Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не знаю, не знаю. Оставьте свой адрес, вам сообщат о моем решении.

Разочарование было так глубоко, что Джоанна стала молча собирать посуду. Шей помог ей отнести поднос на кухню.

— Как часто ходит автобус до города? Мне пора возвращаться. — Джоанна выглядела подавленной.

Ей вовсе не хотелось уезжать. Господи, этот парень с белозубой улыбкой буквально воскресил ее, вернул желание жить и радоваться солнечному свету.

— Я подвезу тебя, — тусклым голосом ответил он. — Джо, не торопи события, в Ярмут ты всегда успеешь вернуться. Не спеши, пожалуйста. — Он с мольбой всматривался в нежное девичье лицо, потом обнял Джоанну и крепко прижал к себе.

— Надеюсь, не помешал? — Дуглас стоял в дверях кухни.

В Джоанне все перевернулось. Что происходит? Ей казалось, что своими поступками она предает память жениха. Она не узнавала саму себя.

Внезапно девушка заметила, что Дуглас смотрит на нее без тени осуждения или порицания, и она на миг доверчиво погрузилась в ярко-серый мир его добрых, все понимающих глаз. Конечно, он ведь не знает ее страшной тайны. Дуглас видит в ней лишь студентку, которая ищет способ подзаработать летом.

Вся изогнувшись, Джоанна попыталась высвободиться из объятий Шея, но тот не отпускал, задорно поблескивая глазами.

— Черт возьми, помешал! — нахально заявил он Дугласу.

— Знаешь, — задумчиво произнес незваный гость, — я как раз размышлял о прошлом. Когда я был молодым, — тут в глазах его сверкнули веселые искорки, — я никогда не ухаживал за девушкой возле кухонной раковины. Я готов был сделать невозможное. А ты чего ждешь? А я тем временем займусь вот этим. — Дуглас снял пиджак, всем своим видом показывая, что намеревается сам здесь похозяйничать.

Шей отвел Джоанну в сад. Какое великолепие! Казалось, огромная сказочная чаша наполнена живыми трепещущими красками. Флоксы и дельфиниумы пестрой пеной бились в кирпичную стену террасы. Повсюду клубились разноцветными облаками розы — светло-желтые, оранжевые, алые, красные. Лепестки бегонии и цикламена переливались всеми оттенками лилового, розового и малинового. Зеленая бархатная лужайка вела к овальному бирюзовому бассейну и резной каменной беседке.

Молодые люди устроились у самой воды. Шей неторопливо рассказывал о себе, своей работе в Донеголе, где он был помощником заведующего отделом производства. После гибели Майлса мистер О’Мейли пригласил его в Дублин, поселил в Нокбэге, чтобы Шей всегда был под рукой.

— Иными словами, чтобы ты работал двадцать четыре часа в сутки, — подытожила девушка.

— Да я не жалуюсь, я тоже не в проигрыше, — честно признался Шей. — Я во всем поддерживаю босса. Он говорит, что многое хотел бы и мог изменить. Так или иначе, моя семья в долгу перед ним. — Он помедлил, намереваясь еще что-то сказать, но потом передумал. — Мой дед проработал на компанию «О’Мейли твидс» пятьдесят лет. Он научил меня всему. Дед потрясающий человек. Я бы хотел, чтобы ты с ним познакомилась.

— С радостью, — тепло отозвалась Джоанна. — Мечтаю съездить в Донегол.

— А тебе обязательно возвращаться в Англию?

— К сожалению, да, если не получу это место. Вообще-то родители были против моего отъезда в Ирландию.

— Только родители? — Темные глаза вопрошающе смотрели на нее.

— Да.

— Странно. У такой потрясающей девчонки должен кто-то быть. — Шей многозначительно замолчал.

— Ты прав. Он умер, — тихо ответила Джоанна.

— О господи! — Шей с сочувствием смотрел на нее. — Прости, милая, я же не понял… тогда сам Бог меня тебе послал…

Джоанна покачала головой. У нее не было слов. Что тут скажешь? Сейчас она знала лишь одно: рядом с ней живой человек, у него теплые руки и губы, участливые глаза. Он умеет рассмешить, его шутки не ранят… Он может сказать или сделать что-нибудь невообразимо глупое, сумасшедшее специально, чтобы поднять ей настроение. Какой Шей юный и милый!

Внезапно герой ее размышлений обратился к ней таким странным тоном, что Джоанна вздрогнула.

