Литмир - Электронная Библиотека

Меган живо напомнила Ванессе бабушку со стороны отца. Бабушек у нее было две, и когда случилось это, обе старушки соперничали друг с другом в едком сарказме.

— Этот Уильям — просто негодяй. Он никогда мне не нравился, и его физиономия с первого взгляда не внушила мне доверия, — заявила во время свадьбы, то есть того, что должно было стать свадьбой, бабушка Диэр. Ее шляпка поражала размерами. Пожалуй, с ее помощью можно было принимать программы спутникового телевидения.

— У него совершенно порочное лицо, — вторила ей бабушка Харпер.

— И очень злое.

— Кастрировать надо подлеца, вот что я вам скажу.

Так уж получилось, что именно Аманда, сестра Ванессы, первой озвучила ее потаенные страхи.

— Похоже, что твой Уильям так и не появится, родная моя, — негромко и с сомнением в голосе сообщила она после того, как они добрых двадцать минут напрасно прождали у церкви. Казалось, Аманда сама не верила тому, что говорит. И в страшном сне ей не могло привидеться, что она когда-либо произнесет нечто подобное вслух, особенно своей сестре, да еще в день ее свадьбы.

К тому времени в церковь начали съезжаться гости, приглашенные уже на следующую свадебную церемонию, которая должна была состояться после бракосочетания Ванессы. Невеста с сестрами стояла на паперти и страшно жалела о том, что не осталась в машине, но теперь горевать об этом было поздно, поскольку автомобиль, доставивший сюда свадебный кортеж, давно уехал. Ради всего святого, откуда ей было знать, что Уильям не, намерен появляться на собственной свадьбе? Шафера, Уэйна Гиббса, тоже не было видно, но этому вряд ли стоило удивляться, поскольку они с Уильямом должны были приехать вместе.

Ванесса не знала, что ей делать — ругаться последними словами или плакать. Больше всего ей хотелось упасть в обморок и предоставить родителям и сестрам спасать то, что еще можно было спасти. А потом, неделю спустя, она бы пришла в себя и обнаружила, что все проблемы канули в прошлое и тот факт, что Ванессу Диэр прямо у алтаря бросил жених, перестал быть новостью в Ливерпуле и на радио «Сирена», где она работала.

Но Ванесса не упала в обморок. Она не стала ругаться и не расплакалась. Это было бы недостойно. Ей было больно, очень больно, так больно, как еще никогда в жизни, но при этом она старалась держать голову высоко поднятой, намереваясь сохранить лицо и остатки самоуважения, когда в церковь начнут возвращаться гости, чтобы узнать, что случилось. Мать Уильяма едва не лишилась рассудка от горя и отчаяния, а его отец пребывал в такой ярости, что буквально не мог вымолвить ни слова. Гости, съехавшиеся на следующую церемонию бракосочетания, посматривали на отвергнутую невесту со смесью любопытства и жалости. В простом белом платье, с белыми розами, украшавшими ее натуральные светлые волосы, Ванесса выглядела потрясающе.

Торжественный прием все-таки состоялся — по крайней мере, это касалось угощения. Как выразилась в тот момент миссис Диэр: «Не хватало еще, чтобы и оно пропало». Джазовым музыкантам, приглашенным на торжество, заплатили оговоренную сумму и попросили удалиться. Ванесса понятия не имела, что сталось со свадебным тортом. Сама она вернулась домой в сопровождении своих сестер, Аманды и Сони.

Ванессе исполнился тридцать один год. Она была старшей в семье. Ее сестры уже вышли замуж и имели детей. При этом феминисткой Ванесса себя никогда не считала, несмотря на то что ни в чем не уступала иным мужчинам, а многих даже и превосходила. Выйти замуж она собиралась только тогда, когда сочтет это нужным и возможным, после чего рассчитывала вернуться к своей работе и продолжить карьеру, в то время как другая женщина присматривала бы за ее детьми и воспитывала их.

