Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мне Джима Фостера.

– Нет его.

– А когда он вернется?

– На шоссе № 80 произошла авария. Грузовик врезался в автобус. Говорят, там черт знает что творится. Так что, думаю, это надолго.

Майк обдумал полученную информацию. Его приятель мог находиться на месте аварии до самого утра. А что ему, Майку, прикажете все это время делать? Нельзя же оставлять эту женщину в одиночестве?

Сквозь стекло будки он увидел, как один из компании дальнобойщиков поднялся с места и двинулся к столику, за которым сидела незнакомка. Ее волнистые, цвета меди, волосы рассыпались по плечам, скрывая следы побоев. Видимо, водитель не заметил, как она вошла, но потом увидел незнакомую даму и решил с ней немного пофлиртовать, пока не закончится снегопад.

– Скажите ему, чтобы он позвонил Майку Стэнфорду, когда вернется, ладно?

– Он знает, где вас найти?

– Знает. – Майк швырнул трубку на рычаг и вернулся к своему столику. На этот раз он уселся на диванчике рядом с женщиной, прикрывая от посторонних взглядов ее испачканное кровью пальто. Она не смотрела ни на водителя грузовика, который пытался с ней заговорить, ни на Майка. Все ее внимание было сосредоточено на двух чашках с дымящимся кофе, стоявших перед ней на столе. Волосы прикрывали ей лицо, и водила никак не мог определить, хорошенькая она или нет. Но тут полы ее расстегнутого пальто разошлись и взгляду дальнобойщика предстала ее обнаженная грудь. Майк проследил за его алчным взглядом и поторопился стянуть пальто на ее груди. При этом он коснулся ее тела.

Майк вовсе не хотел до нее дотрагиваться, просто так уж получилось. Чувство, которое он испытал при этом, было подобно удару тока. Чертовщина какая-то, сказал он себе, пора, видно, ехать к Ленни, и как можно скорее.

– Что это с ней приключилось? – спросил шофер, располагаясь напротив.

– Попала в аварию.

– Ну и как она? В норме?

– Выкарабкается, – отрезал Майк, надеясь, что так оно и будет. Между тем незнакомка тряслась как осиновый лист. Интересно, чья это кровь у нее на пальто: неизвестного Генри, которого она укокошила, или ее собственная? Может, у нее вообще кровотечение, и еще немного – и она от потери крови упадет в обморок?

Водитель грузовика вернулся на свое место, а Майк, обхватив женщину за плечи, тихо произнес:

– Знаете что? По-моему, вас нужно отвезти в больницу.

Мэгги некоторое время смотрела на него невидящим взором. Ее мысли все еще блуждали среди ужасов этой никак не кончавшейся ночи. Она сначала даже не поняла, кто он. Ах да, вспомнила Мэгги, это тот человек, к которому она обратилась за помощью.

– Скажите, когда приедет полиция?

– В том-то все и дело – полиция не приедет.

– Почему? – Мэгги смутилась. Неужели она ему ничего не сказала? Может быть, ей только показалось, что она с ним разговаривала? – Послушайте, разве я вам ничего не объяснила?

– Да объяснили, объяснили, – перебил ее Майк. – Просто на шоссе произошла авария, все полицейские там. Сколько это продлится – неизвестно.

– Понятно, – произнесла она с отсутствующим видом, и Майк подумал: понимает ли она то, что ей говорят?

– Вас надо отвезти в больницу.

– Не надо никуда меня отвозить. – Она покачала головой и застонала. Похоже, каждое движение причиняло ей боль. – Я прекрасно себя чувствую.

– Вы меня обманываете, мадам. Вы не можете хорошо себя чувствовать. Вас сильно избили.

– Мне необходимо выспаться.

– Возможно, вы в состоянии шока. Потом будет хуже.

– Вряд ли. Говорю же, у меня все в порядке. Вы можете отвезти меня в мотель?

Майк вздохнул. Погода была ужасная, дороги – хуже некуда. Впрочем, джип вполне мог доставить их до его, Майка, ранчо. Гораздо хуже было бы съезжать с главной магистрали и рыскать в темноте по занесенным снегом проселкам в поисках ночлега для этой женщины. В любом случае он не мог ее бросить – тем более в таком состоянии. Может быть, не слушать ее и отвезти в больницу? И какого черта он заехал в эту забегаловку? Проехал бы мимо, меньше было бы забот.

