и обрушение моста Биврёст под ногами наступающей армии Муспелля. Это заставляет вспомнить «землю» Овидия, «немного опустившуюся» в океан — и описанную Теннисоном «потерянную землю» из корнуэльских легенд. Здесь мы видим уходящих в Европу эмигрантов, отрезанных от своей древней прародины и оказавшихся в мире камней, глины и чертополоха.
Легенда, конечно, описывает Цейлон — точно так же, как в библейской легенде все происходит возле Арарата, а у греков — у Олимпа, поскольку каждый народ видоизменял легенду, давая ей знакомые названия. До наших дней индусы показывают на скалы, которые поднимаются из Индийского океана и расположены между восточной оконечностью Индии и островом Цейлон, как на остатки этого моста. На наших картах эти острова помечены как «мост Адама» (Palam Adima).
Вам могут даже показать высокую гору, от которой начинался мост, по которому Адам и Хева перешли на континент. В современной географии она называется «пиком Адама». Как живо легенда огромной древности дошла до наших дней! Легенды о времени появления осадочных пород оставили свой след даже в наших школьных книгах.
И память об этом мосте сохранилась не только в нашей географии, но и в нашей религии.
В человеческой памяти люди с течением времени как бы вырастают — сначала они уподобляются богам, затем становятся богами. Цезарь когда-то был просто полководцем (слово «император» раньше означало «полководец». — Примеч. перев.), позднее в Риме Цезаря стали причислять к лику богов.