— Кто такой Табаско? — спросил Эдмунд.
— Табаско — мой второй сын, — ответила Хуанита.
Джулио почувствовал, как в нем вспыхнуло тепло и разлилось по всем жилам. Глядя на свою мать, он чувствовал, как в его сердце что-то изменилось, и оно расплавилось. Табаско влюбился.
— Второй сын, значит, — повторил Эдмунд.
— Мой второй сын находится внутри первого.
Эдмунд уставился на Джулио.
Тот с трудом сглотнул. Из всего, что произошло в этот день, поведение матери, пожалуй, было самым удивительным. Он вспомнил тот ужасный момент, когда он мучительно выбирал, с кем, если что, он будет на одной стороне: со своей матерью или с новым жильцом внутри себя. А если он — брат? Тогда не придется выбирать между ними. Если Табаско будет слушаться Хуаниту и следовать ее правилам…
— Продолжай, — попросила Хуанита.
— Есть какое-то заклинание порабощения, — сказал Джулио, — это такое магическое рабство. И тот человек мог использовать его и подчинять себе Табаско, контролировать все, что он делает. А теперь, я думаю, он может использовать его и против меня.
— Но ведь оно не сработало. — Хуанита встала и взяла сэндвич со сковородки.
— А я оглох. Это Табаско сделал.
Она уставилась на него.
— Временно, конечно. Это защитило нас. Раз мы ничего не слышали, мы не обязаны были подчиняться. Надеюсь, я его прогнал. Он выглядел напуганным?
— Не то чтобы напуганным, но он ретировался, — она улыбнулась ему, потом взглянула серьезно. — Хорошо, что я к тому времени уже отключила пожарную сигнализацию.
— А я разве сжег что-то еще? — Он посмотрел в сторону гостиной.
— Ничего серьезного. Но краска вспузырилась. Ты, наверное, что-то сделал, чтобы защитить одежду, а?
Джулио посмотрел на свою черную футболку. Она была цела и невредима.
— Конечно, — сказал Табаско, — когда я обезопасил себя от огня, я и одежду не забыл.
— Нам надо как-то взять это под контроль, — сказал Джулио. — Что, если я спалю что-нибудь во сне? Этого нельзя допустить, Табаско. Здесь все очень важно. В доме к тому же, живет много народу. Больше в доме ничего не палим, если только нам не грозит опасность.
— Я понял.
Он говорил двумя голосами. Ему и самому казалось это странным, и он представлял, каково это для Хуаниты и Эдмунда. Он взглянул на маму.
Хуанита взяла его тарелку, положила на нее еще один сэндвич и поставила перед ним. Она поцеловала его в лоб и взъерошила волосы.
— Тебе будет трудно, но ты научишься. — Она снова села и взялась за салат.
— Миссис Ривера, — обратился к ней Эдмунд.
— Что?
— Как вы можете… — Он замолчал, потом снова заговорил: — Вы знаете, кто такой этот Табаско?
Она внимательно посмотрела на Джулио. Он откинулся на спинку и встретил ее взгляд. Теперь его мучил вопрос, не придется ли ему бороться со своим лучшим другом Эдмундом. Эта мысль угнетала его.
— Я понимаю твое беспокойство, — медленно заговорила Хуанита. — Тебя волнует, не навредит ли он Джулио? Желает ли он вреда кому-либо еще? Чего он хочет? Что он может? — Она прикрыла веки, потом повернулась и пристально взглянула на Эдмунда. — Я думаю, что мой второй сын еще малыш. И мне кажется, он хочет быть хорошим. Я думаю, мы дадим ему такой шанс, если Джулио не возражает.
До сегодняшнего дня Джулио всегда был один в своей голове, если не считать того случая, когда Натан вошел в его тело, чтобы спрятаться от того, кто решил посвятить себя упокоению духов. Настолько ли хорошо Джулио знал Табаско, чтобы решать, оставаться ли ему или нет? Не имеет значения. Он уже решил. Табаско подарил ему свои таланты, силу и дружбу. Джулио дотронулся до выжженного отпечатка на столе.
— Я хочу, чтобы он остался, — сказал он. — Нам еще над многим придется поработать, но я думаю, все будет хорошо.
«Отлично», — подумал Табаско.
«Ты ведь все равно не собирался уходить, ведь так?»
