Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Набрав большую скорость, Элис едва не пролетела мимо большого овала на левой стороне стены.

— Ага! Вот мы и добрались! — закричала она, резко тормозя.

В тоннеле образовалась куча мала из тел: каждый пытался зацепиться за поручень и остановить свой полет перед овалом. В конце концов, все ухватились за одну и ту же ручку и теперь напоминали дружную стайку аквариумных рыбок, прильнувших к утопленному мотыльку.

— Вы ближе всех, вам и открывать эту «дверь», — весело предложила Люси Карлу.

Овальное, вытянутое слева направо пятно расширилось, как кошачий зрачок, и земляне заглянули в знакомую уже «карантинную» камеру.

Пока в образовавшееся отверстие вплывала Люси, а за ней Роберт, Элис поймала себя на мысли, что живет в такое время, когда люди, облаченные в чудо-скафандры, не боятся появиться в любой агрессивной среде. Эх, сколько исследователей прошлого остались бы живы, будь у них такая удобная во всех отношениях одежда!

Когда все четверо вплыли в шлюзовую камеру, отверстие закрылось.

— Я чувствую себя, как в торпедном аппарате, — признался Карл.

Элис доплыла до противоположной стены и коснулась еще одного овала. Сквозь открывшееся отверстие показалось круглое помещение, сильно отличавшееся от всех, что видели земляне во время своих мытарств в теле Канталупы.

На первый взгляд, в помещении царил хаос. Это было нечто среднее между пчелиным ульем и коралловым рифом. Повсюду громоздились тумбы и какие-то пни, в стенах зияли бесчисленные отверстия, в каждое из которых мог пролезть человек в полной своей защитной амуниции. Ближайший к Элис наклонный желоб, длиной в три-четыре метра, вел к отверстию в стене диаметром метра в три.

Карл принялся изучать другой путепровод.

— Насколько я понял из изображения на своем дисплее, зонд располагается где-то в этом направлении. На голограмме он обозначен самой яркой точкой и находится в конце тоннеля, который он сам, видимо, и прорыл.

— Это место, черт возьми, должно вывести нас на поверхность, — уверенно заявил Роберт. — Это какой-то гигантский трехмерный лабиринт.

— Нужно привязать один конец каната здесь и… — начал Карл, но тут же осекся. — Хотя… постойте… Мне в голову только что пришла интересная идея.

Элис еще раз просмотрела голограмму и согласилась с выводом Карла, что путь к спасению надо искать в указанном им направлении.

— У нас есть все необходимое, — взволнованно продолжал Карл. — Главное — не заблудиться в этом лабиринте. Мы можем прикрепить видеокамеру и фонарь к ноге замыкающего, и когда нужно будет вернуться назад, мы попросту прокрутим запись в обратном направлении и найдем дорогу из тупика.

— Весьма умная идея, — похвалил Роберт.

Похвала из уст доктора в адрес Карла показалась Элис такой же фантасмагорией, как и все, что происходило с ними здесь, на Канталупе. Она согласилась с предложением Карла, благоразумно решив, что всяческие отметины и зарубки на стенах могли бы вызвать самую непредсказуемую реакцию защитных механизмов Канталупы. Использование камеры было лучшим выходом из положения.

— Хорошо, Карл. Вы и будете замыкающим. Сможете сами закрепить на себе камеру и фонарь?

— Думаю, без посторонней помощи я не обойдусь.

Люси и Роберт быстро экипировали своего товарища, и через минуту Карл походил на жертву несчастного случая на горнолыжной трассе. Вытянув опутанную веревками ногу, он, казалось, дожидался «скорой помощи».

— Ну, пора, — сказала Элис, первой взобралась по желобу и нырнула в тоннель, который, в конце концов, и должен был вывести к «кроту».

Желто-зеленый мягкий материал, из которого состояли стены тоннеля, походил на яблочную кожуру. Элис решила, что на глубине он должен быть тверже, однако она отказалась от идеи взрезать ножом стену и убедиться в своем предположении.

Плыть по тоннелю было легко и приятно. Элис приходилось лишь слегка касаться стен, чтобы поддерживать нужную скорость передвижения.

