Литмир - Электронная Библиотека

— Привет! — Сьюзен знала в лицо всех матерей, но по имени — только немногих. Она никогда не принимала участия в пустой болтовне и сплетнях, как делали некоторые мамаши.

— Мисс Спенсер?

— Да.

— Вы меня помните? Маргарет Каррудерс, мама Рэндела.

— А, здравствуйте! — Сьюзен очень не хотелось задерживаться. Ее ждал трудный день, и голова была полна забот.

— Можно задержать вас на минутку? Хочу поговорить с вами.

Сьюзен взглянула на часы.

— Я тороплюсь на работу.

— Только пару вопросов, можно? — настаивала женщина. — Ваш Джейми тяжело привыкал к мистеру Хэррису?

Сьюзен замерла на месте.

— Нет. По крайней мере мне так не показалось.

— Вы уверены?

— А почему вы спрашиваете об этом?

— Чувствую, что в отсутствие Гретхен Рэндел как-то погрустнел. Сначала у меня и в мыслях не было винить в этом мистера Хэрриса, но Рэндел не хочет больше ходить в ясли. Правда, Рэндел?

Мальчик, насупившись, поднял на мать хмурый взгляд. Он явно был чем-то недоволен. Впрочем, Сьюзен и не помнила, чтобы он когда-нибудь улыбался.

— Он плачет, капризничает, мочится в постель, плохо ест. Все эти беды начались, когда заболела Гретхен, — продолжала миссис Каррудерс. — Думаю, это все из-за того, что мистер Хэррис совершенно изменил распорядок дня. Каждый день он что-то меняет: то время дневного сна, то время обеда, то еще что-либо. Он человек импульсивный, неопытный, совершенно не представляет, как надо обращаться с детьми.

— Я бы так не сказала. Думаю...

— Он же юрист, а не воспитатель, — прервала миссис Каррудерс. — Понимаете, что я хочу сказать?

— Да, он немного нарушает установленный распорядок, — признала Сьюзен, умолчав, что и сама укоряла его в этом.

— Вот именно. А нашим детям нужны стабильность, постоянство и предсказуемость. Работающие матери должны быть уверены, что их дети в яслях окружены таким же вниманием и любовью, как и дома. Откровенно говоря, я считаю, что мистер Хэррис не способен им это дать.

— Он скоро уйдет. Гретхен поправляется.

Миссис Каррудерс поджала губы.

— Я хочу, чтобы он ушел еще до возвращения Гретхен.

Сьюзен оторопела.

— И как вы думаете этого добиться?

— Собираю подписи под заявлением. — Миссис Каррудерс запустила руку в карман и вытащила лист бумаги. Рэндел уселся у ее ног и засунул в рот камешек. — Дорогой, это грязь. Нельзя это брать в рот.

Рэндел не обратил внимания на ее слова.

— Мы просим поручить заботу о детях до возвращения Гретхен миссис Вагнер. Ждать осталось недолго, но я хочу немедленно оградить своего сына от непрофессионализма и прихотей мистера Хэрриса. Я плачу немалые деньги и вправе рассчитывать, чтобы персонал соблюдал установленный порядок.

Сьюзен взглянула на заявление. Под ним уже стояло семь подписей.

— Все эти родители настроены так же?

— Да. Грант Хэррис, возможно, опытный юрист. Я слышала, он блестяще защищает права отцов, но заведовать детским центром он не может. — И миссис Каррудерс пригладила аккуратный парик.

Перед глазами Сьюзен возникло расстроенное лицо Линды. Значит, это правда. Грант заботится об отцах, какие бы они ни были. Он сделал свой выбор. Правда, ясли ему были навязаны. Он сам признавался, что не годится для этой работы. Заглушив в себе слабый голос сомнений, Сьюзен вынула из сумки ручку и подписала заявление.

Возможно, она бы и пожалела о своем скоропалительном поступке, но день выдался суматошным и подумать в череде заседаний и деловых встреч ей было некогда. А после того, что она узнала, ей стало как-то безразлично, увидит она Гранта в яслях или нет.

К счастью, вечером, когда она приехала за Джейми, он уже ушел. Тем большей неожиданностью для нее явилось его появление в десять вечера у нее дома. Он стоял в дверях с красным от ярости лицом.

— Грант? — Сьюзен вытерла мокрые руки о джинсы. Искупав и уложив Джейми, она почистила ванну и вымыла пол. Вся взмокла, и сейчас ей было не до гостей. — Что ты здесь делаешь?

