Литмир - Электронная Библиотека

– Решить? – робко вставила слово Варя, стушевавшаяся при виде такого «волкодава».

– Да, решить. По-тихому. Лейтенант организовал ребятам побег и увел их в тайгу.

– Они живы?

– Не торопись, дочка. Сперва дал Сереброву карт-бланш, а потом передумал и велел еще одному из ребят «присмотреть». Что такое «присмотреть», я вам объяснять не буду. Как там на самом деле было – врать не буду, не знаю. Знаю только, что тот второй – имя вам без надобности – большой дока был по части всяких штучек. Растяжку установить или западню какую…

– Вы говорите «был»? – спросил Ростик.

– Был, – согласно мотнул лобастой, грубо вылепленной головой Берендеев. – На следующий день ушел он проверить, как его капкан сработал, а назад не вернулся. Ходили его, а заодно и Сереброва с его «гвардией» искать, но вернулись с пустыми руками, а слухи потом пошли самые разные, и нам велели все прекратить. А когда америкосы пришли, нас оттуда и убрали…

– А что за слухи-то?

Майор ответил не сразу, а сперва встал, налил воды в чайник и поставил его на плиту, зачем-то открыл и тут же закрыл форточку, долго крутил головой, но потом хмыкнул и выдал, криво улыбаясь:

– Говорили, что видели обоих издали… Но уже не такими, как ушли… Проклятое место…

30

Майор в облаке морозного пара ввалился в кабину и долго дышал на озябшие ладони.

– Ну что? – не выдержала Варя. – Получилось?

– Получилось… Договорился я с Джошуа – это водила американский, – чтобы провез тебя через Ворота. Но только туда – не обессудь. Он и так упирался, не хотел ни в какую… Вот, держи, – Берендеев сунул девушке сложенные пополам купюры. – Как на ту сторону переберетесь, отдашь ему. Но не раньше.

– Да вы что? – запротестовала Варя, разглядев стодолларовые банкноты с угрюмым Франклином. – Мне и не вернуть вам никогда такую сумму!.. Дядя Саша, я не возьму!

– Бери! – прикрикнул Леший, хмуря брови. – Не вернуть… Ты сама-то хоть вернись сначала…

Ворота аэродрома медленно отворились, и в ночь ударили столбы света мощных фар.

– Все! – заторопился майор, подталкивая девушку. – Последняя машина притормозит вон у того деревца, и шофер откроет дверцу. Смотри только, не особенно высовывайся. Ни к чему, чтобы из остальных машин тебя видели. Сядешь в машину, и все. Деньги отдашь, когда проедете через КПП на той стороне…

– А меня пропустят?

– Пропустят, пропустят… У них с этим просто, не то что у нас… Ну, с Богом, дочка!

Леший немного замешкался, будто хотел сказать еще что-то, махнул рукой и почти насильно выпихнул Варю на мороз. Еще через минуту у нее за спиной взревел двигатель…

Кутаясь в свою легкую курточку (ну не подходит китайская подделка под «фирму» для сибирских морозов!), Варя добрела до указанного дерева и встала за ним, отсчитывая проплывающие с натужным ревом в каких-то пяти-шести метрах от нее громадины, залепленные снегом. Они все не кончались и не кончались.

Варя повернулась спиной к ветру, секущему лицо колючей поземкой, сунула озябшие в легких пуховых варежках ладошки в рукава и прикрыла глаза. За прошедшие двое суток она дремала урывками и всего несколько часов. Сейчас ей больше всего хотелось забраться в теплую постель и блаженно вытянуться под одеялом… Или, еще лучше, в наполненную горячей водой ванну… Или оказаться на берегу знакомого ставкá, под ласковым июльским солнышком… Чтобы плескалась у песчаного берега и в камыше мелкая волна, теплый ветерок обдувал тело… И Сережка, такой сильный и красивый, рядом… Живой, теплый… Как он ласково гладит по спине… Даже не открывая глаз, ясно, что это именно он…

Резкий и короткий автомобильный гудок резанул по ушам и вырвал из сладкой дремы, словно ведро ледяной воды, вылитой на голову.

Варя распахнула глаза и завертела головой. Рядом, рукой подать, стоял огромный грузовик, весь рябой от снежных нашлепок на бортах. Из распахнутой с правой стороны дверцы высовывалось чье-то лицо, неразличимое в темноте.

– Hi, baby! Get here! [56]– позвал хриплый, простуженный голос.

