Литмир - Электронная Библиотека

Кондору пришлось пройти через много неприятностей. Он возвращался вместе с расследователями на это место. Но первая же попытка раскопать осыпавшиеся песком стены древнего городка привела к беде: техника рухнула в разверзшиеся пустоты. Люди едва успели выскочить. На месте городка образовалась яма, и поиски тела прекратили. Дело закрыли. Официально — несчастный случай. Только участники экспедиции знали, что тела в этой яме нет. Аманда жива и это всё.

После всех этих событий Кондор оставил кафедру. Они с Эдной поженились и более никаких вестей о профессоре Мариуше Кондоре, враче Эдне Стоун и экспедиторе Франко Берелли не было.

Эта экспедиция изменила жизни всех. По земному счёту она продлилась только две недели. Трагедия под стенами Стамуэна заняла три дня. А на Рушаре они пробыли год.

В колледж вернулись не все. Первыми ушли Фарид и Рушер. Бывший тиран ничего не стал объяснять. Он просто забрал документы и сгинул неизвестно куда. Фарид сделал это позже.

"Это не моё." — сказал он, придя на встречу перед началом учёбы. Впоследствии они его встречали и не раз. Фарид предпочёл заняться коммерцией. Сейчас он бизнесмен.

Через год ушёл Моррис. Бросив колледж после третьего курса, он поступил на юрфак.

Алисия покинула колледж на полгода позже Морриса. Археология её больше не интересовала. Её талантом были красочные шоу. Вот тут она и развернулась.

Валентай и Фальконе остались неразлучными друзьями. Окончив колледж, они не стали искать работу по специальности, а занялись поочерёдно разными делами. То сафари устраивали в центральной Африке, то развлекались поисками затонувших кораблей, то лазали по вулканам. Весть от них давно не поступала.

Зато Боб Мелкович, которому с первого курса прочили провал в археологии, неожиданно обрёл успех. Несколько экспедиций, раскопки самарийских захоронений, обнаружение засыпанной песком пустыни неразграбленной пирамиды. Если бы он не увлёкся вместе с Нэнси поисками затонувшей Атлантиды, мог бы стать серьёзным исследователем. В любом случае, при последней встрече было ясно: Боб всем доволен и счастлив со своей Нэнси. Он носится с проектами и всегда находит спонсоров.

А вот у Айрона всё не так. Блестящая карьера не задалась. Поначалу его трудолюбие принесло успех. Он стал востребован. Они с Маргарет буквально разрывались от желания успеть везде. Лекции, симпозиумы, экспедиции. И вдруг два года назад фортуна отвернулась. Сначала его обошли и назначили главой кафедры какого-то чиновника от археологии. Этот лысый маразматик тут же невзлюбил Айрона и более, как совершенно очевидно, по антисемитским предрассудкам. Потом его отстранили от работы в поле и нагрузили теорией. Потом всё это стало неактуально и началось сокращение предметов. Впрочем, всё это происходило не с ним одним. Сменился ректор университета, ушла часть преподавателей, урезали финансирование. Волна недовольства среди сотрудников. Как бы там ни было, но все эти пертурбации крепко покачнули бюджет семьи Коэнов. Тогда Маргарет впряглась в работу. Хорошо, что хоть у неё дело спорилось. А вот у её мужа началась чёрная полоса. Читать курс древнего иврита это всё, что оставили ему.

Он вздохнул. Отложил фотографию. Поднялся и подошёл к окну. Летний вечер клонился к ночи. Ему предстоят два дня в одиночестве.

Интуиция ошиблась. Ахаллор зря потревожил его. Ничего так и не случилось.

ГЛАВА 2

В тонкий утренний сон ворвался курлыкающий звук телефонного сигнала. Минуту Коэн не понимал, что происходит. Потом вскочил и торопливо бросился к аппарату. Наверно, это звонит Маргарет. Ей пришлось вчера срочно улетать в Европу. Там, в старинном Гейдельберге её ожидала встреча с руководителем проекта, от которого она не пожелала отказаться. Да и чего бы ради? Наверно, не хотела тревожить Айрона и позвонила только теперь, когда в Европе уже ночь.

