Литмир - Электронная Библиотека

Ей нужно смириться с тем, что она просто очередная женщина в его жизни.., ничего особенного.

Мистер Дарси вспрыгнул на кровать и свернулся в клубок, не удостоив ее взглядом. Очевидно, он не в духе после того, как заняли его излюбленную сторону постели.

Джесс терзала душевная боль. Она хочет нравиться Алексу. Хочет, чтобы он хотел ее и любил.

Господи, она любит его!

Вскочив, Джесс решительно направилась в ванную комнату, не обращая внимания на боль в животе. Если он серьезно намеревается представить ее вечером в качестве своей невесты, она не разочарует его.

Она будет выглядеть невероятно и сделает то, что он ждет от нее.

Порвать с Александром Кэлехеном будет легко.

Он – враг, он любит другую женщину, и Джесс будет лучше без него.

Плохие новости.

Алекс понял это по лицу Лукаса. Но ему никак не удавалось вызвать в себе чувства тревоги или беспокойства. Его мысли были заняты Джесс и тем, что произошло между ними ночью.

Она была невероятна.

Алекс не сомневался в том, что Джесс долго сдерживала свою страсть. И какую страсть, черт подери! Он все еще ощущал запах ее тела и слабый аромат ванили; мысленным взором он видел ее обнаженное тело на мягких розовых простынях.

Она подобна наркотику, и у него не было уверенности, что он сможет сдержать свои чувства.

Ему хотелось быть с Джесс, но разум управлял его жизнью – и управлял хорошо.

Ради ее блага ему не следует торопить события.

Вероятно, прошлой ночью он не должен был терять над собой контроль. Но ее ласки и объятия лишили его всякой сдержанности.

Она хотела его.

Алекс сделал глоток апельсинового сока, принесенного Джоном, стюардом. Китайские фонарики уже развешены на яхте; позже доставят гирлянды из свежих гвоздик и ромашек.

– У тебя слишком довольный вид, – объявил Лукас, опускаясь в кресло. – Надеюсь, ты не… Господи! Ты же говорил, что не собираешься заходить так далеко с этой женщиной.

– Мне кажется, я влюбился.

Лукас кивнул:

– В Наташу.

– Нет. В Джесс.

– Ты даже не знаешь ее.

– Я знаю достаточно. Она – самая добрая, сердечная и красивая женщина, которую я когда-либо встречал. И она не боится меня, не трепещет в благоговейном страхе… Черт, я нравлюсь ей сам по себе.

Лукас покачал головой, поглаживая бородку.

– Ты нравишься ей, потому что от тебя она может получить все, что хочет.

Алекс откинулся на спинку кресла и широко улыбнулся. Черт подери, это так. И она может дать ему все, что он ему нужно.

Лукас наклонился и схватил его за руку.

– Твоя новая пассия проделала хорошую работу, пока была с тобой. Она не только наставляла тебя в искусстве любви, но и шпионила.

Алекс нахмурился.

– Что?

– Та компания, в которой работает твоя Джесс… Она совладелица. – Лукас согнулся и уперся локтями в колени. – И ты прав. Это рекламная компания.

– Ну и что?

– То, что эта маленькая компания только что увела у нас из-под носа «Сотел и Коллинз», «Брэмтон» и даже «Каули».

– Может, это совпадение? – пробормотал Алекс, чувствуя, что у него сжимается сердце. Не может быть! Неужели Джесс еще одна женщина в его жизни, которая просто хочет использовать его?

– Не будь идиотом. Она обдурила тебя. Все, что ей было нужно – несколько крупных клиентов, благодаря которым она смогла бы пробиться в высшую лигу.

– Не такие уж они крупные, – вяло возразил Алекс. Сообщение Лукаса поразило его, словно острый нож, нанесший глубокую рану.

– Но «Си, Джи и Эй» – крупный клиент. И сегодня вечером здесь появятся другие. Она не должна быть на яхте. Избавься от нее.

Алекс помотал головой, пытаясь рассеять мрачные сомнения, возникшие в его душе.

– Должно быть, это ошибка.

– Спустись на землю, приятель. Нет такой организации – «Женщины против бабников». Я проверил. Твоя красавица – подсадная утка, и ей удалось обвести тебя вокруг пальца.

