Литмир - Электронная Библиотека

- Который кажется наименее неприемлемым? Каково ваше лучшее текущее решение?

Эйкон потряс головой.

- Мы не выработали никакого.

Лицо Третьей Леди приобрело выражение суровости с оттенком замешательства.

- Вы скрываете информацию. Почему? Вы предполагаете, что она выставит вас в неприглядном виде? Тогда я должна учесть это предположение. Далее, вы должны предполагать, что я учту это предположение, и значит, вы подразумеваете, что ожидаете от меня недооценки вашей жестокости, даже после учёта всего этого хода рассуждений.

- Простите, - сказал Исповедник. Его тон был мягок, но намекал на чрезвычайность ситуации. - Полагаю, я должен вмешаться в разговор прямо сейчас.

Эйкон сделал утвердительный жест Леди Сенсор.

Третья Леди немедленно перевела взгляд на Исповедника рядом с Эйконом.

- Человеческие существа, - сказал Исповедник, - не могут озвучить “лучшее текущее решение” без психологических последствий. Человеческие рационалисты научились обсуждать проблемы как можно детальнее до вынесения каких бы то ни было решений. Для человека принятые решения - связывающие; я не могу объяснить понятнее без детального экскурса в когнитивную науку. Мы не можем вести свободный поиск в пространстве решений - мы беспомощно привяжемся к “лучшей текущей” точке, как только назовём её вслух. Кроме того, подтверждение любого решения, у которого есть негативные моральные аспекты, вызовет у человека стыд, а назвать решение лучшим - всё равно что подтвердить его. Чтобы избежать этого чувства стыда, люди стараются не говорить, какой из двух плохих вариантов лучше другого.

“Мама дорогая, - подумал Эйкон. - Я никогда не понимал, насколько это стыдно, пока не услышал, как это объясняют инопланетянину”.

Похоже, инопланетянин подумал то же самое.

- Итак, вы даже не можете назвать мне наиболее приемлемый вариант, не ломая себе мозги? Звучит довольно неубедительно, - с сомнением сказала Третья Леди, - для вида, способного построить звездолёт.

Исповедник еле слышно усмехнулся.

- Мы стараемся преодолевать наши предрассудки.

Взгляд Третьей Леди стал пристальнее.

- Вы тот, кто реально принимает решения на этом корабле?

- Нет, - без выражения сказал Исповедник. - Я Исповедник - профессиональный рационалист; мы дали присягу воздерживаться от лидерства.

- Эта встреча определит будущее трёх наших видов, - сказала Третья Леди. - Если вы более компетентны, вам следует принять управление.

Брови Эйкона шевельнулись. Почему-то он никогда не думал об этом в таких терминах.

Исповедник покачал головой.

- Помимо моей профессии, есть другие причины того, почему я не могу руководить. Я слишком стар.

Слишком стар?

Эйкон отложил эту мысль и снова поглядел на Третью Леди. Та сказала, что весь экипаж вышел из строя, кроме неё и двух сестёр, которые приняли командование. И она спросила Исповедника, не он ли истинный командир…

- Вы - эквивалент Исповедника у вашего вида? - спросил Эйкон.

- Почти наверняка нет, - ответила Третья Леди.

- Почти наверняка нет, - почти одновременно сказал Исповедник.

Удивительный унисон.

- Я кирицугу, - сказала Третья Леди. - В раннюю эпоху нашей истории были те, кто отказался от наслаждений, чтобы приобрести совершенное мастерство в помощи другим. Они использовали непереводимо3, чтобы подавлять эмоции и действовать только на основе абстрактного знания целей. Их принудительно вернули в нормальное состояние массированным непереводимо4. Но я происхожу из их мысле-рода, и в чрезвычайной ситуации могу пробудить в себе тень их непереводимо5.

- А я Исповедник, - сказал тот, - последователь тех людей прошлого, которые превыше всего ставили истину и искали систематические методы обнаружения истины. Но теорема Байеса одна и та же в разных местах, законы природы в их чисто математической форме одни и те же, и достаточно продвинутые виды должны открыть одну и ту же периодическую таблицу элементов.

- И эти универсалии, - сказала Третья Леди, - не несут в себе отличительных признаков своего происхождения. Вы должны понять, Лорд Эйкон, что кирицугу предназначены не для того же, что Исповедники, хотя действуют по тем же законам.

- Но мы настолько похожи, - заключил Исповедник, - что видим друг в друге свои собственные искажённые отражения. Мы, можно сказать, еретики друг для друга. Она - смертный грех, запретный для Исповедника: та, кто властвует.

