Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Фрэнк хотел узнать, выхожу ли я за тебя замуж из-за денег, — без обиняков заявила Сэм.

— И что ты ему ответила?

— Повторила то же, что сказала ему на прошлой неделе, когда он предложил мне сделать именно это.

— Фрэнсис предложил тебе выйти замуж за деньги? — Голос Пола звучал недоверчиво.

— Так и было. Но я ответила, что никогда не пойду на это. Я сказала, что единственная причина, которая заставит меня совершить подобную глупость, — это секс.

Веселый смех Пола отнюдь не уменьшил ее растущего раздражения.

— Ты мне не веришь? — зло спросила она.

— Возможно, поверил бы… при других обстоятельствах. Как бы мне этого ни хотелось, я не буду дурачить себя, думая, что мои деньги не оказали никакого влияния на твое решение. Но я счастлив, что ты увлеклась мною до того, как узнала, что я неприлично богат.

— И насколько неприлично ты богат?

— Я не миллиардер, но стою добрых десять миллионов или около того. Кстати, это напомнило мне, что в день нашей свадьбы я должен перевести один из них на твой банковский счет, чтобы ты смогла осуществить все задуманное в Джойсвуде. Тебе не придется отчитываться передо мной. Трать их, как тебе угодно.

Предложение Пола лишило ветра паруса Сэм, а ее негодование — пыла.

— Это… это очень щедро с твоей стороны. Но мне совсем ни к чему так много.

— Как это ни к чему? — с недоумением спросил он. — Джойсвуд нуждается не просто в косметическом ремонте, но в полной перестройке.

— Не знаю, что и сказать.

— Предоставляю тебе возможность поблагодарить меня сегодня ночью, — улыбнулся он, бросив на нее томный взгляд.

Вот оно в чем дело! Дополнительные полмиллиона — взятка, предназначенная для того, чтобы она все не переиграла и была мила с ним в постели. Мало же Пол ее знает! Ничто не заставило бы Сэм отказаться от этого брака. Что же касается ее рвения в постели… никакие деньги не смогли бы сделать его еще больше.

В каком-то смысле она сказала Фрэнсису правду. Скорее занятия любовью, чем сама любовь, заставили ее принять предложение Пола.

Она смогла бы жить без его любви. Она вынуждена будет делать это. Но ни за что не откажется от того, что происходит, когда они остаются наедине в спальне.

А в качестве его жены ей не придется отказываться от этого.

— Я должен буду вернуться в Лондон, чтобы заняться деловой стороной вопроса, — сказал Пол. — Пожалуйста, не забудь до моего отъезда найти свое свидетельство о рождении. Я вернусь к уик-энду и на этот раз привезу все свое имущество.

— Ты действительно хочешь жить здесь? — спросила она. — Постоянно?

— У тебя есть какие-нибудь возражения?

— Нет. Но что ты будешь здесь делать? Я хочу сказать… в Джойсвуде только один босс, и это я, Пол. Я говорила тебе, что не потерплю никакого вмешательства в управление конным заводом.

— Не беспокойся, я не буду вмешиваться. Да и вообще, что я понимаю в лошадях? В течение дня я буду заниматься тем, за что взялся, когда мой консультационный бизнес потерпел крах, то есть играть на бирже. У тебя найдется комната, которую можно использовать под офис?

— Ты можешь занять бывший мамин кабинет.

— Прекрасно. Значит, все в порядке, — радостно произнес он.

Сэм не была в этом так уверена. Жизнь в деревне совсем не та, что в городе. Она очень тихая, размеренная. И от всего далекая. В ближайшей округе нет шикарных ресторанов. Нет театров, не случается международных спортивных событий. Нет ни дорогих магазинов, ни галерей, или куда там еще привык ходить Пол с Элинор. Он сказал, что ему всего этого больше не нужно, но старые привычки отмирают с трудом.

— Тебе будет скучно, — сказала она Полу.

— С тобой? Ни за что!

Со мной, грустно подумала Сэм. С лошадьми. С мухами. И с жарой. Со всем этим — задолго до того, как появится ребенок. Шесть месяцев, предрекла она. Шесть месяцев — и он полезет на стену. Или, что еще хуже, начнет вмешиваться. Она готова была биться об заклад.

Молча они проехали оставшуюся часть дороги до Джойсвуда.