— Я сам нечто подобное пережил. — На лице парня и следа не осталось от детской непосредственности и беззаботности.

Джоанна увидела перед собой взрослого, много пережившего мужчину. Резкая перемена поразила ее в самое сердце.

— Она умерла?

— Нет. Она мне доходчиво объяснила, что я напрасно теряю время, — кратко поведал Шей. — Я не виню ее… Я чуть с ума не сошел.

Джоанна ясно поняла, что недооценивала Шея, считая его милым, но легкомысленным. Она видел его теперь в совершенно другом свете.

— А, вы, значит, здесь? — Казалось, Дуглас обладает удивительной способностью задавать ненужные вопросы. Он посмотрел на Джоанну: — Вообще-то я вас искал. Отец просил передать, что вы приняты на работу. Было бы неплохо, если бы вы начали завтра после обеда.

— Отлично! — воскликнула девушка, потерявшая уже всякую надежду задержаться в этом доме. — Благодарю вас!

— Меня? За что? — удивленно осведомился он.

— Я думаю, вы замолвили за меня словечко, — робко предположила девушка.

— Возможно, вы и правы. Должно быть, у меня с головой не все в порядке.

— Смотрите-ка, Джерри! — обрадовался Шей.

По лужайке к ним медленно спускалась сама Джеральдина. Она махнула рукой, и Дуглас поприветствовал ее в ответ, направляясь ей навстречу.

Какой невероятный контраст: гибкая, грациозная девушка в кремовом платье и могучий, статный мужчина. Джоанну неприятно поразила мысль — у них назначено здесь свидание!

Парочка подошла к бассейну, и последовала церемония знакомства.

— Джеральдина, это Джоанна Дайкс. Она будет поддерживать огонь в домашнем очаге в ближайшие недели. Джоанна, это Джеральдина Болдуин, без нее компания «О’Мейли твидс» развалилась бы за один день, — деловито проговорил Дуглас.

Девушки обменялись оценивающими взглядами. Фиалковые глаза Джеральдины загадочно мерцали.

— Как поживаете, мисс Дайкс? Простите, что не смогла помочь вам с поездкой. — Она со смехом взглянула на ошарашенного Дугласа и пояснила: — Все в порядке, я еще не сошла с ума. Мы уже знакомы. Мисс Дайкс была у нас в офисе за день до того, как твоя мать попала в больницу.

Джеральдина сказала это так просто и буднично, что в ее словах невозможно было заподозрить скрытый зловещий смысл.

— Но Джоанна не виновата в случившемся, — счел необходимым подчеркнуть Дуглас.

Джоанна мучительно покраснела. Она догадывалась, что выглядит ужасно: алеющие щеки, глаза, полные слез, припухшие губы. Кто-то очень напоминал провинившегося ребенка.

И почему она до сих пор ничего не сказала Дугласу, с запоздалым сожалением подумала Джоанна.

— Значит, вы виделись с моей матерью? — уточнил тот.

— Да, — пролепетала девушка и внутренне сжалась в ожидании гневных нападок.

Дальнейшее поведение Дугласа поразило Джоанну. Задумчиво на нее посмотрев, он спокойно спросил:

— Наверное, вы встречались по поводу ваших дизайнерских предложений.

Джоанна молча кивнула.

— Ну и как, успешно? — заинтересовался Дуглас. — Вообще-то миссис О’Мейли редко принимает какие-либо решения без ведома большого босса.

Девушка растерялась, не зная, что сказать.

— Ладно-ладно, — засмеялся Дуглас. — Увидимся завтра. Шей заедет за вами в гостиницу около четырех. — Он повернулся к красавице с фиалковыми глазами: — Джеральдина, дорогая, если хочешь успеть к началу, нам надо поторопиться.

— До свидания, мистер О’Мейли, до свидания, мисс Болдуин, — вежливо попрощалась Джоанна.

— О, пожалуйста, без формальностей, просто Джеральдина. — Мисс Болдуин была само очарование. — И помните, я всегда к вашим услугам. Я всегда в курсе всего.

— Они поехали в придорожное заведение, нечто вроде клуба. Нам с тобой надо будет там побывать, — предложил Шей.

— Они хорошие друзья?

— Конечно. Я думаю, у них все сладится… — Он так глубоко задумался, остановившись на красный свет, что не заметил, как светофор переключился на зеленый, и очнулся, только когда сзади раздались нетерпеливые гудки.

9
{"b":"180663","o":1}