«Я очень постараюсь не делать этого. Если объединить твои умения и мои, я думаю, мы бы серьезно могли помериться силами».
«Друг с другом? Или с другими людьми?»
«С другими. Давай не будем драться друг с другом».
Джулио почувствовал, как расслабились его плечи.
«Давай не будем».
Он поймал себя на том, что улыбается, но не знает точно, кто из них это делает.
— Хорошо, — сказал Эдмунд, но в его голосе слышалось сомнение.
Джулио взял его за руку.
— Спасибо, что ты так быстро пришел.
— Всегда пожалуйста. — Эдмунд улыбнулся и встал. — До завтра. — С этими словами он исчез.
— Эшуе Шиака, — сказал Табаско.
— Прости, что? — спросила Хуанита.
— Эшуе Шиака. Это мое настоящее имя.
— Эшуе Шиака, — повторила Хуанита.
Джулио вздрогнул. Он почувствовал, как ее слова дошли до самых его костей. Что все это значило? — «Все, что ей надо сделать, это только произнести твое имя… и что дальше?»
«И она сможет управлять мною».
— Спасибо, — сказала Хуанита.
— Не за что, Мамачита.
— О нет, есть за что. Я знаю, что это значит. — Она улыбнулась. — Доедай, у нас еще много дел сегодня.
Несколько часов они готовили подносы с закусками, печеньем и торт для вечеринки в честь шестнадцатилетия Ларсона.
Хуанита в основном работала домработницей, а приготовление праздничных обедов было ее дополнительным заработком. Еще она чинила и перешивала одежду. Время от времени даже шила. Она обучила Джулио стольким своим уменьям, на сколько у него хватило терпения. И когда он помогал ей, она иногда платила ему, в зависимости от того, какие счета приходили в тот месяц. Он помогал, как только мог.
Пока они готовили, Табаско лежал тихо внутри Джулио. Он делал вид, что его вообще нет, за исключением того случая, когда Джулио досталось съесть сломанное шоколадное печенье. Он бросил все, что в этот момент делал, закрыл глаза и растворился во вкусе шоколада. Темный, гладкий, горьковато-сладкий, ощущение его на языке было ни с чем не сравнить.
— Что с тобой? — спросила Хуанита через минуту.
Он открыл глаза, сморгнул слезы.
— Шоколад, — пояснил он.
Она наклонилась поближе, внимательно посмотрела на него и улыбнулась:
— А, понятно.
Самое странное, что ему не хотелось больше в тот момент. Шоколад — слишком особая вещь, чтобы есть его, как другие продукты.
Они закончили около полуночи. Когда Джулио лег в постель и выключил свет, он подумал, что это был самый длинный день в его жизни. И он чувствовал, что он еще не закончился.
«Почему дом не узнал меня?» — размышлял Джулио.
Табаско порылся в его воспоминаниях, нашел то, которое его сейчас беспокоило: днем, когда Джулио вернулся в дом в своем теле, после того как побывал там бестелесным. «Из-за меня ты стал другим».
«Но дом всегда узнавал меня раньше, Табаско. Насколько другим я стал? Я не хочу измениться настолько, что мои друзья перестанут узнавать меня».
«Но призрак признал тебя».
Джулио почесал нос и задумался об этом.
У Натана не возникло сомнений, что он это он, хотя дом и ведьмы беспокоились.
«Дом и призрак — части друг друга, — подумал Джулио. Раньше он не мог до конца понять это, пока дом не пустил его целиком в себя. — Почему же призрак узнает то, что дом не хочет?»
«Я не знаю».
В темноте Джулио сел на кровати и посмотрел в окно. Напротив строился новый дом. Сколько он себя помнил, он всегда видел океан из окна своей спальни, но скоро этот чудесный вид заслонит здание. Уже был виден темный силуэт его каркаса.
«И Эдмунд вел себя как-то странно со мной».
«Что ты хочешь?»
Джулио долго смотрел вдаль и думал. Год назад Эдмунд тоже внезапно изменился. Больше всего изменился его голос. Когда он заговаривал, люди оборачивались и смотрели на него. Ему это совсем не нравилось.
Изменилась ли тогда их дружба? Как Эдмунд справился с этим?
Джулио никогда не приходило в голову, что Эдмунд стал совсем другим человеком. Он все еще был просто Эдмундом, только с новыми особенностями и дополнительными проблемами. Ситуация была совсем другая.