Литмир - Электронная Библиотека

— Отпусти меня, урод! — услышал он крик Джилл.

— Заткнись сука! — огрызнулся наёмник.

Заметив Алекса, наёмник самодовольно ухмыльнулся, и собирался кинуть в него гранату, однако Джилл отдавила ему ногу, и заехала головой по носу. Наёмник отпустил девушку, и Джилл бросилась к Алексу. Наёмник собирался бросить гранату ей вслед, и уже размахнулся, однако Алекс выхватил оружие и выстрелил ему в руку. Граната упала наёмнику под ноги, и взорвалась. Заметив взрыв, Пирс выругнулся, убрал винтовку и побежал к аварийной лестнице.

— Ты цел? — спросила Джилл у Алекса.

— Более или менее. Но я потерял Малкольма.

— Лучше бы ты потерял и его, — ответила помрачневшая Джилл, глядя на человека позади Алекса.

— Брось оружие, Дроу, или вам обоим конец! — прокричал выбравшийся из воды Эван.

Джилл попыталась отбежать от берега, однако Эван сделал предупредительный выстрел, дав понять девушке, чтобы она ни делала лишних движений.

— Считаю до трёх. Бросай оружие, или ей конец. Раз, два… — начал отсчёт Эван.

Алекс резко обернулся, однако Эван выстрелил первым, и метким выстрелом выбил пистолет из его руки. Повернув голову в сторону, Гарт увидел своего старшего брата, лежащего на причале.

— Братишка, ты цел? — прокричал Эван, продолжая держать Алекса на прицеле.

Ответа не последовало. Эван стиснул зубы.

— Вы мне за это ответите, твари! — пообещал Гарт.

— Её-то хотя бы отпусти. Она здесь не при чём. Просто случайно оказалась не в том месте не в то время, — попытался Алекс обмануть Эвана.

— Не держи меня за идиота! — прокричал Гарт.

Продолжая держать пленников на прицеле, Эван вышел на берег, забрал у одного из покойников спутниковый телефон, связался со своими подручными, и приказал немедленно его подобрать. Когда Пирс добрался до пляжа, от берега отплыл катер, на борту которого находились Эван, Алекс, Джилл, а также несколько наёмников из банды Гарта. Несмотря на то, что Малкольм был убит, операция с треском провалилась. Заметив валяющегося на песке Сайкса (Эван решил, что Спайроу мёртв, поэтому и не стал забирать его с собой), Пирс подошёл к нему и пощупал пульс. Убедившись, что тот все ещё жив, Адамс закинул Сайкса на плечо и спешно покинул пляж.

— Сегодня вечером Хэнк совершит побег, — сообщил Лауре сидевший за обеденным столом Пит.

Резавшая овощи Лаура едва не задела ножом палец.

— Понятно. Что ты собираешься делать? — на удивление спокойно поинтересовалась она, откладывая нож в сторону.

— Подберу его возле тюрьмы.

— А что потом? Привезёшь его сюда?

— По-моему это не самая удачная идея.

— Куда же ты тогда собираешься его вести?

— Понятия не имею, — устало ответил Меррик. — Дай мне ещё супа.

Лаура ушла на кухню и налила суп в тарелку. Прежде чем отнести еду мужу, Лаура добавила в тарелку немного снотворного (в последнее время женщину мучила бессонница, и уснуть ей удавалось только после принятия нескольких капель снотворного). Через три минуты Пит уже спал крепким сном. Снотворного должно было хватить на несколько часов беспробудного сна.

— Ты ещё скажешь мне за это спасибо, — сказала Лаура, перетащила Меррика в другую комнату, взяла нож и вышла на улицу.

С помощью ножа Лаура проколола все четыре колеса в машине Пита, но ей этого показалось мало. Для верности она прошлась по кабине и кузову машины бейсбольной битой, решив, что на этом корыте Пит не сможет далеко уехать. Довольная собой, Лаура вернулась домой.

— Подъём, спящая красавица! — сказал Пирс, затем вылил на голову Спайроу ведро холодной воды.

Сайкс начал кашлять и отплевываться, т. к. вода попала ему в рот. Окончательно очухавшись, охотник за головами обнаружил, что находится в какой-то неизвестной комнате.

— Где мы? — спросил Сайкс, вытирая лицо рукавом.

— В одном из моих убежищ. На «Норд» возвращаться слишком рискованно — Эван скорее всего отправил в космопорт своих людей, — ответил Пирс.

