Кендре было ужасно жаль миссис Прайс. Она не сомневалась, что гоблин заколдовал учительницу, но директор вряд ли ей поверит! В конце концов Кендре пришлось признаться: она не видела, чтобы Кейс — или кто-то другой — подложил кнопку на стул классной руководительницы. Кстати, и кнопку не нашли. Естественно, о том, что Кейс — гоблин, Кендра тоже никому не могла рассказать. Как доказать, что он гоблин? Разве что попросить мистера Форда поцеловать Кейса в губы!
По пути к автобусной остановке Кендра размышляла о несправедливости жизни. Пострадала ни в чем не повинная учительница, а виновник, скорее всего, выйдет сухим из воды! Замаскированный гоблин продолжит сеять в школе хаос без каких-либо последствий для себя. Надо обязательно придумать, как его остановить!
— Кхм… — кашлянул кто-то рядом с Кендрой, явно привлекая ее внимание. Погруженная в собственные мысли, она даже не заметила, как к ней подошел странный тип — довольно высокий, с вьющимися черными волосами и заостренным подбородком, одетый во фрак и старомодный жилет. Ну и костюм! Он что, странствующий актер?
Кендра остановилась и повернулась к незнакомцу. С обеих сторон их обгоняли школьники, спешащие на автобус.
— Чем я могу вам помочь? — спросила Кендра.
— Прошу прощения, который теперь час?
Заметив на жилете цепочку от часов, Кендра ткнула в нее пальцем:
— Разве у вас нет часов?
— Только цепочка, дитя мое, — ответил незнакомец, похлопав себя по груди. — С часами я расстался уже довольно давно. — Необычный костюм вблизи оказался поношенным и мятым, как будто незнакомец спал в нем несколько дней подряд. Да и цвет лица у него был какой-то нездоровый. Кендра сразу ощетинилась. Наверняка маньяк! И сейчас начнет уговаривать ее прокатиться в его машине…
Хотя часы у Кендры были, она не стала на них смотреть.
— Уроки только что закончились, так что сейчас примерно без двадцати три.
— Позволь мне представиться. — Рукой в белой перчатке незнакомец протянул ей визитную карточку; судя по всему, он хотел, чтобы Кендра не взяла ее, а только прочла, что на ней написано. Кендра прочла:
«Эррол Фиск. Мыслитель. Любомудр. Новатор».
— Что такое «любомудр»? — подозрительно спросила Кендра.
Эррол глянул на визитку и быстро перевернул ее.
— Не та сторона, — извинился он с улыбкой.
На обратной стороне было написано:
«Эррол Фиск. Актер оригинального жанра».
— Вот это уже больше похоже на правду, — заметила Кендра.
Ее собеседник покосился на карточку и, досадливо поморщившись, снова перевернул ее.
— Я ведь уже… — начала Кендра, но оказалось, что следующей надписи она еще не видела:
«Эррол Фиск. Настоящий дар Небес для женщин».
Кендра не выдержала и рассмеялась:
— В чем дело? Нас что, снимают скрытой камерой?
Эррол посмотрел на карточку:
— Кендра, прими мои извинения. Готов был поклясться, что эту я давным-давно выбросил!
Кендра снова насторожилась:
— Я не говорила вам, как меня зовут!
— А тебе и не нужно ничего говорить. По твоему лицу я сразу догадался, что ты поражена феями!
— «Поражена феями»?! — Да кто же он такой, этот тип?
— Насколько я понял, ты недавно заметила, что в вашей школе появился незваный гость?
Кендра впервые посмотрела на своего собеседника во все глаза:
— Так вы знаете про гоблина?!
— Точнее, он не гоблин, а кобольд, хотя их часто путают. — Эррол Фиск снова перевернул карточку, и Кендра прочла:
«Эррол Фиск. Истребитель кобольдов».
— Вы поможете мне избавиться от него? — спросила Кендра. — Вас прислал дедушка?
— Нет, не он, но его друг.
К ним подошел Сет; рюкзак болтался у него на одном плече.
— Что он тебе впаривает? — спросил он у Кендры.
Эррол поднес карточку к самому лицу Сета.
— Что такое «кобольд»? — рассеянно спросил Сет и хлопнул Кендру по плечу. — Пошли, а то автобус пропустим!
Кендра поняла: брат пытается помочь ей отделаться от незнакомца.
— Я лучше прогуляюсь, — ответила Кендра.
— Четыре мили пешочком? — хмыкнул Сет.
