Если бы только он смог найти слова, чтобы выразить это; если бы только знал, как описать ей ту боль, что преследовала его всю жизнь. Как он мечтал, чтобы Господь наделил его властью всегда жить рядом с любимыми людьми и сохранить его семью. В детстве он был лишен всего этого. Он пытался заставить себя произнести те слова, которые ей было так нужно услышать, которые бы не позволили ей выйти из двери его дома и пойти своей дорогой. И вдруг понял, что никакие его слова не совершат чуда. Если Миранда любит его, она останется.
— Ну же, Миранда, пойдем, ты хотела проводить меня до машины, — напомнил Конрад.
Кивнув, она пошла вслед за адвокатом, все еще не поднимая головы. Но у двери расправила плечи, решительно откинула волосы. Интересно, гадал, глядя на нее, Броди — наверное, точно так же она поступила и в прошлый раз? Уронила безмолвную слезу, а потом, вскинув подбородок, ушла, не оглядываясь.
Этот горький образ отравлял его мысли, даже когда он, вернувшись на кухню, сделал вид, что в его владениях все спокойно — лучше не бывает.
— Юноша отправился искать девушку и нашел ее на другом берегу Ручья…
Взгляды всех присутствующих оторвались от Буббы, который, вне всяких сомнений, пересказывал легендарную историю Ручья Поцелуев, и выжидающе обратились на Броди.
— Мм… там один адвокат приехал к Рэнди, поговорить о… мм… о землях ее родителей. — Довольно неуклюжая ложь, и все это прекрасно поняли.
И тем не менее приняли эту ложь с понимающим бормотанием и кивками.
Броди провел пальцами по волосам, потом уронил руки на бедра и побарабанил по джинсам.
— Могу я предложить вам кофе, миссис Битл?
— Нет, дорогой мой, мне в самом деле пора. — Она поднялась из-за круглого кухонного столика.
— Подождите. — Броди выбросил вперед руку, чтобы остановить ее, а потом в душе обругал себя последними словами за этот жест. — Я хотел сказать… разве вы не можете дослушать историю Буббы?
— Думаю, я… — Она снова опустилась на стул.
Закончил Бубба историю или нет, Броди так и не узнал. До него доносились голоса — очень далекие, тихие голоса и смех. Но он словно потерял способность думать, до тех пор пока Миранда не переступила порог кухни, с натренированной улыбкой королевы на губах.
— Извините, что вынуждена была бросить вас, миссис Битл, — сказала она.
Миссис Битл снова встала, взяла портфель и сунула его под мышку.
— Ничего, все в порядке, миссис Сайкс. Ваш муж объяснил нам, что адвокату необходимо было решить некоторые вопросы, связанные с земельной собственностью ваших родителей.
— Вот как? — Она моргнула. — То есть… очень хорошо, что объяснил. И я рада, что вы нас понимаете.
Миссис Битл постучала кончиками пальцев по портфелю. Наверняка она понимает гораздо больше, чем мы думаем, решил Броди. Но у нее хватило выдержки промолчать.
Его буквально разрывало на части при мысли о том, как эта сцена повлияет на усыновление. Как она повлияет на его отношения с женой.
— Ну что ж, мне у вас очень понравилось, — сказала миссис Битл. — Но мне пора возвращаться к делам.
— Я провожу Арлин, — напрямик заявил Хрустик.
— Благодарю вас, Кертис, — отозвалась она.
Едва за ними закрылась дверь, как дети повскакали со своих мест и наперегонки кинулись сообщать новости:
— Мистер Хрустик сказал… Миссис Битл сказала… Мы сами слышали!
— Тихо, тихо, — успокоил их Броди, радуясь возможности оттянуть объяснение с Мирандой. — По очереди. Давай ты первый, Бубба.
— Мистер Хрустик пригласил миссис Битл в кино, — сообщил мальчуган.
— И она сказала «да»! — опередила брата Грейс.
— Только они все равно не влюбленные, папочка. — Ладошка Кэти обвилась вокруг мизинца Броди, и малышка подергала его, привлекая внимание к себе. — Но если они поженятся, им придется построить мост, а я буду подручкой.
— Подручкой? — Бубба недоуменно заморгал. — Может, подружкой невесты?
Белокурая кудрявая головка закачалась вверх-вниз.
