Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он выпрямился и отступил назад, по лицу его пробежала тень. При виде трезвого, спокойного взгляда Карлу одолели дурные предчувствия. Джад явно сожалел о том, что между ними произошло. И собирался сказать, что все это было ошибкой. Но она не вынесет, просто не вынесет жестоких слов!

— Извинись перед миссис Пайклс от моего имени, — поспешно выпалила Карла. — Ужасно не хочется причинять ей неудобства, но боюсь, сейчас я не в состоянии сделать и шага.

Щиколотка и впрямь снова разболелась не на шутку. Можно было подумать, что испытываемое Карлой на острове счастье служило надежным обезболивающим.

— Незачем извиняться. Я уверен, миссис Пайклс возражать не будет.

Несколько мгновений он не сводил с лица Карлы непроницаемых серых глаз, а затем неторопливо скользнул взглядом по ее фигуре. У Карлы перехватило дыхание от страха, но Джад неожиданно улыбнулся:

— Думаю, пока повязку лучше не трогать, сменим попозже. — И вдруг нагнулся поцеловать ее.

Карла ожидала мимолетного прикосновения, но это был настоящий поцелуй. Глубокий, медленный — и очень возбуждающий. Ее охватило чувство невероятного облегчения. Все тревоги были лишь плодом ее же фантазии!

— Мне пора, но я зайду к тебе позднее, — пообещал Джад и вышел из комнаты.

Карла откинулась на подушки. Лицо ее медленно залилось розовой краской удовольствия.

— Кто там?

Заслышав стук в дверь, Карла вздрогнула от неожиданности и попыталась стряхнуть с себя остатки сна. После всех дневных треволнений ее одолела дрема. Повернувшись к двери, она крикнула:

— Заходи.

Наверное, это Джад. Приятно возбужденная этой мыслью Карла торопливо пригладила встрепанные после сна волосы. Но это оказался вовсе не Джад. В щелке двери маячила рыжая головенка.

— Можно войти, мисс? — с унылым видом осведомился Фредди.

— Конечно, входи, — улыбнулась Карла. — Что случилось? С тобой все в порядке?

— Да, мисс. Со мной-то все в порядке. — Он наполовину просунулся в дверь и застыл на пороге. Карле еще не доводилось видеть на детской мордашке такого озабоченного выражения. Мальчик глубоко вздохнул. — Я пришел попросить прощения. Ваша нога… и прочее. Ну, за все то, что случилось. Это я во всем виноват.

— Ох, Фредди, не болтай глупостей. Пустяки какие. В жизни всякое бывает. — Карле от души было жаль бедняжку.

— Нет, правда. Это моя вина. Мне нужно было послушаться, когда вы меня звали. Тогда бы вы не побежали за мной и не свалились с обрыва.

— Но я вовсе не падала с обрыва. Я просто оступилась, вот и все. А нога скоро пройдет. Честное слово, ничего серьезного.

— И вы не сердитесь?

— Конечно нет. Я только радуюсь, что с тобой ничего не случилось. Хотя ты заставил меня изрядно поволноваться.

— Но вы не сердитесь?

— Нет-нет, не сержусь.

— А на Бастера тоже? Джимми и другие ребята говорят, что это Бастер во всем виноват, и что мы не должны больше играть с ним и брать на прогулки. Но ведь это не так! Он же не знал, что я побегу за ним. Да и мистер Джад сказал, что Бастер никогда здесь не потеряется, потому что прекрасно знает остров и все дорожки. Он хороший пес. Правда. Он ни в чем не виноват…

Горячая речь оборвалась жалобным всхлипом.

— Иди сюда, Фредди. — Сама чуть не плача, Карла протянула к мальчику руки. — Не надо так расстраиваться. — Она обняла Фредди и успокаивающе погладила по голове, — Фредди, Фредди. Конечно, я вовсе не виню Бастера, он славный пес.

Фредди вцепился в Карлу, спрятав лицо у нее на груди, и разразился судорожными рыданиями. Подождав, пока мальчик немного успокоится, Карла ободряюще улыбнулась и поцеловала его.

— Ты и вправду любишь Бастера?

— Больше всех на свете! — Фредди снова всхлипнул и вытер мокрые щеки рукой. — Я не хотел, чтобы вы на него сердились, когда я сам во всем виноват.

— Повторяю, никто на него не сердится. Можешь снова с ним играть, сколько захочешь. Я уверена, что, если ты попросишь, мистер Джад разрешит тебе завтра опять с ним погулять.