— А может, меня кто-нибудь подвезет. Послушай, гоблин, который поцеловал Алису и подставил миссис Прайс, на самом деле кобольд! — Об ужасном сегодняшнем происшествии Сет уже все знал. Только брату Кендра могла рассказать, как все было на самом деле.
— Ух ты! — Сет окинул Эррола внимательным взглядом. — Я все понял. Принял вас за уличного торговца-приставалу, а вы, оказывается, фокусник!
Вдруг Эррол словно ниоткуда извлек колоду игральных карт.
— Молодец, хорошо соображаешь! — похвалил он. — А ну, тяни карту!
Сет вытянул карту.
— Покажи ее сестре.
Сет показал Кендре пятерку червей.
— Положи ее на место, — приказал Эррол.
Сет положил карту рубашкой вверх, так что Эррол не видел лицевой стороны. Эррол разложил карты веером и повернул их лицом к детям. Все они оказались пятерками червей.
— А вот твоя карта! — объявил он, тыча пальцем в одну из них.
— Дешевый трюк! — возразил Сет. — Они у вас все одинаковые! Конечно, вы и так знали, какую карту я вытянул!
— Все одинаковые? — переспросил Эррол, переворачивая карты лицевой стороной к себе и тасуя колоду. — Нет, я уверен, что ты ошибаешься! — Он снова разложил карты веером и перевернул лицом к детям; теперь у него в руке оказалась обычная с виду колода с пятьюдесятью двумя картами разного достоинства.
— Ух ты! — воскликнул Сет.
Эррол перевернул карты рубашкой вверх и снова разложил веером.
— Назови любую карту! — велел он.
— Валет треф! — торжественно произнес Сет.
Эррол перевернул карты. Все они оказались валетами треф. Он снова перевернул колоду.
— Кендра, назови карту!
— Туз червей!
Эррол показал им целую колоду тузов червей и убрал карты во внутренний карман.
— Да-а, вы и правда фокусник, — сказал Сет.
Эррол покачал головой:
— Обыкновенная ловкость рук!
— Неужели у вас в рукаве припрятано несколько колод? — спросил Сет.
Эррол подмигнул:
— Наконец-то ты на верном пути!
— Здорово это у вас получается, — заметил Сет. — Я ведь за вами следил!
Эррол зажал свою визитную карточку между пальцами, сжал кулак и тут же разжал. Карточка исчезла.
— Рука быстрее глаза!
Школьные автобусы начали отъезжать от остановки — они всегда ездили колонной по пять.
— Не может быть! — вскричал Сет. — Мой автобус!
— Я могу вас подвезти, — предложил Эррол. — Или, еще лучше, вызовем вам такси. За мой счет, разумеется. Так или иначе, с вашим кобольдом нужно что-то делать.
— Почему вы так быстро о нем узнали? — подозрительно спросила Кендра. — Ведь кобольд пришел к нам вчера, а письмо дедушке Соренсону я отправила только сегодня утром.
— Вопрос обоснованный, — кивнул Эррол. — У вашего дедушки есть старый друг по имени Коултер Диксон; он живет неподалеку отсюда. Дедушка попросил Коултера присматривать за вами. Как только Коултер почуял кобольда, он сразу вызвал специалиста, то есть меня.
— Значит, вы знаете нашего дедушку? — обрадовался Сет.
Эррол поднял палец вверх:
— Я знаю друга вашего дедушки! С самим Стэном я ни разу не встречался.
— Почему вы так странно одеваетесь? — спросил Сет.
— Потому что мой костюм мне ужасно нравится.
— А перчатки зачем? — не унимался Сет. — Сейчас ведь жарко!
Эррол воровато оглянулся через плечо, как будто собирался открыть детям какую-то тайну.
— Потому что мои руки сделаны из чистого золота, и я боюсь, как бы кто-нибудь их не украл!
Сет вытаращил глаза:
— Правда?!
— Нет. Но запомни главное. Иногда правдоподобнее всего выглядит самая нелепая ложь! — Эррол стянул с руки перчатку и сжал пальцы. Рука у него оказалась самой обыкновенной; на костяшках росли черные волоски. — Уличному фокуснику, точнее, артисту оригинального жанра нужно где-то прятать инвентарь. И здесь перчатки совершенно необходимы. То же касается и фрака с жилетом в жаркий летний день. В жилете множество карманов! И пара-другая наручных часов… — Он закатал рукав, показывая пару часов.