Литмир - Электронная Библиотека

Суеверие… Да, владыка Измир был суеверен! В этом, и только в этом, заключался единственный шанс Блейда остаться в живых.

Наконец он заснул. Когда Вэлли пришла за ним вечером, после наступления темноты, он повзрослел еще на год и выглядел теперь шестилетним коренастым крепышом. Волосы его потемнели, удлинились и начали завиваться в колечки, под детским жирком стали наливаться крепкие мускулы. Вэлли поцеловала его, прижав к себе, и, когда Блейд нетерпеливо отстранился, засмеялась.

– Весь день я думала, не приснился ли мне сон, – сказала она. – Но если бы я не поверила тебе раньше, мне пришлось бы поверить сейчас. Кажется, за день ты потяжелел вдвое, малыш!

– Не понимаю, как это получилось, – раздраженно буркнул Блейд, – ведь я чуть не умер от голода! Если мне не удастся чего-нибудь перехватить – и побыстрее! – то как я смогу вырасти и снова превратиться во взрослого человека?

– Потерпи еще немного, – ласково сказала Вэлли. – Утром, если удастся твой безумный план и мы еще будем живы, ты сможешь поесть. – Она оглядела его и со странной улыбкой добавила. – Но если ты хочешь… вот моя грудь…

Блейд замотал головой, хотя груди Вэлли выглядели весьма соблазнительно.

– Нет, для этого я уже слишком велик. И потом, мне нужны мясо и хлеб, а не молоко! Однако вернемся к делу. Этот Рэмсас, твой любовник, поможет нам?

Вэлли скорчила гримаску и опустилась на диван, фонарик у двери бросал слабый красноватый отблеск на ее лицо. Блейд впервые заметил помаду у нее на губах и подведенные черной краской брови. Волосы молодой женщины, благоухающие духами, были сколоты красивым гребнем, она надела новую юбочку, еще короче прежней, под которой просвечивал алый шелк набедренной повязки.

«У меня, – кисло подумал Блейд, – очень красивая мать»

– Рэмсас – наш, – заявила Вэлли. – Он сделает все, что я попрошу. Во всяком случае, должен – после того, что случилось сегодня. Он чуть меня не прикончил! Не мужчина, а зверь, кобель, животное или дьявол! Не знаю, как его назвать – но удовлетворить его невозможно.

– Отлично, – прокомментировал Блейд – Значит, он захочет тебя и завтра, и послезавтра. А это заставит его держаться спокойно и осторожно. Как он собирается нам помочь?

Вэлли объяснила. Рэмсас обещал опоить рвотным зельем стражника, который обычно стоит у двери спальни Измира. Тот заболеет, и потребуется замена, тогда Рэмсас вызовется добровольцем.

Блейд остался доволен, но решил проверить все варианты.

– Предположим, Рэмсасу не доверят этот пост или кто-то другой предложит свои услуги. Что тогда?

– Вряд ли найдутся еще желающие, – покачала чернокудрой головкой Вэлли. – Дежурство скучное, а дворцовая стража ленива и избалованна. Воины Измира никогда не берут на себя добровольно лишний труд.

Блейд кивнул. Вероятно, она права, все, как в его родном мире. Ничего нового.

– Что ж, отлично. Но как ты проведешь меня во дворец?

Вэлли погладила Блейда по голове и заключила в объятия.

– Иди ко мне… я хочу понянчить тебя хоть немножко… прежде чем ты вырастешь слишком большим, – она прижала его лицо к теплой груди – Мой милый малыш… ненавижу все это! Не могу смотреть, как ты слишком быстро превращаешься в мужчину!

Блейд отодвинулся.

– Хватит нежностей! Как ты проведешь меня во дворец?

– Очень просто… если ничто не помешает. Стел согласилась помочь мне. Я говорила тебе про свою подружку, про Стел?

– Да, да! Она хотела оставить меня умирать. Ты можешь довериться ей теперь?

– Думаю, да. Я знаю кое-что про нее и пригрозила рассказать, если она откажется помочь мне. Конечно, я бы никому не сказала, но…

– Хватит об этом!

Вэлли горестно вздохнула.

– Все правильно, ты становишься мужчиной и уже отдаешь приказания, словно Измир. Хорошо, слушай, малыш… Недалеко от спальни повелителя находится дверь, что ведет во дворец. Ее охраняет только один человек, и всем известно, что иногда он засыпает.

– Мы не можем полагаться на это, – возразил Блейд – А если сегодня ночью он не заснет?

