Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И Клотильда вдарила кулаком в дверь. Запор в скобах жалко скрипнул. Герослав поморщился. Для тонкого слуха оборотня даже такой слабенький скрип прозвучал целым хором скрежещущих нот, бьющим по ушам.

– Это ты в мире нашего герцога научилась так по дверям бить, да? Нет, не отвечай. Скажи лучше, герцог Де Лабри, когда ты его оставила, был один или нет?

– Он был с твоим дружком, королем эльфов!

– Вот видишь, – успокаивающим тоном сказал Герослав, – Эльфедра с ним. Он не допустит, чтобы с сэром Сериогой что-то случилось. Сама знаешь – мандонада, эльфийская клятва, данная сэру Сериоге о защите его имущества и жизни, не позволит ему остаться в стороне, случись что…

– Ну и где же тогда он?! – взорвалась Клотильда.

– Не знаю, но уверен, что в конце концов все будет хорошо…

«Ложь, – мрачно подумал он. – Я вовсе не уверен, что все будет хорошо. Собственно говоря, я не уверен даже в том, что хоть что-то будет хорошо. Без введения в игру сэра Сериоги как любимца смердов – дело подавления бунта можно считать провальным…»

И оборотень, и баронесса застыли, отвернувшись друг от друга..

– Нерадостные события, да? – прозвучал вдруг до обидного беспечный голос.

Клотильда стремительно развернулась и довольно громко ойкнула. Герослав, узнавший голос сразу же, развернулся не спеша.

В стенной панели из полированного зеленого камня как в зеркале отражалось чье-то лицо.

– Он!! – неженственно рыкнула леди и бросилась к стене с поднятыми кулаками. – Ты?! Где он?!

Кулаки ударили по панели. Старинная отделка стен выдержала, но немного перекосилась.

Герослав подошел к панели, в которой парило отражение короля эльфов.

– А в обычный мир не хочешь выйти, Эльфедра? – немного сухо поинтересовался он у лица.

Клоти опять рыкнула и кинулась к панели с кулаками. Герослав перехватил ее по пути, прижал к себе. Леди Клотильда яростно замолотила кулаками в воздухе.

Оборотень вдруг ясно понял, что даже ему, с его недюжинной силой, Клотильду долго не удержать.

– Не хочу, потому что эта дама тут же меня прибьет! – резонно указал Эльфедра.

– И будет права, – бросил ему Герослав. – А я ей помогу… Где сэр Сериога? Ты оставался с ним до момента, когда он зашел в этот твой…

– Портал, – подсказал Эльфедра.

Герослав ловко крутанулся, снова отводя леди Клотильду от панели:

– Я тебя не про портал, а про нашего герцога спрашиваю!

– Успокойтесь, – сказало зеленое отражение в зеленой панели и хитро улыбнулось, – ваш сэр Сериога задержится на денек. А потом я его вам доставлю, целого и невредимого.

– Но как же… люди же!! – опять взвыла Клотильда. – И где он, черт тебя возьми?

Лицо в панели брезгливо скривилось.

– Ладно, объясню. Вы уже в курсе про амулет Дри-гар?

– Что… – заикнулась было Клотильда. Герослав ее оборвал:

– Ты сам услышал об этом от меня, Эльфедра!

– Но я знаю еще кое-что. Для них нужна кровь иглистых драконов. – горделиво сообщил им Эльфедра.

Герослав просто сказал:

– И об этом я уже знаю, Эльфедра.

У лица в панели было такое выражение, как будто ему только что публично дали пощечину.

– Откуда?!

Герослав подмигнул и потуже прижал к себе брыкающуюся леди Клотильду.

– Ты пользуешься успехом у трактирных служанок, а я, представь себе, у ведьм.

– Ах да, – проворчало лицо в камне, – эти деревенские нахалки – самый непредсказуемый народ, никогда не знаешь, что у них в заначке…

– Сэр Сериога где? Ты, подлая рожа!! – опять взорвалась леди Клотильда.

– Он передумал насчет Нибелунгии и пока отправился за иглистым драконом. Чтобы заставить действовать амулет Дригар, нужна кровь этих существ, но и бороться с ними можно только этой кровью.

– Сам отправился? – насмешливым тоном поинтересовался оборотень.

Леди возмущенно вмешалась в милую болтовню мужчин:

– И один? А почему же я не знаю об этом?!