— Что мы скажем Хелен? — отрывисто спросила Сэм, когда за поворотом показался дом.

— А что бы ты хотела сказать ей?

— Не голую правду. И ничего о ребенке. Ты можешь признаться, что все это время таинственным инвестором был сам, но после того как влюбился, выбрал иной тип партнерства. Можешь сказать, что сделал мне предложение утром в машине, по дороге в Джойсвуд, и я дала согласие. Не хочу, чтобы она знала, что банк потребовал выплаты займа. Я хочу, чтобы она думала, будто нас связывает настоящая любовь. Я позвоню Фрэнсису и попрошу, чтобы он тоже придерживался этой версии.

— Прекрасно. Но неужели ты думаешь, что она поверит? Хелен хорошо знает тебя, Сэм, и за время наших бесед я понял, что она вообще сомневается в том, что ты когда-либо выйдешь замуж. Яблоко от яблони…

Возможно, Хелен так и считала когда-то. Но она была неглупая женщина и сделала кое-какие выводы, когда Сэм спустилась сегодня к завтраку в джемпере, подаренном Ритой на прошлый день рождения. Сэм по секрету сказала Хелен, что в подобном наряде ее увидят только в гробу и что эта пушистая кофточка к лицу только сентиментальным влюбленным девушкам. Хелен не сказала ни слова, заметив, что Сэм надела джемпер, но ее многозначительный взгляд был красноречивее слов. Как и с трудом скрываемое удовольствие.

Сэм отлично все это разглядела. Хелен считает Пола неотразимым. Когда он объявит об их помолвке, старушка, наверное, будет на седьмом небе от счастья.

Так оно и случилось. В точности.

— О Боже мой! — воскликнула она, всплеснув руками. — О Небеса! И вы собираетесь жить здесь, Пол? Как это чудесно. А как насчет детей? Услышим ли мы здесь со временем топот маленьких ножек? — И Хелен взглянула на Сэм.

Сэм гнала от себя мысли о ребенке, как и о том, что его появление будет оплачено Полом. Эти мысли заставляли ее чувствовать себя кем-то вроде дорогой племенной кобылы, выбранной из-за удачных генов, и никем больше. Чувство только усилилось, когда она припомнила, как встревожился Пол вчера вечером, заподозрив, что у нее проблемы с сердцем. Такой дефект моментально вычеркнул бы ее из рядов кандидаток в возможные матери его ребенка!

Это не должно было причинять ей боль, но причиняло. Все, что касалось этого брака, причиняло ей боль. Любое полученное ею физическое удовольствие будет оплачено дорогой ценой.

Но было бы нечестно делиться своими опасениями с Хелен. После всего плохого, случившегося за последнее время, эта женщина заслужила немного радости для разнообразия.

— Мы с Полом намерены позаботиться о потомстве сразу же, — сказала Сэм, приклеив к лицу улыбку.

— О, как замечательно! — воскликнула Хелен. — И кто знает, может быть, в Джойсвуде наконец появится мальчик?

— Ты бы хотела мальчика? — спросил Пол позже, когда они шли к конюшенному двору. Хелен велела им не пропадать надолго и накормила бутербродами с чаем, пока расспрашивала о подробностях предстоящей свадьбы.

Разумеется, экономка не возражала против планов Пола, как и Сэм. И на этот раз он придал всему в высшей степени романтическое звучание — даже тому, что свадьба должна состояться так скоро. Особенно Хелен вдохновило то, что все произойдет здесь, в поместье, и она тут же начала придумывать свадебный торт.

— Не особенно, — ответила Сэм. — Это был пунктик моей матери. А ты?

— Мне неважно, кто это будет.

— Ты собираешься приглашать на свадьбу своих родных?

— Вряд ли. У меня только отец и старший брат, и оба живут в Штатах. А что? Тебе хотелось бы этого?

— Нет, наверное нет. Будет лучше, если все пройдет в тесном кругу.

— А кого ты попросишь повести тебя к алтарю?

Мысль о том, что на ее свадьбе не будет ни матери, ни отца, удручала Сэм.

— Не знаю, — пробормотала она. — Это имеет какое-нибудь значение?

— Ты можешь попросить Фрэнсиса.

— Да, могу. Пойдем быстрее, иначе пропустим самое важное. Майкл сказал, что впустит к Южному Ветру кобылу сразу после ланча.

29
{"b":"179888","o":1}