Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Ханна!?

   Ой, какая растерянность на лице у полковника образовалась, просто прелесть! Не ожидал, наверно, что принцесса на него набрасываться будет, да еще и Саффу, которую он так "нежно полюбил", защищать станет.

   - Я понимаю, - вмешалась Саффа (вот и молодец, а то Ханна еще что-нибудь сказанет и отпугнет Кира всерьез и надолго). - Для меня зорги - злобные твари, для тебя бойцы, за которых ты отвечаешь. Прости, я не сразу поняла, что ты не маг, думала защиту поставишь или отобьешь. Ведь Кардаголу знакома эта атака, наверняка он обучил своих людей защите. Я отвлечь тебя хотела.

   - А здесь, когда молниями по моим солдатам лупила, кого отвлекала?

   - Сюда я убивать, а не отвлекать пришла. Если бы могла и тебя с твоим папашей достала бы! - прошипела Саффа.

   Да уж, добрая девочка ничего не скажешь. Кир тоже впечатлился ее ответом, а Иоханна усмехнулась и объяснила:

   - Лина она спасала. Саффа у нас вообще сама не своя становится, когда дело этого мажонка касается.

   Все-таки иногда принцесса ведет себя как последняя стерва. Могла бы, и помолчать или как-то поделикатнее свою мысль до окружающих донести. Саффа бедная покраснела, как я не знаю кто. Тут Терин в этот балаган вмешался:

   - Кардагол, мне кажется или ты передумал ритуал возврата завершать?

   - Погоди минуту, внучек двоюродный, - ядовито отозвался Повелитель времени. - Саффа, я освобождаю тебя от клятвы, при условии, что ты в Нижнем мире колдовать не будешь. Ну что вы на меня так уставились? Я же не изверг какой-нибудь, и мне по большому счету плевать, будет она колдовать или нет. Надо было на время нейтрализовать ее и напугать, как следует, чтобы притихла и не мешала. Да и тебе, мальчик, полезно было узнать, на кого ты слюни пускаешь. Только как вижу, тебя это не останавливает.

   - Добрый какой! Еще скажи, что ты это от большой любви ко мне сделал, дедушка новоявленный! - язвительно откликнулся Лин и сделал шаг к жертвеннику, забыв при этом отпустить Саффу, которую обнимал за талию. - Ну что, господа, кровь жертвенную заказывали?

   Ой, ну надо же, какие мы смелые! Так и раздаем направо и налево литры крови. Хотя зря я так, конечно. Не хотелось бы говорить это при Лине, но Эрраде-младший своей готовностью лечь под нож меня потряс. Это было впечатляюще.

   А сейчас вот стоит, гордый такой, Саффу за талию обнимает, будто это в порядке вещей. Та улыбается немного устало, и все бы хорошо, если бы не некоторые мои возлюбленные, которым явно вожжа под хвост попала.

   - Отец, тебе не стоило это делать! - упрямо заявляет Кир.

   - Что? - изумленно вопрошает Кардагол, и лицо у него при этом такое, будто с ним стул, к примеру, заговорил.

   - Я ей не доверяю!

   - Мальчик мой, а с каких это пор ты принялся оспаривать мои решения? - ласково так произносит Кардагол. Кир бледнеет, а я понимаю, что, видимо, вот с этих самых пор и принялся.

   - Ты помнишь, мальчик мой, что в прошлый раз было? - с легкой такой, невесомой угрозой в голосе интересуется Повелитель времени.

   Кирдык делает шаг вперед.

   - Ты можешь снова убить меня, отец. Я уверен в том, что говорю.

   У Кардагола брови лезут вверх, а я пугаюсь до тошноты. Ну да, где-то в глубине души я понимаю, что не у всех родители так лояльно настроены по отношению к детям, как у нас с Лином. Но чтобы за неповиновение убивали?! Не нужен мне такой опыт. То есть не только видеть такое, я и знать об этом не хочу. Понятия не имею, что я в силах сделать с этим злобным гением Кардаголом, да и наплевать сейчас, но вот Кира своего я ему и пальцем тронуть не дам.

   - Не смейте! - рычу я и, практически машинально, пытаюсь загородить собой Кира.

   - Иоханна, не вмешивайтесь в мой разговор с сыном.

   - Он не только Ваш сын. Он еще и мой жених. Мне решать, что с ним будет.

   Хамство, конечно, с моей стороны - подобные заявления делать. Только что мне оставалось?

