Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне… как-то нехорошо, — произнес король.

— Вы заболели? Прилягте, ваше величество!

Фархат прислонился плечом к стенке кареты и прикрыл глаза.

— Что болит? — спросил мейстер. — Живот? А может, сердце?

— Все, — простонал король. — Я умираю.

— Тьфу-тьфу-тьфу, ваше величество. Не накликайте. Вы еще молоды, чтобы думать о смерти.

— Да. Слишком молод чтобы…

Сердце стучало так сильно, что король стал запинаться.

— Что… что со мной?

— Вы устали, ваше величество, — мейстер поднял стакан, налил в него воды и поднес к губам венценосной особы. — Выпейте.

Король потянулся к воде, но у него не хватило сил, чтобы сделать даже один глоток. Перед его глазами внезапно потемнело, вода показалась ему черной, а потом… темно-фиолетовой.

— Зелье! — простонал сартрский правитель.

— Что, ваше величество? Какое зелье?

Сердце Фархата замедлило ход. Он все понял и внезапно успокоился.

— Вильковест погиб, а теперь умираю и я. Тобош…

— Не говорите так, ваше вели…

— Не перебивай! — поднял слабую руку король. — Я не знаю, сколько у меня времени!

Сартрский правитель схватил мейстера за грудки и притянул к себе.

— Слушай и запоминай. Первое. Мое тело доставишь в Сартр, хочу быть похороненным на родной земле. Похороны скромные, не заслужил я пышных проводов. Второе. Тело Вильковеста найдешь и отдашь каюрцам, я им обещал. Третье. Войну прекратить. Возвращаемся домой. Все равно я уже ничего не сделаю. Понял?

— Н-но…

— Понял меня, спрашиваю?!

— Понял, ваше величество, — сглотнул мейстер. — Похороны скромные, тело Вильковеста отправить в Каюри, войну прекратить.

— Лично за всем проследи, — распорядился Фархат. — А чтобы никто не сомневался в твоих полномочиях, назначаю тебя первым королевским министром. Быстро! Достань бумагу!

Тобош с круглыми от ужаса глазами нырнул под сиденье, а король оперся спиной о стену кареты. Тело слабело, жизнь вытекала из него, как вино из дырявого сосуда.

— Вот, ваше величество.

Фархат взял чернильницу, окунул перо и размашисто написал: "Сим назначаю мейстера Тобоша первым королевским министром". Поставил подпись и, окунув в чернила палец, припечатал в самом низу.

— Не по форме, но на церемонии времени нет… Сними с меня сапоги… Жарко…

Новоиспеченный министр поспешил выполнить последнюю просьбу короля. Фархат закрыл глаза и прошептал:

— Бедная моя Сиянка, несчастная моя девочка, она праздновала свое совершеннолетие без отца, и теперь ей предстоит…

Что предстоит, сартрский правитель сказать не успел. Веки его потяжелели, язык перестал слушаться. Он засипел и обмяк.

— Ваше величество! Ваше величество!

Тобош дважды ударил короля по щекам, но это не помогло. Сартр осиротел. Фархат отправился на небеса. Или к Ярдосу. Это уж как решит всемилостивейшая Айша.

Дрожащей рукой новоиспеченный министр достал из нагрудного кармашка платок и прикрыл им лицо мертвеца.

— Да будет твой путь короток, а блаженство вечно!

Тобош шмыгнул носом, сложил королевский указ и спрятал во внутреннем кармане. Теперь он новый министр! А это значит, власть и деньги. Много денег. Он сможет купить себе дом, жениться на красивой и богатой девушке и купить драгоценности. Такие, каких не видывал и сам король.

Взгляд министра переместился вниз. На среднем пальце правой руки усопшего радужными искрами блестело большое золотое кольцо с крупным самоцветом.

— Вам оно теперь без надобности, — извиняющимся тоном произнес Тобош.

Он снял кольцо с королевского пальца, немного подумал, расстегнул нательную цепочку с медальоном, изображающим земное воплощение всемилостивейшей Айши, и продел ее в кольцо.

— Там ты будешь в безопасности, — улыбнулся министр и спрятал кольцо под рубаху. — Кучер! Гони!