– Это мужские дела, – отрезал король эльфов. Затем, не удержавшись, подмигнул оборотню: – Но вообще-то он считает, что это козни палагойцев. Я немного сместил то место, куда наш герцог попадет после портала перехода, – так что он выйдет в другом мире.

А точнее, в том самом, где палагойцы добыли кровь иглистого дракона. Так нужно. Но сам сэр Сериога об этом ничего пока не знает.

– Зачем?! – изумился Герослав.

– Затем, что так лучше, – раздраженно заявил король. – Если парень будет знать всю правду, он может сделать что-то не так. Или даже откажется сделать то, что должен.

– А вслепую, значит, сделает? – Герослав почувствовал возмущение. Бросать ничего не понимающего парня в неизвестный мир – это было жестоко. И главное – зачем скрывать от него правду? Юный герцог Де Лабри, насколько он его знает, никогда не откажется в очередной раз спасти Нибелунгию. Поскольку с судьбой этой империи связана и судьба его возлюбленной леди Клотильды…

– Правда ему может не понравиться. И он по доброте душевной откажется сделать то, что должен, – таинственно изрек король эльфов из глубины каменной панели. И пропал.

Герослав отпустил наконец дергающееся горячее тело Клотильды, потер те места на собственных ребрах, куда доставали ее локти.

– Гад!! – тоном рыночной торговки завопила благородная леди. – Опизимись и трижды пизимись!! Как он смел с сэром Сериогой так поступить!! Хуманизьм!!

– Хватит, милая леди, – оборвал ее Герослав, устремляясь к двери и выбивая засов из скоб. – Короли всегда делают то. что считают нужным. А вот мы, простые люди, в такой ситуации должны делать то, что должны… Надо поговорить с сэром Ардульфом, со стражей и рыцарями, успокоить всех. Наша задача – продержаться всего день, о чем упомянул Эльфедра.

– Но люди из замка не простят мне отсутствия сэра Сериоги, – с мрачной уверенностью заявила леди Клотильда. – А тут еще эти бредни о том, что я мечтаю быть герцогиней… – И с этими словами леди размашисто шагнула в проем двери.

– Они судят обо всех по себе. – Герослав вышел из здания вслед за ней и успокаивающе положил руку на плечо Клотильде. – Любая девушка из простонародья, окажись на твоем месте, мечтала бы стать герцогиней.

Во дворе усилиями капитана стражи уже не осталось следов взбудораженной толпы. Только со стороны конюшни доносилось печальное ржание чьего-то коня, пропустившего очередную прогулку из-за беспорядков.

– Но я не любая! – довольно свирепо бросила в ответ леди и с ненавистью прожгла взглядом пажа, мелко трусившего по двору недалеко от них.

Паж, поймавший взгляд, пошатнулся и трусливой рысью сорвался с места.

– Вижу, ты все еще производишь впечатление на народ, – проворчал Герослав. – А сейчас мы вместе пойдем на кухню.

– Зачем?

– Покормим тебя. И заодно расскажем первой сплетнице замка – а именно нашей поварихе, о том, что сэр Сериога задерживается по неотложным делам. Ненадолго, на день-два.

– Баронессе Персивальской неуместно есть на кухне, когда существует парадная зала замка, – величаво отказалась Клотильда.

– Говорю тебе как старший по возрасту и по титулу, баронесса, – шутливым голосом сказал Герослав. – Никогда не стоит брезговать кухней. Во-первых, там ведутся самые задушевные беседы, а во-вторых, там подается самая вкусная еда.

– Как это? – с подозрением спросила Клотильда. – Хочешь сказать, что холопы объедают господ?

Герослав вздохнул. Леди Клотильда все-таки была прирожденной аристократкой.

– Нет, Клоти. Просто там можно поесть без церемоний и без воплей мажордома над ухом. А спокойная трапеза лично для меня всегда приятней.

– А… Тогда вперед. Кстати, как ты думаешь, где мое оружие?

– Меч вроде бы у тебя за спиной…

– Нет, я про тюк, что оставила здесь. Запасной меч, арбалет, арбалетные болты, дротики, кинжалы.

Оборотень вздохнул и поволок слегка упирающуюся Клоти за руку по направлению к кухне. Из боковых дверей парадной залы, выходивших на конный двор, высунулись две служанки. И захихикали, отпуская довольно громкими голосами совершенно восхитительные предположения на их счет.

185
{"b":"183071","o":1}