   Почему хамство? Ну, вероятно, потому, что предложения руки и сердца мне никто не делал - это раз. Даже если бы и сделал, большой вопрос, смогли бы одобрить это мои родители - это два. Ну и жених - не муж. Отец в любом случае имеет на сына больше прав, чем какая-то там невеста.

   - Бедный Валь, - произносит Дульсинея, ехидно ухмыляясь.

   - А наш сын жениться не собрался? - отстраненно проговаривает Терин.

   Лин, который стоит справа от меня, при этих словах как-то подозрительно вздрагивает и теснее прижимает к себе Саффу.

   А Кардагол просто молчит. Как, впрочем, и Кир.

   - Это так, сынок? - наконец, произносит Повелитель времени.

   Ну и что ты на это скажешь, мой золотой?

   И золотой не подводит.

   - Правда, отец, - твердым таким голосом говорит он, и я понимаю, что у меня ноги подкашиваются.

   - Ну, - задумчиво проговаривает Кардагол, - дело ваше, конечно.

   И тут же радостно добавляет:

   - А вот теперь тебе, Иоханна, придется убеждать своего жениха не уничтожать твою подругу! А он у нас большой специалист в этом вопросе. Кстати, убивать я его вовсе и не собирался. У меня это в привычку как-то не входит.

   Да? Но кто же знал...

   Кир прижимает меня спиной к себе и шепчет на ухо:

   - Что ты делаешь? Ты почему принимаешь решения за меня?

   - Тебя спасаю.

   - Я в этом не нуждаюсь.

   Ах так! Пытаюсь вывернуться из его рук, но быстро понимаю, что свои силы я несколько переоценила.

   - Ты не хотела бы сначала меня спросить? - шипит Кир.

   - Не переживай, все еще можно отменить. Но Саффу убивать я тебе все равно не дам.

   - Саффа твоя гадина, каких поискать.

   - Только тронь ее, и я тебя сама убью.

   - А за кого ж ты тогда замуж выйдешь?

   Его шепот прозвучал прямо-таки на удивление ехидно.

   - Мы, вроде бы, договорились о расторжении помолвки, - отвечаю я.

   - Опять ты решаешь за меня! - рычит мне в ухо Кир, и я понимаю... Что ничего не понимаю.

   - Вы закончили? - интересуется Кардагол, и я поднимаю на него глаза. - Вас, между прочим, люди ждут.

   Я, кажется, краснею. Но, действительно, у нас же ритуал, а я тут отвлеклась.

   Терин с сыном стоят у жертвенника.

   - Руку, Лин, - требует Эрраде, и Лин начинает закатывать рукав. Он протягивает отцу запястье, и тот аккуратно проводит над ним указательным пальцем. Тут же, сразу из руки Эрраде-младшего начинает течь кровь. Синеватая, она идет волной, и кажется, сейчас мне будет плохо. С чего бы это, интересно?

   Кир меня поддерживает, в прямом смысле этого слова, и я передумываю падать в обморок.

   Лин тяжело дышит, а Терин лишь бросает на него время от времени короткие взгляды.

   - Хватит, - наконец, произносит князь и взглядом подзывает к себе Дульсинею. Та быстро (и ради разнообразия молча) отводит сына в сторону и (опять же ради разнообразия) с первого раза залечивает его запястье.

   Терин поднимает руки и держит их над жертвернником, держит ладонями вниз, не шевелясь, примерно минуту. А потом производит серию странных, плохо уловимых жестов. И снова замирает. Еще минуты две и, наконец, князь произносит:

   - Ритуал закончен.

   И я вижу, как люди, жившие ранее в Нижнем мире, начинают бледнеть и растворяться в воздухе. Все, кроме Кардагола, прижимающего к груди неизвестно откуда взявшуюся белую кошку, и, к счастью, Кира.

   - Куда ты их отправил? - спрашивает Повелитель времени.

   - В Эрраде, куда же еще? - устало отвечает князь, - я тебе больше не нужен?

   - Как не нужен? - удивляется Кардагол, - а поговорить? Ты сам-то куда сейчас собираешься?

   - В Зулкибар. Мне нужно доставить туда Иоханну.

   - Ну и мы в Зулкибар. Внучок, открывай портал! Лиин!

   Мерлин-младший изумленно смотрит на Кардагола.

   - Внучок? - повторяет он.

   - Конечно!

   - Мерлина мне, значит, не хватало... - сокрушенно произносит Лин.

178
{"b":"183965","o":1}