— Миссис Пайклс позволила мне покормить его сегодня вечером. — Фредди наконец-то улыбнулся. — Он сам приносит свою миску в кухню, когда хочет есть. Она обещала показать мне, что ему дать.

— Тогда тебе лучше поторопиться. Бедняжка, наверное, уже проголодался.

— Обычно мистер Джад кормит его, но сегодня он уехал вместе с Ларри. — Совсем успокоившись, Фредди направился к двери, но на пороге задержался. — А вы не станете рассказывать мисс Джарвис о том, что случилось? Вдруг она рассердится? — пояснил мальчик.

— Уверена, что она все поймет правильно, так что не волнуйся.

Фредди вышел, в коридоре раздались звуки удаляющихся шагов. А Карла откинулась на подушки, ощущая внезапную тяжесть на душе. Итак, Джад уехал вместе с Ларри. Значит, он не зайдет к ней. Может, оно и к лучшему, после всего, что она сегодня себе навоображала. Пока Фредди не упомянул фамилию Энни, Карла начисто забыла о том, что у Джада уже есть девушка!

10

Джад вернулся домой уже за полночь. Отправившись прямиком в кухню, он обнаружил там миссис Пайклс, облаченную в теплый красно-зеленый клетчатый халат и готовящую себе неизменную чашечку какао на сон грядущий.

— Как там наша пострадавшая? — Джад устало плюхнулся на табуретку, вытягивая длинные ноги, обтянутые джинсами.

— Надеюсь, уже спит, — с притворным негодованием закудахтала добросердечная экономка, подогревая молоко в маленькой кастрюльке. — Глупая девчонка надумала спуститься вниз, чтобы помочь накормить детей ужином. Хотя мы с Люси и миссис Остин убеждали ее, что сами прекрасно справимся. — Она налила молоко в чашку и энергично взболтала. — Усердие, прямо скажем лишнее, но она и впрямь любит ребятишек. Одно удовольствие смотреть, как они льнут к ней.

— Да, я тоже заметил. — Джад тепло улыбнулся ей и спросил: — А доктор Миллиган заходил взглянуть на ее ногу?

На всякий случай он позвонил врачу перед уходом, хотя подозревал, что в том нет особой необходимости. Но мнение специалиста никогда не помешает.

Миссис Пайклс опустилась в кресло по другую сторону стола.

— Да. Он дал ей обезболивающее, перевязал щиколотку и велел несколько дней поменьше двигаться. Да только стоило ему уйти, как негодница тут же приковыляла вниз помогать нам с приготовлением ужина. И слушать не хотела никаких уговоров, так что мне пришлось отыскать старую прогулочную трость Чарли, чтобы ей хоть чуть-чуть было легче ходить.

Джад улыбнулся, представив себе Карлу, ковыляющую по кухне с тростью покойного мужа миссис Пайклс.

— И когда она наконец угомонилась и отправилась в постель?

— Почти сразу, как уложили ребятишек. Да они все с ног валились. Наверное, она легла где-то часов около десяти.

Джад кивнул. Как он ни торопился, все же не успел вернуться домой пораньше. А жаль! Ему и впрямь хотелось вечером поговорить с Карлой. Сегодняшние события приняли столь странный оборот, что стоило бы прояснить некоторые вопросы. Ну да ладно, поговорить можно и завтра. Хотя надо будет вести себя крайне осторожно. Не дай бог ранить ее чувства!

Он заложил руки за голову и широко зевнул:

— Да, сдается мне, сегодня притомились не только мальчики. Я тоже здорово вымотался.

— Приготовить вам чашечку какао?

— Нет, спасибо, не надо. Я усну, как только доберусь до кровати. — Поднявшись, он ласково поцеловал экономку в щеку. — Спокойной ночи. До завтра.

Карла проснулась бодрой и с ясной головой — большой шаг вперед по сравнению с тем разбродом, что царил у нее в мыслях прошедшей ночью. Она битый час беспокойно ворочалась в постели, ощущая себя прескверно. Ей-то казалось, она попала в рай, а что на деле?

И как только она могла забыть об Энни? О чем только думала? Как бесчестно себя вела!

Лишь одно среди всех этих мучений утешало. Страдания должны были скоро пройти сами собой. Не может она «сохнуть» по человеку, способному предать такую славную девушку, как Энни. Джад этого не стоит. И упорно стараясь убедить себя в этом, Карла продолжала метаться в тщетном ожидании сна, пребывая в черном отчаянии.

24
{"b":"184207","o":1}