Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Энди так и держал руку всю дорогу до города, Дорис так и не выбрала момента, чтобы изменить ее положение: не привлекать же внимания стариков!

Джек не ошибся — у всех действительно полезли глаза на лоб, когда они прикатили в машине Энди. Вокруг собралась любопытствующая и восхищенная толпа. Джек принялся всем подряд представлять Салли и Энди.

Дорис оставила их и отправилась понаблюдать за ежегодными бегами черепах. Заговаривая со знакомыми, каждый раз объясняла, что случилось с ногой и зачем ей костыли. Не желая упоминать Энди и признавать собственную неловкость, она не вдавалась в детали.

Народ играл в бейсбол, волейбол и настольный теннис. Дорис всегда была душой волейбольных состязаний, но только не сегодня. Команда дружно оплакивала ее вывих, когда появился Энди, держа в руках пузырь со льдом.

— Не забыли, что вам предстоит? — спросил он.

— Прекрасно обойдусь и без этого. — Она заметила, как члены ее команды вопросительно посматривают на нее и Энди, и вынуждена была представить его. — Знакомьтесь, Энди Хаммел.

Он пожал всем руки. Дорис видела, как за его спиной женщины закатывали глаза, особенно Мэгги Уолстер. Она была воплощением мечты всех мужчин от канадской границы до Орегона — голубоглазая блондинка, загорелая, гибкая, с роскошными формами. Дорис избегала появляться с ней рядом.

— Дорис, давайте найдем скамейку. — Энди загремел льдом в пластиковом пакете.

— Черт побери, Энди…

— Вы опять не слушаетесь, — упрекнул он ее, потом обратился к членам команды: — Она всегда такая упрямая?

— Да уж, не только сегодня, — ответила Мэгги, пожирая глазами каждый дюйм груди Энди. — Розовый — мой любимый цвет.

— И мой, — отозвался Энди, глядя на Дорис. — Вчера ночью она была в розовом и просто привела меня в замешательство.

Опасаясь, что он расскажет в подробностях, как она ухитрилась вывихнуть ногу, Дорис поспешила увести его к незанятому столу для пикников.

— Как вы надоели, — проворчала она, садясь и вытягивая ногу на скамейке.

Он приладил пакет со льдом к ее лодыжке.

— Принести вам холодного пива?

— Лучше пойдите и поставьте на черепаху, поиграйте в бейсбол или пинг-понг. Там даже катают на собаках и пони, если вы скучаете по Андрусу.

— Я буду больше скучать по стычкам с вами, Дорис. — Он сел напротив нее за стол. — Все же, что вам во мне не нравится?

— Мне не нравится, как подстроили нашу встречу. А вам?

— Я решу, когда узнаю вас получше. Пока что я нахожу наше знакомство… — он сделал многозначительную паузу, — …приятным.

— Забудем то, что случилось утром в конюшне, ладно?

— Это было больше, чем просто желание, Дорис. Будьте честны в этом, как вы честны во всем остальном.

— Честно говоря, я бы не отказалась от холодного пива, если ваше предложение еще в силе.

Что угодно, лишь бы отослать его и спокойно краснеть в одиночестве. Слишком часто он поглядывал на глубокий вырез ее вышитой блузки, она чувствовала себя неодетой.

Энди хохотнул, поднялся на ноги и с улыбкой произнес:

— Весьма приятно услужить.

Следя за ним глазами, Дорис вздохнула с облегчением и одновременно с тревогой. Да, Мэгги Уолстер абсолютно права, отдавая предпочтение розовому цвету. Головы женщин так и поворачивались вслед принцу Энди, направляющемуся к фургону с пивом. Его волосы сверкали золотом в солнечных лучах, и вообще в нем не было ничего, что не понравилось бы любой женщине. Но только бы он не догадался о тех фантазиях, которые ее обуревают с того момента, как она свалилась со ступеньки.

О, Мэгги обуяла вдруг внезапная жажда, и с волейбольной площадки она устремилась к пивной точке. Интересно, какой переполох вызвал бы Энди в полицейской форме и верхом на Андрусе. Дорис захотелось крикнуть Мэгги:

«Он против брака!»

Правда, для Мэгги это было не так важно, как для Дорис. Мэгги уже дважды побывала замужем и сейчас пребывала в поисках. В тот момент, когда Энди протянул Мэгги кружку пива, Дорис возненавидела свою подругу по команде. Энди рассмеялся над какими-то ее словами. Он явно пожирал глазами ее зазывно торчащие соски.