– Пошли, – скомандовал он, поднимаясь и кладя на стол несколько долларовых купюр.

Сил, чтобы противоречить, у Мэгги не было. Признаться, ни ехать куда-либо, ни даже двигаться ей не хотелось. Тем не менее она встала и зашагала к выходу.

Майк тащил ее за собой как на буксире, прикрывая собственным телом от нескромных взглядов.

Когда они вышли из закусочной и он помог ей сесть в джип, она спросила:

– Куда мы все-таки едем?

– Я отвезу вас домой.

«Домой», – повторила про себя Мэгги. Какое удивительное слово! Она подумала, что в жизни не слышала слова лучше и добрее. А еще это слово сулило безопасность и покой, которых ей так не хватало.

– Но прежде мы заедем в больницу!

Этого Мэгги уже не слышала. Она продолжала думать о доме. Ей и в самом деле пора домой. А то снова начнут вспоминаться всякие ужасы…

Через четверть часа Майк припарковал свой джип у приемного отделения местного госпиталя. В вестибюле стояла тишина, которую, впрочем, временами нарушали вопли роженицы, в перерывах между схватками отвечавшей на вопросы дежурной сестры.

Но этот покой был обманчив: врачи и сестры готовились принять пострадавших при аварии на шоссе № 80. До сих пор, правда, никого еще не привезли.

Майк отвел Мэгги в смотровую и помог улечься на узкую койку с белым чехлом. Появилась сестра, оттерла его в сторону.

– Подождите за дверью, – потом спросила: – Остальных скоро привезут?

– Откуда мне знать? – Майк понял, что его протеже приняли за жертву недавней катастрофы, но разубеждать сестру не стал. Решил оставить все объяснения на потом.

Сестра стащила с Мэгги пальто и, увидев у нее на теле следы зубов, ахнула. Ей понадобилось не больше секунды, чтобы понять, что эта женщина отнюдь не жертва дорожного происшествия.

– Что с вами случилось?

– Один человек… – начала было Мэгги, но, заметив в голубых глазах медсестры слезы, закончить так и не смогла.

– Тот, что привез вас сюда?

– Нет. – Мэгги вяло помотала головой и застонала. Ну почему она даже головой не может пошевелить, чтобы при этом не чувствовать боли?

Через полчаса, когда привезли первую партию пострадавших, в приемном отделении начался самый настоящий ад. Майк стоял в стороне от захлестнувшего отделение потока носилок и думал, что теперь ему самое время уносить ноги. Скоро должна была приехать полиция, которая примет у рыжеволосой незнакомки заявление и сделает все, что полагается в таких случаях. В конце концов, это убийство… не его это дело – вот что. Он уже помог этой женщине чем мог. Ему больше нет никакой необходимости топтаться в приемном отделении. Тем не менее по какой-то неведомой ему самому причине он продолжал стоять.

Мимо него пронесли уже не меньше дюжины раненых, а еще восемь носилок с пострадавшими стояли в коридоре: персонал дожидался, когда освободятся операционные. Наконец из смотровой вышла Мэгги и, привалившись к стене, остановилась неподалеку от Майка. Он тут же подошел к ней.

– Ну, что сказал врач? У вас все нормально?

Сестра промыла и перевязала ей раны, после чего сводила на рентген. Диагноз – легкая контузия.

– Они вас положат в палату?

– Нет. Давайте уйдем отсюда.

Когда они катили по дороге, направляясь к ранчо, ему вдруг пришло на ум, что Мэгги не заполнила медицинскую форму.

– Мы совсем забыли про формальности, – сказал он.

– Я завтра вернусь в госпиталь и все заполню. Вы можете отвезти меня к моей машине?

– Боюсь, что вам еще рано садиться за руль.

– Да не в этом дело… там остались мои вещи. Мой кошелек… ну и все остальное. Мне нужно взять… – Мэгги не закончила. Она невероятно, смертельно устала. Откинувшись на спинку сиденья, она забылась неглубоким, беспокойным сном.

Майку пришлось возвращаться к закусочной для дальнобойщиков.

Но салон автомобиля был пуст, пуст был и багажник. Ни чемоданов, ни другого багажа. Майк нахмурился.

13
{"b":"180882","o":1}