Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я же знал, что ты добиралась до Хьюстона на машине Трейвиса, а свою оставила в Остине. Твоя подружка предупредила меня. Ты говорила, что родители Трейвиса не очень-то обрадуются, если вы заявитесь рождественским утром, поэтому я понял, что им не понравится, если парень увезет тебя на два дня раньше и пропустит канун Рождества в кругу семьи.

— Ладно, ладно, но ты мог бы предупредить, что у меня будут сопровождающие.

— Прости, Сейдж, просто не было времени. Чейз рвет на себе волосы и скрежещет зубами. Он волнуется, потому что Марси тридцать шесть и это ее первый ребенок.

— С ней ведь все в порядке? — спросила Сейдж, беспокоясь за женщину, которой она восхищалась.

— В основном да. Но ей нелегко. И это все, что она может сделать, чтобы оставить Чейза в рядах цивилизованного человечества. Ты же знаешь, что этот ребенок значит для него! Лорен хныкает, потому что у нее режется зубик.

— Ой, первый?

— Да. Но маленькая негодница уже может им кусаться. Во всяком случае, Девон полна забот о нашей малышке, поэтому здесь у нас небольшой сумасшедший дом.

Сейдж могла представить себе сцену в больнице. Никто не мог удержать Тайлеров в стороне, когда кто-нибудь из них был в беде. Она вспомнила ту ночь, когда Девон произвела на свет Лорен. Это был хаос! Конечно, существовали смягчающие обстоятельства. В ту ночь один из клиентов Марси напал на нее. Сейдж прибыла, когда Марси была уже спасена и госпитализирована, но она сопереживала страданиям бедняжки. Именно такие кризисы сплачивают семью.

В горле у Сейдж застрял комок. Несмотря на весь этот ад кромешный, ей не терпелось оказаться там, с ними.

— Я могла бы взять машину напрокат, — обиженно сказала Сейдж.

— Мы этого не хотели. Холод еще не достиг Хьюстона, но здесь около полудня задул северный ветер, очень похолодало. К тому же влажно. Мы не хотели, чтобы ты ехала по плохой погоде, и знали, что ты станешь спорить. Поэтому решили не давать тебе такой возможности и послали за тобой Харлана.

— Мне было бы безопаснее в самую скверную погоду, чем с Харланом.

— Что ты сказала? Я не слышал. Мимо проехали носилки.

— Ничего! — Сейдж не хотелось чернить Харлана в глазах брата, который, очевидно, доверял парню. Это только вызвало бы всеобщее беспокойство, как она доберется до Милтон Пойнта. Но как только девушка окажется там, она обязательно расскажет всем о его безобразном поведении.

— Увижусь с тобой, когда доберусь. Передай всем привет. Особенно Марси.

— Пока, хулиганка!

Сейдж с сожалением повесила трубку. Она попыталась вытереть после нее ухо, но тут появился Харлан.

— Ребенок уже родился?

— Еще нет. Лаки сказал, что скоро.

— Самолет готов. Мы можем вылетать.

— Здесь можно где-нибудь помыть руки?

— Вон там. Не забудьте и все остальные нужды перед полетом. Мы полетим без посадки.

Сейдж не нашла в его замечании ничего забавного и дала это понять, пройдя мимо Бойда, когда он распахнул дверь в туалет. Когда нахал включил свет, Сейдж отпрянула, при этом ее спина слегка коснулась его груди.

— Боже мой!

Это было ужасно запущенное помещение, оно не убиралось, должно быть, годами.

— Здесь есть все, что вам необходимо, — сказал Харлан со скрытым смешком.

Подавив отвращение, Сейдж прошла внутрь и захлопнула дверь перед его носом. Девушка постаралась ни до чего не дотрагиваться. Вымыв руки в ржавой раковине, она помахала ими в воздухе, обсушив их таким образом.

Поспешив покинуть постройку из гофрированной жести, Сейдж увидела поджидающего ее на взлетной полосе Харлана.

— Где мои чемоданы?

— Уже в багажном отделении, мэм. Позвольте ваш билет?

Девушка убийственно посмотрела на шутника.

— Нельзя ли обойтись без кривляний?

— Дон Жуан свел на нет ваше чувство юмора?

Взяв Сейдж под локоть, Бойд повел ее быстрым шагом к одномоторному самолету. Чем ближе девушка подходила к нему, тем в большее смятение она приходила. Этот летательный аппарат был, вероятно, ровесником динозавров. Обшивка фюзеляжа была латана-перелатана столько раз, что напоминала стеганое одеяло. Пропеллер еще вращался, но мотор чихал, выл и стучал. Сейдж высвободилась из цепкой руки Бойда и повернулась к нему лицом.