Алекс медленно поднялся и направился на корму. Опершись на леер, он устремил взгляд на воду зеленую, как глаза Джесс.., лживые, неискренние глаза.

Неужели она такая же охотница, как все остальные? Как личность Алекс просто не существует для всех тех женщин. Его нет. Есть только вырезанная из картона фигура – президент рекламной компании Кэлехен, сын владельца «Дабл-Бэй Кэлехенс», богатый и процветающий прожигатель жизни, у которого нет сердца.

Им он мог предложить только одно, и ему осточертело это.

Но на этот раз все обстоит иначе. Джесс понимает его. Он поведал ей то, о чем никогда никому не говорил.

Не может быть, что она такая, как они.

Лукас хлопнул его по плечу.

– Избавься от этой девушки и сосредоточь свое внимание на Наташе Брэдфорд-Джоунз. Она идеально подходит тебе во всех отношениях.

Алекс качнул головой. Есть только один способ узнать правду. И он воспользуется им.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Джесс стояла на корме, глядя, как Лукас и стоящий рядом с ним мужчина приветствуют прибывающих гостей.

У нее все еще горят губы от поцелуя Алекса.

Когда она поднялась на борт, он схватил ее за обе руки и коснулся губ поцелуем. В ее сердце звучит обещание, что скоро он присоединится к ней.

Искренен ли он или просто прекрасно играет свою роль?

За последние несколько дней Джесс пришлось убедиться, что люди не всегда такие, какими они предстают перед окружающими. Быть может, ей только кажется, что он замечательный человек, а на самом деле в его поведении кроется какой-нибудь подвох…

Возможно ли, чтобы из всех поразительных красавиц, с которыми встречался Алекс, именно Джесс суждено изменить его? Никаких шансов.

Ведь для нее нет места даже в сердце собственного отца!

Какое имеет значение то, что с Алексом ей легче разговаривать, чем с Кэт, или с отцом, или даже с Дином, которого, как ей казалось, она любила?

Алекс никогда не скажет ей три маленьких слова, и мечтать об этом – значит попусту терять время и душевные силы.

– Улыбнись, – прошептал Алекс, обняв ее. Это вечеринка.

Джесс подняла голову. У нее перехватило дыхание, когда она увидела его сияющие голубые глаза, услышала теплые нотки в голосе и почувствовала прикосновение сильной руки. Жаркая дрожь пробежала по ее телу.

Верить ли ему? Дину она предоставляла много шансов, и каждый раз он беззастенчиво обманывал ее доверие. Быть может, Алекс действительно изменился?

Время, которое она провела с ним, спокойные задушевные разговоры, невероятная ночь… Все это должно что-нибудь значить для него.

– Могу я представить тебя гостям?

Джесс кивнула и заставила себя улыбнуться, стараясь не замечать лихорадочного биения сердца.

– Конечно.

– Ты выглядишь потрясающе! – восхитился Алекс и, положив руку на талию Джесс, направился вместе с ней к группе гостей. – Даг Чарлстон, Генри Грирсон и Гэри Андерсон из «Си, Джи и Эй», – сообщил он, наклоняясь к ее уху. – Жемчужина в короне, как говорится. В смысле клиентов, конечно.

– Да-а-а, – медленно откликнулась Джесс, чувствуя неприятное волнение. Кэт хватил бы удар, узнай она, что они здесь. Но Кэт не узнает. На уста Джесс легла печать молчания. В любви и войне все средства хороши. Но войны между ней и Алексом больше нет. – Так они – твои клиенты?

Алекс быстро отнял свою руку. В неярком освещении его лицо казалось непроницаемым.

– Пока еще нет. В настоящее время мы проводим переговоры. Несмотря на то что наши предложения произвели на них впечатление, мы их еще не заполучили. – Тебе бы хотелось познакомиться с ними? – поинтересовался он.

– Мне хотелось бы выпить, – сказала Джесс, устремив глаза на группу людей напротив них. Искушение просто поговорить с ними слишком велико… Она же не собирается рассказывать о них Кэт, потому что знает, как это важно для Алекса. А туалеты у женщин, сопровождающих этих мужчин, сногсшибательные!

– Ну, конечно. О чем я думаю… – дрогнувшим голосом произнес Алекс. Он повернулся и отошел от нее.

23
{"b":"18357","o":1}