Дорис даже зажмурилась, представляя, как Энди даст самую большую цену за корзинку Мэгги и не отойдет от нее в танцзале под бумажными фонариками. А позже будет целовать под звездами, и обе его руки заполнят…

— Обычное или светлое? Выбирайте.

Дорис открыла глаза — Энди ставил на стол перед ней две запотевшие коричневые бутылки. Мэгги пока не приклеилась к нему, а стояла у пивного фургона с ошарашенным видом. Энди оставил ее там одну?

— Это, если не возражаете, — дотронулась Дорис до бутылки с легким пивом.

— Не-а. Мне лишь бы холодное. Что это вы делали, пока меня не было? Дремали?

— Можно и так сказать. — Она с трудом отделалась от наваждения, в котором он обеими руками лелеет главные прелести Мэгги.

— Готов спорить, вывих действует на вас изнуряюще, — озабоченно проговорил он. — Думаю, вам не помешал бы рентгеновский снимок. На ощупь перелома вроде нет, но может быть трещина. — Он огляделся. — Тут не найдется врача?

— Есть один. Легок на помине! — Она заметила доктора Шорта, направлявшегося в их сторону. Через свои бифокальные очки в проволочной оправе он, очевидно, увидел ледяной компресс, а с ним и возможность заработать гонорар.

— Дорис, все говорят о твоем вывихе, — обратился к ней доктор. — Почему ты не позвала меня?

— У нас гости, — поспешила она познакомить их, — Энди Хаммел — специалист по неотложной помощи. Док Шорт.

— А! Внук Салли, конный патрульный. — Доктор пожал ему руку. — Чудесная женщина ваша бабушка. Джеку предстоит побороться со мной за ее корзинку.

— Я как раз говорил Дорис о рентгеновском снимке — на всякий случай.

— Согласен. — Доктор показал на противоположную сторону площади. — Мой кабинет там. Пошли.

В другом случае Дорис отказалась бы — она была против лишнего облучения, но сейчас она могла избавиться от Энди. Ее коробило, что он сопровождал ее, угождая Салли и Джеку. Ему, должно быть, нелегко было отойти от Мэгги.

— Как скажете, док. — Она схватила свои костыли. — Увидимся позже, Энди.

— Я пойду с вами.

— Нет никакой необходимости, — возразила она, следуя за врачом.

— Этого я не слышал, Дорис. — Захватив обе бутылки, Энди пошел за ними, не обратив внимания на ее свирепый взгляд.

Ему пришло в голову, что он проявляет прямо-таки семейную заботливость, а в этом качестве ни перед кем представать он не хотел. Но так он мог избежать когтей Мэгги Уолстер, потребовавшей без всяких тонкостей, чтобы он угостил ее пивом.

Жаль, обходительность ей бы не помешала. К тому же чувствовалось, что Мэгги слишком уверена в своих прелестях, слишком уж выпячивает их перед мужчиной. Дорис представлялась ему большим вызовом по множеству сложных причин. А он и копом-то стал не потому; что ему нравилось лишь простое и легкое.

Сидя в приемной доктора, листая журнал, он размышлял о своей интимной жизни. Нельзя сказать, что в последнее время она у него активная, вон он как распалился в конюшне с Дорис. Да и она отозвалась так, что едва не расплавила пуговицы на его ширинке.

— Всего лишь вывих, — объявил доктор Шорт, пропуская Дорис в приемную. — Ты почувствуешь себя гораздо лучше завтра, если пожалеешь свою ногу сегодня. Проследите за этим, Энди. Никаких танцев.

— Слушаюсь, сэр.

— Энди мне не указ, — нетерпеливо вставила Дорис. — Сколько я вам должна, док, за подтверждение того, что я уже знала и так?

— Я пришлю счет. А сейчас мне нужно срочно позвонить по телефону. Так что иди и развлекайся со своим молодым человеком.

Энди открыл для нее дверь и обернулся к Шорту:

— Спасибо, док. Рад познакомиться с вами.

Врач помахал рукой и еще раз предостерег:

— Никаких танцев.

Она еле сдержалась, досадуя при мысли о том, что на городском пикнике никто еще ни разу не приглашал ее танцевать.

— Я бы пригласил вас, если бы вы могли, — словно подслушал ее Энди.

12
{"b":"179183","o":1}