Но в тот день, когда должно было состояться ее бракосочетание с Уильямом Джеймсом Хантом, уверенность Ванессы в собственных силах испарилась. Женщина чувствовала себя старой, нежеланной, нелюбимой и чертовски непривлекательной. Боже, сможет ли она когда-нибудь опять держать голову гордо поднятой? Или ей на роду написано оставаться старой девой? И будут ли у нее свои дети? И волнуют ли ее теперь такие мелочи? И сможет ли она заставить себя вновь выйти на работу через две недели после окончания того, что должно было стать их с Уильямом медовым месяцем на Канарских островах? (Большинство сотрудников радио «Сирена» получили приглашение на свадьбу и, таким образом, стали свидетелями ее позора и унижения.)

И, если уж на то пошло, что она сама намерена делать в течение следующих двух недель? Остаться дома и провести их в обществе отца и матери? Она скорее умрет, чем вернется в квартиру в престижном районе Хант-Кросс, за которую они с Уильямом вот уже три года выплачивали кредит. Что будет, если они столкнутся лицом к лицу?

К счастью, за отпуск на Канарах заплатила она и у нее же оставались билеты на самолет. Ванессе после долгих уговоров все-таки удалось убедить своих родителей воспользоваться ими. Точно так же, как ей самой хотелось упасть в обморок и очнуться только после того, как вся шумиха уляжется полностью или хотя бы частично, ее матери хотелось избежать, по крайней мере на время, того позора, что был связан с публичным унижением одной из ее дочерей.

— Ну почему это непременно должна была быть ты, с твоей шикарной, престижной работой и всем прочим? — горько жаловалась она. — Я так долго пела тебе дифирамбы, что люди просто устали их слушать. Так что я нисколько не сомневаюсь, что многие из них сейчас злорадно посмеиваются.

Итак, ее родители отправились в свадебное путешествие, изначально предназначавшееся Ванессе и Уильяму, а она осталась дома. Она спала в своей старой комнате и ела, ела, ела. Ванесса никогда не страдала отсутствием аппетита, но сейчас она вошла в глубокое пике, перейдя все границы.

В дверь ее новой комнаты постучали, и она отворила. На пороге стояла Меган, худая как скелет. На поджаром теле не было ни капли лишнего жира. Теперь Ванесса первым делом обращала внимание на размер одежды, а уже потом на остальные мелочи вроде внешности и манер.

— Добрый вечер. Не хотите ли спуститься вниз и немного посидеть с нами в саду? Мы собрались, чтобы посплетничать за чашечкой чаю, но при этом совершенно забыли о том, что вы здесь, наверху, одна-одинешенька.

— Откровенно говоря, я хотела пораньше лечь спать. — Ванесса не испытывала ни малейшей потребности в общении и всегда полагала сплетни напрасной тратой времени. Ну и к чему это привело? Люди, не считая ближайших родственников, перестали интересовать ее как таковые. — Кроме того, мне еще нужно разложить вещи.

— Ну что же, в таком случае не смею настаивать, — ничуть не обидевшись, ответствовала Меган. — Но если вам когда-либо захочется обсудить последние новости, не стесняйтесь и сразу же спускайтесь вниз. Немного погодя мы хотим посмотреть фильм на DVD в комнате Дианы — это «Гранд-отель» с Гретой Гарбо и Джоном Бэрримором. — Меган коротко рассмеялась. — Мне было всего шесть лет, когда он впервые вышел на экраны. Я попрошу Диану сделать звук потише, чтобы не разбудить вас.

— Ничего, я сплю крепко, — ответила Ванесса, хотя жуткие воспоминания о неудавшейся свадьбе по-прежнему не давали ей спать по ночам.

Меган пожелала ей спокойной ночи, и Ванесса закрыла дверь. В это самое мгновение зазвонил ее мобильный. Это была Аманда.

— Как дела, сестренка? — преувеличенно бодрым тоном поинтересовалась она, но в ее голосе явственно слышалось беспокойство.

— Со мной все в порядке, спасибо. Здесь очень мило, а комната просто чудесная. — Намного лучше, чем ожидала Ванесса. Жилье, сдаваемое внаем, представлялось ей убогим и жалким, но комната оказалась просторной и отлично меблированной. — Кровать очень мягкая и удобная, а внизу имеется новая кухня, оборудованная по последнему слову техники, — добавила она. — Перед домом разбит очень славный садик, из разряда тех, что агенты по продаже недвижимости называют «зрелым».

— Ты не оставила мне своего адреса, и мама говорит, что у нее его тоже нет.

19
{"b":"185608","o":1}