— Что? Откуда такая мысль, а, Кэти? — Миранда опустилась на корточки.
— А я ж спросила, — ответила малышка с таким видом, будто глупее вопроса в жизни не слышала. — Я сказала: «Если вы с мистером Хрустиком поженитесь, миссис Битл, можно я буду подручкой?»
Броди съежился.
— И что миссис Битл?
— Она сказала: чтобы перейти мост, нужно сначала к нему подойти.
Миранда закрыла глаза и едва слышно пробормотала:
— Просто здорово. Мало нам неприятностей, так еще и это.
Броди стиснул зубы.
— В неприятностях Кэти не виновата.
Миранда в первый раз с момента своего возвращения от Конрада подняла на него глаза.
— И что это значит? — спросила она, собрав все мужество для того, чтобы услышать неизбежный ответ.
— Так, дети, давайте-ка наверх, одеваться. — Броди помахал рукой в сторону лестницы. Его ледяной взгляд как острый нож проникал сквозь ее маску хладнокровия. — Взрослым нужно поговорить.
Едва услышав топот детей на втором этаже, Миранда скрестила на груди руки и глубоко вдохнула.
— Я понимаю, что тебя это потрясло, Броди, но вот это как раз было легко уладить.
В ответ он также скрестил на груди руки.
— Правда?
— Да, правда. Я просто-напросто объяснила Конраду, что не хочу развода, и он уже возвращается в свой Даллас.
— Вот так, значит.
— Да. — Она сцепила зубы.
— И когда же ты собиралась мне сказать, Рэнди?
— Сказать? — Выдох дался ей с трудом. — Послушай, Броди, я знаю, что должна была упомянуть о том, что приехала получить твое согласие на развод, но все произошло так быстро…
— Когда ты собиралась сказать мне, что не хочешь разводиться, Рэнди? — Он отошел к окну и уставился на красновато-серую колею у дома. — Кажется, этот самый Конрад сначала знал, что я развожусь, а теперь узнал, что я не развожусь, — и все это раньше меня самого.
Она уронила руки и сжала их в кулаки.
— Я была не права, что не сказала тебе, Броди. Так же, как была не права, когда сбежала. Конечно, ты еще не простил меня. Я даже не знаю, сможешь ли ты вообще когда-нибудь меня простить и чем я могу заслужить твое прощение.
У него на щеках заходили желваки.
Не обращая внимания на слезы, что катились по щекам и затуманивали глаза, Миранда привычным жестом вскинула дрожащий подбородок. От жгучей боли в груди лишилось сил ее тело, но не дух. Она готова была сражаться за человека, которого любила.
— Но я хочу, чтобы ты знал: я искренне жалею, что так сильно ранила тебя, и больше никогда не причиню тебе такой боли.
— Потому ты и держала про запас этот вариант, а, Рэнди? — Он прислонился к окну и прижался к нему лбом. — Ты говорила, что не можешь оставаться со мной, потому что не можешь мне доверять, потому что я не пускаю тебя к себе в душу, потому что я с тобой не считаюсь. И в этом я с тобой согласен. Да, я непробиваемая, упрямая скотина, которой в целом свете нет равных.
У нее задрожали губы. Она даже и пытаться не стала что-то произнести в ответ.
— Но черт побери, Рэнди, ведь это я однажды проснулся в пустой постели, это я целый год жил в неведении, где ты и как ты, и только благодаря твоим родителям знал, что ты жива.
Он с силой втянул в себя воздух, и она увидела, как дрожь пробежала по его телу.
— И именно я, — продолжал он глубоким ровным голосом, — именно я только что узнал, что ты, проведя со мной ночь, все равно помнила о запасном варианте, пусть даже и не собиралась им воспользоваться. Ты держала его в тайне от меня так, на всякий случай.
— Нет! Просто так вышло! Это случайность.
— Если бы мне от этого было легче, — прошептал Броди.
Он выпрямился, по-прежнему не глядя на нее.
— Ты говорила, что я слишком скрытен, что я не показываю своих чувств. Но ведь именно я сказал, что люблю тебя, — и не услышал ничего в ответ.
Он повернул голову, и половина его лица оказалась в тени. Но все равно, когда он устремил на нее свой пронзительный взгляд, глубина его чувств не укрылась от Миранды.