Девушка не заставила себя упрашивать и, с трудом преодолев высокий рыхлый бордюр из счищенного с проезжей части снега, подбежала к высоченному колесу. Забраться в кабину оказалось сложнее, чем она думала, но американец крепко ухватил ее за локоть и легко вздернул стройное, почти невесомое тело наверх.

– Спасибо… – пробормотала Варя по-русски и тут же поправилась, старательно выговаривая, как на уроке английского: – Thank you…

Слова благодарности застряли у нее в горле, когда шофер обернул к ней свое лоснящееся в отсвете пляшущих по дороге лучей фар лицо. Негр!..

– Yet for what… Has frozen? Do not want to swallow? [57]

В здоровенной лапище чернокожий протягивал плоскую фляжку, в которой что-то булькало в такт покачиванию автомобиля.

– Н-нет!.. – отчаянно затрясла головой девушка. – I do not want… [58]

– Your business… [59]– пожал плечами негр и убрал фляжку под приборную доску, предварительно приложившись к ней.

– Here there is no road police, – пояснил он, добавляя газу. – And MP all the same… Settle down more conveniently – way distant… [60]

– I do not understand… – растерялась Варя, сразу же потерявшая нить фразы.

– O-ou, Russia… – ухмыльнулся водитель, приложив ладонь к толстой щеке, прикрыл глаза и даже всхрапнул пару раз. – Sleep, baby!

– Thanks… – девушка откинулась на удобную спинку кресла, уткнулась носом в пушистый шарф и прикрыла глаза.

Негр, пошарил на щитке, и в кабину откуда-то снизу начал поступать теплый воздух. Еще одна манипуляция, и полилась тихая незнакомая мелодия.

– Thanks… – еще раз пробормотала пассажирка, чувствуя, как глаза слипаются сами собой…

Проснулась она от мягкого встряхивания за плечо.

– Wake up, baby! [61]

– Что, уже приехали? – спросила девушка, сладко потягиваясь. – Finish?

– It is time to pay, baby [62], – покачал головой водитель, и лицо его уже не казалось таким уж располагающим.

– Сейчас… – заторопилась Варя, вытаскивая из кармашка куртки купюры – она совсем позабыла про напутствие Лешего.

– It is not necessary… [63]– отвел негр ее руку с черно-зелеными бумажками и отрицательно покачал головой.

Он тронул какую-то клавишу на приборной доске, и справа от Вариного плеча что-то мягко щелкнуло. Она инстинктивно схватилась за ручку двери, но та не поддавалась.

– On any case! – сверкнул шофер белоснежными зубами и, откинув занавеску позади кресла, полез куда-то назад, тут же принявшись там копошиться. – Get here! [64]

Варя сидела ни жива ни мертва, судорожно зажав в руке доллары и до боли закусив губу.

«Вот влипла!.. Что делать?.. Звать на помощь?.. Лес кругом, ни души…»

– Faster, baby! – заторопил водитель, просовывая в кабину голову и голое лоснящееся плечо. – It is pleasant to you, do not doubt! Joshua the business knows! [65]

«Что же делать?.. Врезать ему чем-нибудь по голове?.. Чем?..»

– If want to run away, remember, that up to the nearest habitation of halfhundred miles, circle a wood and awful frost, – сообщил негр, поняв, что девушка колеблется. – Go here – here warmly better… [66]

«Чего же ты хотела? – раздался где-то в мозгу насмешливый голос, похожий на голос тренерши из гимнастической секции, в которой когда-то занималась девушка. – Назвалась груздем – полезай в кузов… Это тебе расплата за то…»

вернуться

56

Эй, детка! Залазь сюда! (англ.)

вернуться

57

Пока не за что… Замерзла? Не хочешь глотнуть? (англ.)

вернуться

58

Я не хочу… (англ.)

вернуться

59

Твое дело… (англ.)

вернуться

60

Тут нет дорожной полиции, а MP (Military Police – военная полиция) – все равно… Располагайся поудобнее – дорога дальняя (англ.)

вернуться

61

Проснись, детка! (англ.)

вернуться

62

Время расплатиться, детка (англ.)

вернуться

63

Не нужно… (англ.)

вернуться

64

На всякий случай! Иди сюда! (англ.)

вернуться

65

Быстрее, детка! Тебе понравится, не сомневайся! Джошуа свое дело знает! (англ.)

вернуться

66

Если хочешь сбежать, то помни, что до ближайшего жилья полсотни миль, кругом лес и ужасный мороз. Лучше иди сюда – тут тепло… (англ.)

59
{"b":"179317","o":1}