Едва схватив трубку, Айрон тут же испытал разочарование. Голос, который он услышал, принадлежал не Маргарет. Звонил руководитель кафедры Стивен Дуглас. Сухим голосом старого книжного червя он сообщил, что Айрону выпал недурной шанс выдвинуться на исследовательской ниве. И он может всё узнать, если немедленно приедет к нему, к Стивену Дугласу, домой.

— А нельзя ли поконкретнее? — поинтересовался Коэн.

— Нет, нельзя. — сухо отозвался глава кафедры. Весь его тон выражал такое недовольство, что Айрон сразу догадался, насколько неприятно начальнику сообщать ему хорошую новость.

— Я жду вас до десяти часов. — проскрипел Дуглас. — Впрочем, если вам неугодно, можете сейчас же отказаться.

И не надейся, подумал Коэн. Да будь ты трижды мне противен, старый кровосос, я всё равно к тебе прибуду.

— До десяти часов! — переполошился он. — Да ведь это меньше часа!

И торопливо заметался, собираясь. Не дай Бог, не заведётся двигатель. Или будут пробки на дорогах. Представить можно, с каким удовольствием Дуглас ткнёт Коэну в нос его несобранностью. Хотя, порядочные люди сообщают о таких делах заранее. Но Стивен Дуглас весь в этом. Тем, кого он ненавидит, не преминет подложить свинью.

Нет сомнений: глава кафедры предпринял все попытки отговорить неведомого благодетеля от возможной ошибки. Бесталанный Стивен продвинулся, благодаря связям, и совершенно справедливо подозревал всех своих сотрудников в том, что они смеются над ним за его спиной. А Коэн был его личный враг, поскольку именно его Дуглас обошёл.

Дом Дугласа находился в районе двухэтажных коттеджей. Чистенькая улица, газоны, крашеный белым дом, белые вазоны, прекрасные цветники.

Не зная, что он тут встретит, Коэн на всякий случай оделся официально. Судя по тишине вокруг дома, его позвали отнюдь не на барбекю.

Дверь открыла средних лет дама. Она встала на пороге и застыла, безучастно направив на гостя невыразительные глаза.

— Простите, миссис Дуглас? — спросил тот, заподозрив, что неправильно что-то понял и его тут никто не ждёт.

Она так же безучастно посторонилась и пропустила его внутрь.

— Я Айрон Коэн. — представился он ей. — Ваш муж пригласил меня к десяти часам.

— Бэсс, кто там? — послышался раздражённый голос из соседнего помещения.

У Айрона упало сердце. Его тут не ждали.

— Нотариус, наверно. — отозвалась женщина. — Опять завещание.

Она поплелась к лестнице, махнув рукой гостю.

— Это какая-то ошибка. — ответил тот. — Я не нотариус.

— Вот как? — удивилась Бэсс. — Тогда зачем вам нужен мой муж?

— Ты с кем болтаешь там, Бэсс?! — снова раздражённо крикнул Стивен.

Айрон неучтиво обошёл женщину и решительно направился на этот голос.

Дуглас сидел в глубоком кресле за большим столом из тёмного дерева.

— Добрый день, Стивен.

Тот обернулся.

— А, это ты… быстро.

Он развернулся на вертящемся кресле и, неодобрительно посмотрел на гостя.

— Наверно, это какая-то ошибка… — начал было Айрон.

— Нет никакой ошибки. — прервал его начальник.

— Но ваша жена…

— Кто? Бэсс? Она замужем за моим братом. Мой брат спятил и давно. Он воображает, что у него есть состояние и постоянно озабочен завещанием. Каждую неделю он приглашает нотариуса, а я каждый раз плачу за его дурачества.

"Зачем он мне всё это говорит?" — подумал окончательно помрачневший Коэн. Возможно, сейчас домой звонит Маргарет и недоумевает, куда это он сбежал с утра пораньше в субботний день. Не в синагогу же, в самом деле!

— Я говорю вам всё это потому, что вся улица и вся кафедра совершенно в курсе моих дел. И только вам, надменный Коэн, это невдомёк. Вы слишком заняты своей наукой, чтобы снизойти до таких простых вещей. Вот и теперь, в субботний день я вынужден по вашей милости сменить халат и тапочки на рабочий костюм и эти проклятые ботинки. Вместо того, чтобы заниматься цветами, я торчу в кабинете и жду вашего благодетеля. Заметьте, всё это нужно вам, а не мне.

3
{"b":"182180","o":1}