Литмир - Электронная Библиотека

Она с серьёзным видом кивнула и бодро припустила впереди меня, а я невольно замедлил шаг.

Ну что, Джерон, ребёнка успокоил, а сам? Испугался? Тебе-то чего бояться? О, при желании повод для страха найти очень легко! Вот, например... Тьфу! Не уподобляйся малолетней капризуле! Чем раньше неприятность случится, тем скорее пройдёт. Вперёд!

Когда я добрался до кромки леса, принцесса уже стояла в воротах усадьбы. Стояла, уткнувшись взглядом в стройную фигуру на террасе. Один удар сердца. Второй... И вот она уже летит навстречу открытым объятиям...

* * *

Не знаю, как вы, а я в такие минуты чувствую себя чужим на празднике жизни. Наблюдать за проявлениями нежности и любви полезно, если только на вашем пути сих предметов встречалось достаточно, чтобы не чувствовать себя обделённым. А в противном случае... Улыбки и сияющие глаза вызывают горечь и постыдную жалость к самому себе. Настроение, разумеется, от этого не улучшается. Поэтому ваш покорный слуга был бы просто счастлив пробраться в дом незамеченным, но...

Дэриен опустил сестру на пол террасы как раз в тот момент, когда я поставил ногу на первую ступеньку. Пришлось остановиться и ответить взглядом на взгляд.

Да, принц выздоровел. Полностью. И глаза оказались темнее, чем у близнецов, но с россыпью крохотных жёлтых пятнышек.

Что крылось в его взгляде? Любопытство большей частью. Может быть, лёгкое разочарование. И капелька сочувствия. Последний из оттенков чувств мне решительно не понравился, и губы дрогнули, выбирая между усмешкой и негодованием. Дэриен оценил мою гримасу по-своему: сощурил глаза и ехидно-вкрадчивым голосом поинтересовался:

— Ты собираешься выполнять своё обещание?

— Какое? — нахмурился я. Мало ли чего обещаю — всё и не упомнить...

— При каждой встрече опускаться на колени. — Ехидство в голосе принца перешло границу приличия.

— Я такое обещал? — картинно изумляюсь, а память услужливо шепчет: было дело... — Неужели? Знаете, я передумал. Моё слово: хочу — даю, хочу — забираю обратно.

Брови Дэриена поползли вверх. Принцесса, за время совместного путешествия научившаяся не принимать всерьёз мои «представления», хихикнула в кулачок.

— Значит, ты отказываешься от...

— От чего?

— От своих слов.

— Не отказываюсь. Я же сказал: беру назад. Негоже оставлять без присмотра столь полезные вещи.

Глаза принца азартно сузились. Думаешь, я буду с тобой играть? Не-а. Во-первых, нет желания. Во-вторых, ты — не настолько умелый противник. Вот если взять твоё высочество в качестве партнёра... Могла бы получиться интересная партия. Но для начала проверим, как он умеет реагировать на резкое изменение правил...

Я смерил Дэриена усталым взглядом, поднялся по ступенькам, выдержал паузу, и... шлёпнулся коленями на пол.

Принц опешил, не понимая причины моего внезапного смирения. Рианна тоже недоумённо распахнула глаза — видимо, девочка ожидала, что я буду вести себя примерно как со старым оборотнем... Глупая. Наши отношения не настолько близки, чтобы мы могли отказаться от Игры. Наверное, никогда не будут близки... Да и ни к чему это.

— И как понимать... — Принц выглядел немного растерянным. М-да, до Рогара ему далеко. Мастер всё-таки — Мастер...

— Вы меня совсем запутали, dou Дэриен! — тяну с преувеличенной обидой в голосе. — То требуете, чтобы вставал на колени, то недовольны моими действиями... Уж определитесь, сделайте милость: или туда, или сюда! А то голова закружится...

— Да, чего-то в этом роде и надо было ожидать... — улыбнулся молодой человек. — Я пошутил.

— Я — тоже.

— Я имею в виду колени... А ты?

— Что?

— Ты сказал, что тоже пошутил. Над чем?

— А, не обращайте внимания. — Я встал, потирая правую ногу. Нет, ну как всегда: любое движение чревато получением увечий! Синяк будет... — Я и сам не знаю.

— Мне кажется, знаешь, но говорить не хочешь, — справедливо заметил принц.

— Преклоняюсь перед вашей прозорливостью, dou Дэриен!

