— Можно мне сказать несколько слов Гледис, шеф? — вмешался Трефор Ферхилд. Очки сползли ему на кончик носа, и он нервным движением поправил их.
— Трефор, не задерживай работу, и без того все идет сегодня с таким трудом, — простонал Чарльз.
— Ну, это займет только минуту, — просил Трефор. — И вы увидите, на что я способен. Я…
— Ну ладно, говори, — проворчал Чарльз и выпрямился за камерой.
— Вы оба очень напряжены, особенно ты, Гледис, — заметил Трефор. Фрэнки усмехнулся и промолчал. Гледис тоже нечего было возразить, и Трефор продолжал: — Гледис, ты должна себе представить, что ты познакомилась с этим парнем… — при этом он похлопал Фрэнки по плечу, что выглядело достаточно комично, так как ему для этого пришлось встать на цыпочки, — с нашим дорогим Фрэнки, совершенно случайно, например, в самолете или еще где-нибудь. Ты, потеряв голову, в него влюбилась и полностью находишься во власти его очарования.
Гледис глубоко вздохнула. Она боялась взорваться. Фрэнки стоял напротив и бесстыдно улыбался ей в лицо. Но Трефор, этот «великий» режиссер, не замечал, в какое смущение он привел своими словами Гледис.
— Если ты это себе представишь, — продолжал он невозмутимо, — то фотографии наверняка удадутся. Эти чувства отразятся на твоем лице и на всем твоем поведении. Ты будешь излучать совсем другое состояние, а не тупую злость и скованность, как сейчас.
— Ты наконец закончил? — осведомился с нетерпением Чарльз.
— Да, шеф. — Трефор сиял от радости. — Вы сами увидите. Сейчас дело пойдет.
Фрэнки с трудом сдержал улыбку.
— Мы можем продолжать? — спросила недовольно Гледис.
— Да, конечно, — ответил Фрэнки. — Задавайте, пожалуйста, вопросы.
— Итак, ваш отец давал вам мало денег? — спросила Гледис.
— Нет, этого сказать нельзя…
— Но денег вам все же не хватало, — закончила предложение Гледис. — Почему?
— У меня была подружка, которая очень любила ходить в кино и которая могла съесть огромное количество мороженого, — объяснил Фрэнки. — Я должен был прирабатывать. На мою подружку отец не хотел раскошеливаться.
— Вот как. — Гледис сделала вид, что хочет записать эти слова. Ей казалось, что ее разыгрывают, и поэтому злилась.
— Улыбайся, Гледис, — умолял ее Чарльз Карленд, смотря в камеру.
— Вспомни о том, как ты с ним познакомилась, Гледис, — напоминал Трефор о своем верном рецепте.
— Вы учились в колледже, Фрэнки? — Гледис заставила себя изобразить приторно-сладкую улыбку.
— Да, после колледжа я стал профессиональным спортсменом.
— Что же вам дал колледж? — продолжала она. — Профессиональным спортсменом вы могли бы стать и после окончания средней школы. — Теперь она заняла ту позицию, которую наметила себе. Гледис не очень увлекалась спортом. В ее глазах у спортсменов было очень одностороннее хобби, для которого не требовались фундаментальное образование, и уж тем более научная подготовка.
— Тогда меня бы не приняли на юридический факультет, — спокойно ответил Фрэнки. Он чувствовал, что Гледис втайне хотела выставить его в несколько комичном и даже примитивном свете. Но не обижался на нее за это.
— Юридический факультет? — переспросила она удивленно.
— Да, я изучаю юриспруденцию. Я начал учебу в Лос-Анджелесе. Там…
— Пересядьте-ка вон туда, в белые кресла, — прервал Чарльз разговор, который шел с таким трудом. — Подними свой бокал повыше, Гледис, — попросил он, как только они уселись. — А то отсюда он выглядит как огурец.
— И вкус напитка такой же, — ответила Гледис. — Это чистый джин.
— Бедная девочка, — единственное, что сказал Чарльз на ее жалобу. Гледис могла бы держать пари, что он вообще не понял, что она сказала, а лишь среагировал на ее недовольный тон.
— Итак, вы начали свою учебу в Лос-Анджелесе, — возобновила интервью Гледис. — И где же вы учитесь теперь?
— В Джейнсвилле, — ответил Фрэнки.