- Как и вы ущербны для меня, - ответила Третья Леди, - вы тот, кто отказывает в помощи.

Все остальные за конференц-столом смотрели на инопланетную голограмму и на Исповедника с чувством, близким к полному ужасу.

Третья Леди перевела взгляд на Эйкона. Всего лишь движение глаз - но в нём было нечто повелительное, и переводчик сигналил, что оно изображает какой-то более сильный знак. Ее голос сделался требовательным, напористым.

- Какие варианты действий в отношении Детоедов вы выработали? Перечислите.

Истребить их; подвергнуть вечному заточению и следить, чтобы не покончили с собой; оставить в покое, и пусть дети страдают.

Эйкону было стыдно. Странное предчувствие укололо его. Зачем ей это знать?

- Если вы не предоставите информацию, - сказала Третья Леди, - я учту тот факт, что вы не хотите раскрывать мне ваши планы.

Эйкону вспомнилось изречение: “Важнейшая часть любого секрета - тот факт, что это секрет”.

- Ладно, - сказал он. - Для нас неприемлемо оставить Детоедов как они есть. Для нас неприемлемо уничтожить их. Мы хотели бы уважать их выбор и биологическую природу, но их дети не участвуют в выборе, они недобровольные жертвы, и это тоже неприемлемо для нас. Мы хотим сохранить детям жизнь, но мы не знаем, что с ними делать, когда они вырастут и захотят съесть своих собственных детей. Вот и все варианты, которые мы успели выработать к тому моменту, как прибыл ваш корабль.

- Это всё? - спросила Третья Леди. - Это сумма всех ваших идей? Или эта одна из тех ситуаций, в которых ваш вид посылает сигналы, противоречащие внутренним убеждениям, такие как “шутка” или “любезность”?

- Нет, - сказал Эйкон. - То есть да. Да, это всё, что у нас есть. Нет, мы не шутим.

- Вы должны понимать, - добавил Исповедник, - что наша команда в результате знакомства с Детоедами тоже испытала определённый стресс, который помешал нашему нормальному функционированию. Мы и сейчас испытываем его.

“А ты вмешался, чтобы восстановить порядок , - подумал Эйкон, - хотя и не таким манером как кирицугу”.

- Понятно, - сказала Третья Леди.

Она погрузилась в молчание. Несколько долгих секунд она сидела неподвижно.

- Почему вы не вывели из строя корабль Детоедов? - спросила она наконец. - Ваша технология это позволяет, и вы должны понимать, что ваши и их цели отныне противоположны.

- Потому что они не вывели из строя наш корабль, - ответил Эйкон.

Третья Леди кивнула.

- Значит, вы симметристы.

Снова молчание.

Потом голограмма расплылась, и на расплывчатом фоне появились слова:

Культурный переводчик версия 3.

Вновь сфокусировалось изображение бледной женщины, почти то же самое, но в её безмятежности появилось некое напряжение.

Третья Леди выпрямилась и приняла церемонный вид, как будто собралась декламировать стихи.

- Сейчас я обращаюсь от имени нашего вида к вашему.

Холодок прошёл по спине Эйкона. “Это слишком. Это всё для меня чересчур…”

- Человечество! - сказала Третья Леди, как будто обращалась к кому-то по имени. - Человечество, ты предпочитаешь отсутствие боли её наличию. Когда мой вид изобрёл необходимую технологию, мы уничтожили причины наших страданий. Физическая боль, стыд, любовные конфликты - всему этому больше не позволено существовать. Человечество, ты предпочитаешь наличие удовольствия его отсутствию. Мы посвятили свою жизнь самым интенсивным удовольствиям - сексу, деторождению и непереводимо2. Человечество, ты предпочитаешь истину лжи. Мы в силу своей природы не способны передавать друг другу сообщения, в которые не верим, в отличие от вас с вашим “юмором”, “скромностью” и “фантазией”. Мы даже научились воздерживаться от сокрытия информации, хотя обладаем такой способностью. Человечество, ты предпочитаешь мир насилию. У нас нет преступности и войн. Посредством симметричного обобществления и непереводимо4 мы разделяем друг с другом все наши радости и удовольствия. Наше самоназвание непереводимо на твой язык. Но для тебя, человечество, мы отныне назовём себя в честь нашей с вами общей высочайшей ценности: мы Максимально Блаженный Ультра-Сверхсчастливый Народ.

8
{"b":"183411","o":1}