– Терпение, маленький Блейд, терпение, я знаю, что говорю. Стел отправится к нему поболтать, и затем, в подходящий момент, предложит поразвлечься. Они уйдут в кусты. Для Стел это не составит большого труда, – в голосе Вэлли проскользнула злая нотка, – к тому же у нее давно не было мужчины.

– А что потом? Если все пойдет как задумано?

– Я возьму тебя, проберусь во дворец и пойду к спальне Измира. Ночью коридоры пусты, и если повезет, мы никого не встретим, кроме Рэмсаса у дверей опочивальни. Он впустит меня, я положу тебя на постель Измира и удалюсь… буду молиться и надеяться, что все пойдет хорошо и мы оба доживем до следующего рассвета.

Блейд еще раз все обдумал. План казался безупречным. Он был прост; пожалуй, все должно сработать. Если удача не покинет его, тогда… Впрочем, других альтернатив не имелось.

– Да, это лучшее, что можно придумать, – согласился он – Когда мы отправимся?

– За два часа до рассвета. Там, у двери, стоит корзина. Я понесу тебя в ней.

Так она и сделала, и все окончилось удачно. Счастье сопутствовало им, и вскоре Вэлли положила странника на большую мягкую постель, в которой громко храпел старый правитель. Она поцеловала Блейда, погладила по голове и прошептала.

– До свиданья, малыш. Если нам не повезет, мы оба умрем. Но если все будет хорошо и ты получишь власть в Зире, ты не забудешь свою Вэлли? И свое обещание?

– Я не забуду ничего, – шепнул в ответ Блейд. – Теперь иди. Скорее!

Зашуршав юбкой, она докинула комнату. Дверь плавно закрылась, и Блейд уловил тихий шепот. Затем он остался один, лежа в темноте и слушая храп Измира

Блейд сел на кровати, скрестив ноги, и стал терпеливо ждать, когда сквозь шторы пробьются первые лучи рассвета Он вновь попытался сосредоточиться и выйти на связь с Сынком Ти, но проклятые инверторы по-прежнему не работали. Жаль! При ином раскладе он мог бы продемонстрировать старому владыке Зира пару-другую впечатляющих чудес…

Но датчики были мертвы – столь же мертвы, каким будет и он сам, если дело не выгорит

Однажды Блейд подслушал болтовню женщин, пришедших в павильон развлечься любовью, и узнал, что в Зире нежеланных детей душат.

ГЛАВА 3

Когда стало достаточно светло, чтобы различить очертания массивной мебели и рисунок ковров на стенах, Блейд скользнул к изголовью постели, где покоилась голова Измира. Старик оказался лысым и беззубым, с обвисшими щеками и огромным носом, кривым, словно ятаган. Его тонкая сморщенная шея торчала над покрывалом, все остальное, как догадывался Блейд, было не в лучшем состоянии. Старый, дряхлый человек, жалкая развалина… Он мог умереть в любую минуту – даже сейчас, во время сна, или из-за ожидавшего его потрясения. Оставалось надеяться, что эта увядшая плоть выдержит хотя бы месяц – достаточно долго, чтобы Блейд успел возмужать и обрести прежнюю силу.

В комнате становилось все светлее. Измир застонал, заворочался, что-то бормоча в полусне, и наконец открыл слезящиеся глаза, оказавшись лицом к лицу с божественным ребенком.

– Не бойся меня, – тихо произнес Блейд – Я – дитя, посланное тебе богами, как и обещал Каста, верховный жрец. Дух мой заключен в тело ребенка, но в этой голове, – он коснулся лба, – разум взрослого человека.

По спине его скользнул холодок, волосы на затылке встали дыбом. Следующая секунда решала все: если старик завопит и вызовет стражу, если ударится в панику, шансы на выживание будут равны нулю. Блейд затаил дух.

Измир не пошевелился. Его выцветшие глаза сузились, но когда старик заговорил, голос его был удивительно спокойным и ровным.

– Если ты призрак или злой демон, – произнес он, – убирайся прочь. Я слитком стар, чтобы испытывать страх. Но если ты настоящий… во что я пока еще не верю… Ну-ка, – властитель Зира прищурился, – дай мне свою ладонь, чтобы я мог почувствовать тепло твоей плоти.

Блейд коснулся ладонью скрюченных пальцев Измира. Старик поднял его маленькую ручонку, осмотрел, погладил, затем отпустил.

9
{"b":"18025","o":1}