Литмир - Электронная Библиотека

Этот взгляд таил в себе скрытую угрозу, но одновременно излучал безудержное веселье, и это больше всего пугало девушку. Она поняла, что на этот раз у нее будут большие неприятности.

– Скажите мне, молодой человек, – мягко спросил Андрэ, – вы уже давно обслуживаете столики?

Взрыв смеха нарушил тишину, последовавшую за инцидентом. Дайана гордо подняла голову. Больше всего на свете она не любила, когда над ней смеялись.

– Нет, сэр. Сегодня – в первый раз.

Андрэ посмотрел на карты, которые все еще держал в руках. Это была бы верная победа.

– Это ведь невозможно, чтобы только что случившееся было сделано намеренно, не так ли?

Райли О'Ши, покраснев, приподнялся со своего места.

– Я бы попросил вас не делать больше подобных инсинуаций, Деверо.

– Инсинуаций?!

Андрэ Деверо выбросил свои карты в корзину, которую принес хозяин. Он смотрел то на Райли, то на Дайану, и этот взгляд серо-стальных глаз был способен внушить страх кому угодно.

– Я спрашиваю вас всех, джентльмены, – обратился он к своим партнерам по игре, – не кажется ли это немного странным, что мистер О'Ши сегодня весь вечер постоянно и неизменно проигрывает, и в самый решительный и критический для него момент вдруг появляется его маленький компаньон со своей пришедшейся как нельзя кстати неловкостью?

Услышав недовольный шепот вокруг стола и увидев отчаяние на лице отца, Дайана решила, что выбора у нее нет, и она должна во всем сознаться.

– Ну, хорошо, мистер Деверо, я признаю, что вы правы. Это не было случайностью. Но мой отец здесь совершенно ни при чем.

Дайана смело встретила взгляд знаменитого игрока.

– Я видел, что папа проигрывает и просто не мог этого вынести. Вот и все. Извините меня.

Дайана обвела взглядом всех игроков.

– Я повторяю это вам всем. Извините меня.

Ее взгляд остановился на пылающем от стыда лице отца.

– Всем, кроме тебя, папа. Перед тобой мне не за что извиняться.

– Папа, – как эхо повторил Андрэ, переводя взгляд с отпрыска на отца. – Ах, итак, мы здесь имеем классическую ситуацию: непорочный сын пытается спасти своего отца от карточного порока.

Райли О'Ши гневно взглянул на Дайану:

– Непорочный! О, Пресвятая Дева! Да все, что нужно этому «непорочному» – это хорошая порка! Но хватит, я не хочу больше из-за него задерживать игру!

– Я не уверен, что вам следует продолжать играть с нами, мистер О'Ши, – холодно возразил Андрэ Деверо.

Но это его предложение было отвергнуто волной добродушных протестов со стороны остальных игроков.

– Перестаньте, Деверо, дайте этому ирландцу шанс хотя бы немного отыграться!

– Ладно, Деверо, признайтесь, вы поступаете очень плохо по отношению ко всем нам, позволяя какому-то маленькому оборванцу прервать отличную игру.

– Ну, хорошо, – нехотя согласился Андрэ. – Мистер О'Ши может продолжать играть, но при одном условии.

Легкая улыбка тронула губы игрока, когда он посмотрел на Дайану.

– Наш молодой… э-э-э… официант отправится спать, а столики обслуживать будет кто-нибудь более… э-э-э… расторопный.

Дайана вспыхнула, услышав раздавшийся со всех сторон смех. Она многозначительно посмотрела на отца.

– Ну ладно, папа. Он давал тебе возможность уйти отсюда вовремя. Но если у тебя не хватает здравого смысла воспользоваться этой возможностью, я тебе скажу вот что. Когда ты уйдешь сегодня отсюда с пустыми карманами, не приходи с жалобами ко мне. Я больше не стану их выслушивать.

Она не шутила. Дайане О'Ши уже порядком надоело, что ее отец абсолютно не способен отвечать за свои поступки. Она повернулась на каблуках и, гордо подняв голову, направилась к дверям.

Андрэ Деверо проследил взглядом за гордой фигурой паренька, покинувшего бар, и обратился к Райли О'Ши.

– Храбрый у вас парнишка, О'Ши. Вы уверены, что на сегодня с вас еще не достаточно карт?

Ирландец попытался восстановить ту доверительную атмосферу, которая была мгновенно нарушена маленькой сценой, устроенной Дайаной.