* * *

"Тебе правда лучше?" — спросил Янек, вглядываясь в оранжевые глаза дракона.

"Правда. Ты меня спас", — ответил Эргхарг, поднимаясь с камней.

"Я испугался, — признался молодой человек. — С какой высоты мы упали?"

"Неважно. Главное, что все обошлось. И-ши творит чудеса. Сам-то цел?"

"Вроде. — Янек посмотрел на тело колдуна, и его затошнило. — Сможешь подняться в воздух?"

"Думаю, да. Ты хочешь поскорее убраться отсюда, понимаю".

"Мы выполнили свою задачу, сделали все, что смогли. Теперь пусть работают другие".

"Согласен. Садись".

"Подожди минутку".

Как Янеку ни было противно, уходить, не обыскав тело колдуна, было нельзя. Во-первых, у Вильковеста могло остаться что-то, что может помешать грядущим мирным переговорам, во-вторых, попав в недостойные, руки это что-то может развязать новую войну, а в-третьих… луноликий втайне надеялся, что таинственное что-то поможет ему понять природу магии, увеличить ее силу и научиться ею управлять так, как управлял колдун.

Молодой человек подошел к телу, откинул плащ и, старательно отводя глаза от треснувшей, словно переспелый арбуз, головы, проверил карманы и нательные амулеты. Увы, улов был невелик: три кольца со странными символами, маленький кинжал с практически полностью сточенным лезвием и подвеска-флакон с непонятной жидкостью внутри.

"Похоже, ничего стоящего".

"Проверь седло", — посоветовал Эргхарг.

К мертвому дракону подходить хотелось еще меньше, чем к мертвому колдуну. Даже теперь, когда белый гигант не мог никому навредить, Янеку было неприятно приближаться к нему.

"Это просто огромная гора мяса", — успокоил он себя.

"Мы не едим себе подобных", — оскорбился Эргхарг.

"Прости. Ты не так меня понял".

"Я еще недостаточно окреп для того, чтобы поддерживать с тобой постоянную связь", — извинился истинно свободный.

Янек забрался на мертвого хищника и обыскал седло. К нему было приторочено много вещей, но молодой человек заинтересовался лишь одним мешком — самым невзрачным. От него веяло тьмой, в нем наверняка должны были находиться артефакты, заряженные сильной магией.

Янек взял мешок и спрыгнул на землю.

"А теперь полетели".

В ушах привычно свистел ветер, далеко внизу проносились крестьянские поселения, поля и рощицы, дракон летел над Ви-Элле.

"Думал, теперь нам нет необходимости облетать Ил'лэрию", — с сомнением заметил Янек.

"Сократить путь не получится", — возразил дракон.

"Но мы убили колдуна!"

"Вот когда об этом сложат песню, и когда про это узнают все остроухие, тогда я, пожалуй, рискну".

Янек засмеялся.

"Когда мы прилетим к ключу, и если он действительно исполняет желания, я это загадаю".

"Не смейся", — обиделся Эргхарг.

"Прости. Для тебя это серьезно. Но ведь легенды могут лгать".

"Не готовь меня к разочарованию, — фыркнул дракон. — В моей жизни их было столько, что хватит на пять твоих".

"Кстати, о разочарованиях. Ты слишком мало о себе рассказываешь. Я не знаю о тебе практически ничего! Сколько тебе лет?"

"Двести семнадцать, — улыбнулся дракон. — Я еще молодой".

"А за что тебя прогнали из Аркан?"

"Не прогнали, а изгнали. Это разные вещи".

"И все-таки?"

"Узнаешь в свое время".

"Когда закончится срок изгнания, ты вернешься в горы?" — задал луноликий очередной вопрос.

"Вернусь, — подтвердил дракон. — Там мой дом. И он станет и твоим тоже. Если, конечно ты сам этого захочешь и если…"

"Что?"

"Ничего. Держись крепче!"

Эргхарг увеличил скорость. Янек отпустил усы истинно свободного и обхватил его шею руками. Он был счастлив, как только может быть счастлив луноликий. И чувствовал, что дракон тоже счастлив, как только может быть счастлив истинно свободный.

103
{"b":"182561","o":1}