— Ну вот, опять... — вздохнул он.

— Не опять, а снова, — поправил я.

— Есть разница?

— Для кого как, — пожал плечами ваш покорный слуга.

— Я тебя совсем не так представлял, — невпопад поделился своими мыслями принц.

— И какие же картины вы рисовали в своём воображении?

— Ммм... Ничего особенного, но... Мне думалось, что ты должен выглядеть иначе. Более... ярко, что ли.

Я фыркнул. Сказал бы уж прямо: действительность оказалась серой и скучной.

— Видите ли, ваше высочество... Не всем с рождения дадена небесная красота. Божок, качающий колыбель, не посчитал нужным добавить мне привлекательности...

— Я не сказал, что ты некрасив... — возразил Дэриен, но в его голосе проскользнула неуверенность. Лёгкая-лёгкая. Ах, какие мы тактичные, слов нет...

— Сказал или подумал — какая разница? Слово — это всего лишь произнесённая мысль.

— Я думал, что ты старше... — не унимался принц.

— Старше кого? — уточнил я.

— Никого. Просто — старше, — смутился Дэриен.

— Позвольте спросить, почему? — Не то, чтобы слова его высочества удивляли до глубины души, но мне стало немного любопытно.

— Не знаю, — удручённо пожал плечами молодой человек. — Ты временами говорил такие вещи, которые я сам начал понимать совсем недавно...

— И в этом всё дело? Право, dou Дэриен, я вам завидую!

— В чём же? — удивился принц.

— В том, что вы начали набивать шишки, только разменяв третий десяток лет, — хмыкнул я.

Он обиделся. Смерил меня уничижительным взглядом и процедил:

— Что ты можешь знать о моей жизни?

— Ой, вы меня уморите, ваше высочество! Сначала заявляете, что я оказался младше, чем вы себе представляли, а потом обвиняете в некомпетентности... За своим окружением бы лучше следили — избежали бы массы неприятностей.

— Я сам знаю, что мне делать! — Дэриен вскинул подбородок.

— Да ну? А мне думается, что вы отчаянно нуждаетесь в мудром и терпеливом наставнике, который научит вас уму-разуму! — ласково улыбнулся я.

— Да как ты смеешь... — В глазах принца начал закипать гнев, и сестрёнка поспешила унять начинающуюся бурю:

— Оставь его в покое, Дэрри! Пойдём, мне столько нужно тебе рассказать...

— Дэрри? — хохотнул я и тут же отпрянул в сторону, чтобы избежать встречи с кулаком принца, который не желал слышать своё детское имя из моих уст.

— Успокойся! — Рианна уцепила брата за руку, но её попытка утихомирить сию разгневанную стихию не увенчалась успехом.

Быть бы мне битым в этот солнечный день, но... Между принцем и мной воздвиглась непреодолимая преграда в лице рыжеволосого Борга.

— Успокойтесь, милорд. Если будет нужно, я сам разберусь.

— Что значит: «будет нужно»? — вспылил Дэриен. — Он... Он...

— Её высочество желает что-то вам рассказать, милорд... Может быть, вы соблаговолите...

— Пойдём! — Принцесса нетерпеливо топнула ногой и потащила брата в направлении входных дверей.

Повернувшись к парочке спиной, Борг сказал просто и тепло:

— С возвращением! Рад снова тебя видеть.

— А я-то как рад, дяденька! — заорал я, подпрыгивая и повисая на рыжем верзиле, крепко обхватив руками могучую шею.

Принц, вздрогнувший от моего истошного вопля, не мог не посмотреть, в чём, собственно, дело. Увидев вашего покорного слугу на своём телохранителе, Дэриен покраснел от злости. Я высунулся из-за головы Борга и скорчил довольную рожу, присовокупив к ней помахивание висящими в воздухе ногами.

Судя по характерному шевелению губ, его высочество помянул основную часть моих предков в предельно сжатые сроки. Он успел бы и больше, но Рианна, уже перешагнувшая порог дома, дёрнула его руку, и принц впечатался лбом в дверной косяк...

Когда Дэриен всё же исчез из поля моего зрения, я, задыхаясь от смеха, спрыгнул на пол, избавив рыжего верзилу от своих объятий. Борг укоризненно посмотрел сверху вниз и покачал головой:

— Зачем ты его разозлил?

119
{"b":"183098","o":1}