— Какой ещё Эван?

— Брат Малкольма. Самого Малкольма я прикончил, но его брат захватил Алекса и Джилл Рейн.

— И где они сейчас?

— Понятия не имею, хотя не всё так плохо. Если Эван не прикончил их на месте, то есть шанс, что пленники всё ещё живы.

Сайкс представил что может сделать человек, только что потерявший брата, с теми, кто виновен в его смерти. Картина вырисовывалась не слишком радужная.

— Облажались мы конкретно. Что теперь делать? — спросил Сайкс.

— Пока ты спал, у меня появилась одна идея. Если мы хотим выманить Эвана, придётся совершить один некрасивый поступок. Я конечно могу всё сделать сам, но вдвоём будет гораздо вернее.

— Дай-ка угадаю — нас за это могут упрятать в тюрьму.

— Могут. Лет на 5, а то и на 10.

— Но ведь оно того стоит?

— Вполне. Подробности расскажу по дороге.

По приказу Эвана наёмники доставили пленников не на базу, а на закрытую стройплощадку. Алекса и Джилл связали, и подвесили к потолку. Эван приказал внимательно охранять пленников, а сам куда-то ушёл.

— Никогда не думала что скажу это, но в кое-какие моменты с тобой было даже приятно работать, — нехотя призналась Джилл.

— Зачем ты говоришь мне об этом? — спросил Алекс, уловив в голосе напарницы испуг.

— На всякий случай. Не знаю что затеял этот тип, но у меня скверное предчувствие.

Через 15 минут Эван вернулся. Он ходил в хозяйственный магазин, находящийся неподалёку, и прикупил несколько приспособлений, с помощью которых намеревался устроить пленникам самую настоящую кровавую баню.

— Идите пока погуляйте, — распорядился Эван, выкладывая на стол ножовку, дрель, резак и ядовитый раствор.

— Ты у нас мастер на все руки, или просто выпендриваешься? — спросила Джилл с издевкой.

— Выпендриваться я ещё не начал, но когда начну, поверь мне на слово — тебе это не понравится, — проговорил Гарт со зловещей улыбкой.

Эван не считал себя жестоким, однако гибель брата привела его в ярость. Сначала он хотел пристрелить пленников на катере, а потом сбросить их трупы в море, но немного подумал, и понял, что это слишком просто. Забрав у одного из своих подчинённых телефон покойного Билла Кемпа, Эван попытался дозвониться до Адамса, однако Пирс не брал трубку. Гарт был уверен на 100 %, что таинственным снайпером, а значит и непосредственным убийцей его брата, был Адамс, и не находил себе места от осознания того, что не может до него добраться.

— Вы до сих пор живы только потому что я не знаю как найти Пирса Адамса. Помогите мне узнать о его местонахождении, — сказал Эван.

— И тогда ты нас отпустишь? — спросил Алекс.

Гарт от души посмеялся, затем взял со стойки дрель.

— Если поможете мне отыскать Адамса, уйдёте в мир иной тихо, и практически безболезненно. Но если будете молчать, ваша агония будет долгой, — сказал Эван.

— Заболтаешь нас до смерти, пафосный гавнюк? — невинно осведомилась Джилл.

Глаза Эвана сузились.

— Скажешь ещё хоть слово не по делу — отдам тебя парням. Посмотрим как ты запоёшь после того, как они тебя оприходуют. Сначала по очереди, а потом все вместе.

У Джилл хватило ума промолчать.

— То-то же, — довольно проговорил Эван, и включил дрель.

По мере того, как Гарт приближался к нему, Дроу пытался ослабить верёвки, однако сделать это оказалось весьма не просто, т. к. наёмники связали пленников на совесть.

— Где Пирс Адамс? — спросил Эван.

— Понятия не имею.

Гант поднёс включённую дрель к лицу Алекса. Вращающееся сверло и правый глаз Алекса разделяли каких-то жалких 5 сантиметров.

— Подумаю хорошенько, прежде чем снова попытаешься меня обмануть, — предупредил его Гарт.

— Отпусти её, и я расскажу всё что ты захочешь, и даже больше!

Сверло переместилось к лицу Джилл.

— Ты не в том положении, чтобы ставить мне условия. Считаю до трёх, после чего у твоей подружки появиться новая дырка. Не думаю, что парней это хоть немного смутит. Раз…

— Не надо! — прокричал Алекс.

63
{"b":"181595","o":1}