Трефор Ферхилд размахивал экспонометром почти у самого носа Фрэнки. В следующую минуту гример припудрил лоб и подбородок спортсмена. Затем один из осветителей передвинул поближе софит.
— Парни называются гримерами, потому что за их гримом не видно лиц, — пробормотал Эд Гуд так громко, чтобы Бенни мог его услышать. — То, что я вижу в мой видоискатель, это две маски. Ты стер гримом их лица, Бенни.
— Оставьте Бенни в покое, — потребовал Чарльз Карленд. Он сказал это, обращаясь ко всем, не глядя на Эда Гуда.
— Джейнсвилл? — спросила Гледис. Название города ей ни о чем не говорило.
— Маленький город на севере Флориды, — объяснил Фрэнки. — Хороший юридический факультет в университете. Я записался туда, когда заключил контракт с Мартинесом.
— Я боюсь, вам придется мне кое-что объяснить, — сказала Гледис. — Я не знаю, кто такой Мартинес, и не очень разбираюсь в контрактах спортсменов.
— Это он тебе еще все растолкует, Гледис! — засмеялся Чарльз. Он взял бокал из рук женщины и поставил его на низкий столик, стоявший перед ней. Затем положил обнаженную руку Гледис на спинку ее кресла и немного приподнял двумя пальцами ее подбородок таким образом, что ей пришлось смотреть прямо в глаза Фрэнки. — Оставайся так, — потребовал Чарльз и исчез за одной из неподвижно установленных камер.
Гледис стоило больших усилий не поворачивать голову в другую сторону. Фрэнки смотрел на нее сияющими глазами. Его взгляд был полон нежности. Гледис невольно подумала о его поцелуе.
— Видишь, Гледис, — прошептал ей Трефор. — Все удалось. На мой совет ты всегда можешь положиться. Я знаю, что тебе нужно.
Ее щеки пылали, когда Чарльз наконец нашел, что в салоне сделано уже достаточно снимков. Фотографы и осветители разобрали свою аппаратуру, и Фрэнки с Гледис побрели в сад.
6
Напряженность между ними немного разрядилась. Гледис больше не испытывала к нему злости. Она не могла бы точно сказать, когда она успокоилась, но почувствовала себя свободнее. Женщина засмеялась, вспомнив добрый совет Трефора.
Солнце спускалось к горизонту. На воде плавательного бассейна лежали розовые блики. Было еще очень тепло, но солнце уже утратило свою жгучую силу. В воздухе разливался пьянящий запах померанцев и роз.
— Какой аромат, — произнесла Гледис и глубоко вдохнула сухой воздух.
— Сказочный сад, по которому я так хотел гулять с вами, — сказал Фрэнки многозначительно.
— Не будем говорить об этом, — попросила она.
— Почему же? — осведомился мужчина и удивленно поднял брови. — У нас впереди еще целый уик-энд. Мы можем часами гулять в саду.
— Мне надо работать, — напомнила ему Гледис. Тут ей на помощь пришел Чарльз. Он дал указания, и Гледис продолжила свое интервью, а фотографы старались сделать как можно больше их снимков на фоне бассейна и парка.
Фрэнки объяснил Гледис, как он заключил контракт с Раулем Мартинесом, и она почти забыла о своем отвращении к спортсменам. Фрэнки рассказывал о слишком бурной жизни в Лос-Анджелесе, о тяжелых тренировках в «Орландо магикс», и Гледис поймала себя на том, что слушает его внимательно и с интересом.
В их разговор постоянно вмешивался Карленд, инсценируя все новые мизансцены, однако между ними уже завязалось нечто вроде дружеской беседы. У Гледис все время крутился на языке вопрос, который она просто обязана была задать Фрэнки, чтобы не лопнуть от любопытства.
— У меня не было времени подготовиться к нашему разговору, — начала она осторожно, чтобы не ломиться в открытую дверь. — Поэтому я почти ничего о вас не знаю. Но я не могу обойтись без вопросов о вашей личной жизни.
— Я с вами совершенно откровенен, — сказал Фрэнки и посмотрел ей пристально в глаза. — Задавайте ваши вопросы.
— Вы, собственно говоря, женаты или помолвлены? — спросила Гледис. «Собственно говоря» она вставила, чтобы придать вопросу непринужденный вид.
Но как только произнесла эти слова, поняла, что это ей не удалось.
Фрэнки улыбнулся. Он сразу почувствовал, как важен для Гледис его ответ. Женщина сердито прикусила губу и отвернулась.