— Вы сами собрали этот драндулет?

— Он не мой. Я лишь позаимствовал его.

— Вы ведь не думаете, что я на нем полечу?

— Если только вы не расправите крылья.

— Ладно, забыли. Я слышала, что старинные швейные машинки стрекочут ровнее, чем этот мотор. Интересно, мои братья знают, на чем вы летаете?

— Они верят моему слову.

— Зато я не доверяю ему.

— Самолет совершенно безопасен.

Вновь подхватив Сейдж под руку, молодой человек почти протащил ее через потрескавшуюся взлетную полосу. Когда они подошли к самолету со стороны пассажирского сиденья, Бойд шутливо похлопал девушку по руке и помог ей взобраться по крылу.

— Идите туда, наверх.

Сейдж вскарабкалась в крошечную кабинку. Устроившись на месте пилота, молодой человек протянул руку и убедился, что дверь со стороны Сейдж была плотно закрыта. Рука его при этом коснулась груди девушки. Это могла быть случайность, но Сейдж не рискнула посмотреть на него, чтобы узнать наверняка. С каменным выражением лица она уставилась в ветровое стекло и сделала вид, что совершенно не дрожит.

— Ремень пристегнули?

— Да.

— Удобно?

— Нормально.

— Может, хотите снять куртку? — спросил Бойд, кивнув на короткую ладную курточку, так гармонировавшую с ее брюками. Этот костюм Сейдж сама подарила себе на Рождество. Он был в продаже с августа. Итак, пока что только ей и Харлану Войду он понравился. Это свидетельствовало не в пользу ее вкуса.

— Пожалуйста, поспешите со взлетом, ждать просто невыносимо, — сердито сказала Сейдж.

В течение нескольких минут Харлан был занят переговорами с «диспетчерской» — комнаткой на втором этаже ангара. Он вырулил в конец взлетной полосы, подождал сигнала и покатил вперед. Сейдж инстинктивно давила на воображаемую педаль газа.

Задолго до того, как самолетик набрал необходимую скорость, он оторвался от земли и оказался в воздухе. Харлан так резко повел его вверх, что Сейдж откинулась назад, словно в кресле дантиста.

Хватаясь за края своего сиденья, она рискнула посмотреть в окно.

— Я не вижу землю!

— Конечно нет, мы в облаках.

— А что мы делаем в облаках?

— Расслабьтесь и отдыхайте. Я летал на вертолетах к нефтяным вышкам в Персидском заливе в течение нескольких лет. Этот полет проще пареной репы.

— Но мы же ничего не видим. Вдруг мы на что-нибудь налетим?

— Не налетим, о'кей? Как только преодолеем этот низкий потолок, мы полетим как по маслу прямо в Милтон Пойнт.

— Вы уверены, что знаете, куда лететь?

— Я всегда попадаю куда надо. Мой прибор меня никогда не подводил. — Молодой человек взглянул на Сейдж и улыбнулся.

— Мило, — коротко бросила она. — Если вы дорожите своей работой, вам лучше прекратить это.

— Что?

— Сексуальные намеки.

— Почему? Вы собираетесь пожаловаться Чейзу и Лаки?

— Они не сочтут вас таким уж остроумным, каким вы себя представляете.

Парень откинулся на спинку кресла и протянул свои длинные ноги через всю кабину.

— Могу поспорить, вы не скажете им ни слова о сегодняшнем вечере.

— Почему же это?

— Потому что я знаю историю поинтересней. О вас и Жарких Губках. — Его глаза поймали отражение огней приборной доски. — Не думаю, что вы им все вот так и выложите.

— Все, что случилось между мной и Трейвисом — мое личное дело, — возмутилась Сейдж. — Что я собираюсь делать, о чем я расскажу моей семье — это тоже мое личное дело. И уж вас, во всяком случае, не касается, мистер Бойд.

Парень ухмыльнулся.

— Не-а. Вы не выложите им правду-матку. Вы не расскажете, что он вас бросил. Но это нормально, мисс Сейдж! — Бойд подмигнул. — Это будет нашим маленьким секретом.

Сейдж пробормотала какое-то совсем не женское ругательство и отвернулась к окну. Внизу она видела только призрачное, серое покрывало облаков. Этот вид нервировал ее, поэтому Сейдж откинулась в кресле и прикрыла глаза.

5
{"b":"184877","o":1}