– Ну, вы же понимаете, Деверо, мужчина не может позволить юноше указывать, что ему делать, тем более, если речь идет об удовольствии.

В притворном сожалении он поднял глаза к потолку и потер руки.

– Эх, если бы вернуть те карты, которые у меня были! Скажу вам, джентльмены, банку в этой игре пришлось бы перебраться ко мне в карман. А иначе в этом мире просто нет справедливости!

Андрэ улыбнулся, отлично понимая, к кому в карман должен был бы перебраться банк последней игры. Но ему нравился Райли О'Ши, и потом, было что-то в его мальчишке привлекательное, и это не давало покоя Андрэ.

– Ну, что же, не перейти ли нам в таком случае за новый стол, господа?

Когда раздавали карты, Андрэ, как бы между прочим, сказал:

– Вы ведь прибережете все-таки немного денег для вашего сына, не так ли, О'Ши?

Заметив, что ирландец собирается что-то возразить, он мягко добавил:

– Я, конечно же, не хочу, чтобы это прозвучало так, как будто я сомневаюсь в вашей способности обеспечивать вашу семью. Но я заметил, что ваш сын, хотя и без сомнения красивый молодой человек, кажется, не унаследовал крепкого телосложения своего отца.

– Ну, знаете ли, – заикаясь, ответил Райли, – он… пошел в свою мать, Господи, упокой ее душу.

Он подумал о том, как, должно быть, сердится на него его дочь, и мгновенно почувствовал угрызения совести. Но потом отец вспомнил, как ей хотелось иметь такую красивую одежду. И вот, посмотрите, он уже так близок к тому, чтобы у них был дом – полная чаша, если только следующие две карты упадут правильно…

Тогда у него будет достаточно денег для того, чтобы они жили, как настоящие господа, когда они доберутся до Нашвилла. И у его Диди будут все платья, какие она пожелает, и этот модный зонтик тоже…

Дайана была слишком сердита, чтобы отправиться в свою неудобную постель. Поэтому она беспокойно мерила шагами палубу, стараясь не наступить на то и дело попадающихся ей на пути спящих людей, и раздумывала о том, будет ли это считаться законным, если она отречется от собственного отца.

Дайана остановилась у самого борта, чтобы посмотреть, как в брызгах от гребного колеса играет свет, когда появилась Габриэлла Деверо.

– Ах, я не знала, что кто-то так рано уже не спит, – сказала, выходя на палубу, Габриэлла.

– Я не знаю точно, сколько сейчас времени, но для некоторых это время называется – «так поздно»…

– Если вы говорите о тех людях, которые сейчас сидят в баре, таких, как мой кузен Андрэ, то даже и не надейтесь, что они вообще лягут спать. Вы, мужчины, все одинаковы. Вы только и думаете о том, где бы выпить и сыграть в карты.

Габриэлла кокетливо надула губки и несколько раз взмахнула своими фантастическими ресницами.

Дайана удивленно смотрела на нее, пока не начала осознавать смысла всего происходящего: «Небеса всемогущие, да она же заигрывает со мной!»

– Вы ошибаетесь насчет них. То есть нас. Я хочу сказать, не все из нас пьют и играют в карты.

Эта фраза была явной ошибкой. От улыбки на щеках Габриэллы появились очаровательные ямочки.

– Когда мы с вами встретились в первый раз, я сразу поняла, что вы не такой, хотя вы и были ужасно грубым.

Дайана быстро отодвинулась подальше от подходившей к ней девушки.

– Знаете, я, наверное, должен вам сказать сразу же… У меня не очень-то много времени остается для девушек и всего такого. По правде говоря, они мне даже не нравятся.

Это была еще одна ошибка. Это просто невозможно, чтобы красавица-южанка проигнорировала такой вызов.

– Даже я? Вы хотите сказать, что я вам нисколечко не нравлюсь?

«О Боже!» – мысленно взмолилась Дайана.

– Я… э-э-э… ну, у вас красивая одежда.

Но Габриэлла была не из тех, кто готов удовлетвориться подобным комплиментом от представителя противоположного пола.

– А что же я? Разве вы не находите и меня тоже красивой?

Дайана бросила мученический взгляд на звезды и закрыла глаза, во второй раз за эту ночь серьезно обдумывая отцеубийство. Это все Райли О'Ши виноват. Из-за него и его проклятой страсти играть она попала в эту переделку.

4
{"b":"182784","o":1}