Вскоре тоннель изменил направление: начав спускаться под уклон, он одновременно повернул налево. Через сотню метров Элис поравнялась с неправильным отверстием в стене и вплыла в новый тоннель, который вскоре привел всю четверку в еще одну пещеру. Здесь в стенах оказались три отверстия. Элис решила нырнуть в среднее из них. Впереди группу вновь ждал самый обычный тоннель, закончившийся опять обширным помещением.

Неутомимой четверке встречались все новые и новые пещеры, расстояние между которыми постепенно увеличивалось. А тоннели становились все извилистее.

В очередном тоннеле Элис остановилась и обратилась к коллегам:

— Подождите минуточку. Посмотрите на стены. Вам не кажется, что они отличаются от тех, что мы видели раньше?

Она включила свою камеру и направила ее на пятно, слабо отливающее красноватым оттенком.

Красноватые пятна стали попадаться на каждом шагу, и вскоре четверка вплыла в просторное округлое помещение не менее двадцати метров в диаметре и высотой метров в четырнадцать. Вход в следующий тоннель располагался на высоте четырехэтажного дома.

Нырнув в отверстие, Элис выставила наружу ноги и предложила коллегам ухватиться за них во время прыжка, как за поручни. Первым воспользовался забавным предложением Роберт. Он ухватился за своеобразные поручни, а Элис, сильно оттолкнувшись руками от стен тоннеля, затащила доктора внутрь. Теперь над пещерой торчали ноги Роберта, и его предыдущий маневр повторила Люси. Последним взобрался на край отверстия Карл.

Тоннель был очень неправильный в сечении, довольно извилистый, и Люси почему-то решила, что он закончится банальным тупиком. Однако метров через тридцать показалось темное открытое пространство, а голограмма утверждала, что группа подобралась очень близко к яркой точке, которая могла быть зондом-«кротом» — спасительным ориентиром.

Выглянув из тоннеля, Элис осветила новую пещеру и, к своему удивлению, увидела, что она молочно-белого цвета. Во многих местах стены были усеяны медно-красными сверкающими пятнами, какие встречались и ранее. Однако по краям эти пятна обрамляли зеленовато-коричневые разводы, похожие на ржавчину.

Элис спустилась в удивительную пещеру и вскоре взгромоздилась на край отверстия на противоположной стене. Этот вход в тоннель казался на редкость широким, и Элис, удобно усевшись на его краю, с восхищением стала разглядывать удивительную пещеру, поражаясь ее красоте.

— Жаль, если после нашей смерти не найдут видеозаписей, — посетовал Роберт. — Такая красотища!

— Нет, вы только посмотрите на этот фейерверк! — восхищался Карл.

Элис встала во весь рост и, с силой оттолкнувшись, благополучно приземлилась на дно пещеры. Чтобы лучше снять на камеру структуру материала, она опустилась на колени и приблизила прибор к поверхности.

Через несколько минут Элис поднялась с колен и заметила:

— Здесь очень красиво, но нам надо продвигаться дальше.

В следующей пещере на самом дне, зажатый с боков стенами, лежал «крот». Элис решила, что землеройная машина, истратив всю свою энергию, не в силах была вырваться из крепких объятий западни и заснула здесь навсегда. Но неожиданно из-под «крота» стали подниматься клубы дыма. Знакомая картина!

— Сейчас начнется… — прокомментировал Роберт, помня о потоках зеленоватой жижи, залившей дно шахты, где обрел свой вечный покой еще один «крот».

К удивлению всех четверых, в этой пещере произошло совершенно другое: откуда-то сверху медленно спустился красный кабель и, коснувшись спины «крота», вызвал ослепительный сноп искр. Через несколько секунд кабель стал медленно подниматься и вскоре исчез так же незаметно, как и появился. В тот момент, когда исчез кабель, рассеялся и дым. Внезапно весь цикл повторился вновь: дым, кабель и ослепительные искры.

— А не сходим ли мы потихоньку с ума? — оправился от потрясения Роберт.

— Да, похоже, — согласилась Элис.

Странные манипуляции с кабелем повторились еще несколько раз.

— Словно вечный двигатель, — заметила Люси, прикрыв глаза от очередного снопа искр.

46
{"b":"185687","o":1}