— А ты не ожидала меня? После того как подписала кляузу, с помощью которой миссис Каррудерс настраивает против меня родителей? — сузив глаза, с пылающим от гнева лицом спросил Грант.

Сьюзен убрала со лба прядь волос.

— Может, все-таки зайдешь? — Ее кольнуло чувство вины.

Грант, тяжело ступая, вошел в квартиру. Стянул с себя пальто, бросил его на качалку и, будто голодный лев в клетке, заходил взад и вперед по маленькой гостиной.

— Не понимаю, почему ты так расстроился. Ты же ясно дал понять почти всем, что не хочешь заниматься детьми и что делаешь это только из-за болезни Гретхен.

— Когда я тебе это говорил?

Сьюзен тоже начала раздражаться.

— Много раз заявлял, что чувствуешь себя в яслях не на месте. И только вчера говорил об этом Дениз. Я сама слышала.

— Гретхен я нужен был как администратор, а не как профессиональный воспитатель. — Было видно, что на виске у него пульсирует жилка. — Ты меня предала, Сьюзен.

— Но не одна же я подписалась под заявлением, — возразила она, чувствуя слабость оправдания.

— Я могу понять, почему его подписали другие. Но ты... после того, что между нами было... — Он взглянул ей в глаза. — Почему ты не защитила меня?

Сьюзен охватило раскаяние. Неудивительно, что он разозлился. Несмотря на некоторые разногласия между ними, Грант считал ее своей союзницей и сейчас был обижен.

— Ты нарушил столько правил! — попыталась она оправдаться.

— Перестань, Сьюзен! Правила для того и существуют, чтобы их иногда нарушали. А детям полезно научиться приспосабливаться к обстоятельствам, быть гибкими. Я думал, мы с тобой нашли общий язык и ты признала во мне заместителя Гретхен. Мне казалось, наши отношения вышли за рамки официальных.

Сьюзен, вся во власти противоречивых чувств, не нашлась, что ответить. Как ей было не сердиться на него, если она знала, что он защищает бывшего мужа Линды?

— А кроме того, — продолжал Грант, — миссис Каррудерс — психопатка, и ее сын — того же поля ягодка. В неординарном поведении Рэндела она обвиняла все детские учреждения, где он побывал. Там она тоже жаловалась на руководителей. Все это зафиксировано в личном деле Рэндела. Гретхен помнила об этом и всегда специально оговаривала с миссис Каррудерс каждый график. Мне, наверное, тоже надо было это делать. Но я решил, что пару недель эта особа продержится без таких церемоний. Но, видно, ошибся. Ей нужна Гретхен, а меня она требует убрать.

Грант с горечью взглянул на Сьюзен.

— Я понимаю, что миссис Каррудерс могла повлиять на других родителей. Но с тобой, мне казалось, мы разрешили все разногласия и начали доверять друг другу.

Сьюзен уже пожалела, что подписала заявление. Она никогда бы этого не сделала, если бы не узнала, что Грант выступает защитником бывшего мужа Линды.

— Если тебе есть что сказать, говори сейчас, — потребовал Грант тоном, которым ее муж допрашивал свидетеля.

— Ты говоришь со мной как с провинившимся ребенком! — возмутилась Сьюзен, хотя именно так себя и ощущала. — Не слишком ли ты полагаешься на наши, так сказать, отношения? Я согласна, что, наверное, мне не следовало подписывать это заявление и что я могла бы встать на твою защиту. Но то, что я узнала, испортило мое представление о тебе.

— Что ты узнала?

Даже в злости Грант был очень красив! Сьюзен отвернулась.

— Линда Блейк — моя соседка и близкая подруга.

Фамилия, видно, показалась Гранту знакомой.

— Но какое это имеет отношение к заявлению, которое ты подписала?

— А как я могу относиться к человеку, который защищает типов, подобных Джонатану Блейку? Разве ты не знаешь, как он испортил жизнь своей жене?

— Сьюзен, я не имею права обсуждать с тобой свои профессиональные дела, — с горечью сказал Грант. — Это запрещено законом. А кроме того, никак не связано с яслями Гретхен.

— Как это не связано? Мы говорим об отношении к детям. Бывший муж Линды никогда не был хорошим отцом. Если ты считаешь, что такой человек может заботиться о детях, то у тебя, видно, заниженные требования к обязанностям родителей. А это значит, что тебе не следует заниматься детьми.

21
{"b":"182349","o":1}