Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты куда это собрался? — забеспокоился воевода.

— Хочу глянуть на паскудника этого огненного. Этот гад за малым нас не пожег.

— Так ты посиди, я мигом, — заботливым голосом произнес воевода и вскочил на ноги.

— Сейчас принесу, тогда и посмотришь спокойно.

— Что принесешь? — насторожился маг.

— Голову его принесу. Незачем тебе ноги топтать,

Павел Анисимович как-то неопределенно пожал плечами и протянул руку воеводе:

— Помоги подняться, сам дойду. Там и кроме головы есть на что полюбоваться.

Маг медленно прохаживался среди мертвых тел, изредка наклонялся, что-то внимательно рассматривал. Шипулин стоял в сторонке, вертел в руках топор и поражался тому, что оружие вражеского воина не представляло из себя ничего особенного. Самый обычный топор, без единой, даже самой слабенькой руны. Правда в умелых руках и он мог наделать немало бед. Именно с такими топорами и ходило большинство гномов Рудного королевства. Андрей стер пальцами с обуха запёкшуюся кровь и к своему огромному удивлению увидел клеймо столичной кузнечной артели. Воевода с трудом сглотнул и сунул лезвие прямо под нос магу:

— Посмотри! Ты что нибудь понимаешь?

Дитбарт осторожно отвел топор в сторону:

— Не много, но кое-что всё же понял, — и уловив жадный взгляд Шипулина, немедленно пояснил. — Во-первых, никого из этих гномов, кого хоть как-то можно опознать, я не узнаю. Во-вторых, все они носили обычную одежду и ничем не отличались от нашего простонародья. Включая девушку.

Маг многозначительно поднял вверх указательный палец и хитро прищуриваясь, спросил:

— И какие выводы из этой информации уже можно сделать?

Воевода ловко, с мгновенным перебором рук, крутанул топор, грозно выкрикнул и с громким хэканьем стукнул торцом рукоятки об пол:

— Думаю, что мы сейчас положили диверсионную группу, посланную с заданием физически ликвидировать двух высших лиц королевства и по возможности завладеть бесценными магическими заклинаниями невероятной мощи.

Павел Анисимович вытаращил глаза и замер уткнув палец в свод:

— Э-э-э… — только и смог произнести маг. И лишь через несколько секунд к нему вернулась способность говорить. — А с чего ты так решил?

— Как с чего? Тут и дохлая слизь догадается. Раз мертвого мага ты не узнал, значит он не нашего королевства. Кстати, я тоже никого из убитых в глаза не видел. А вот оружие и одежда, наоборот — местного производства. Всё просто и понятно, как дважды два.

Дитбарт уважительно посмотрел на воеводу:

— А про какие заклинания ты говорил?

— Ну, ты даешь! Да ты весь день, ни на секунду не расстаешься со своей шкатулкой. Наверно только Последний не знает, что ты хранишь в ней тайные знания полученные лично от Владыки. А все остальные, только и обсуждают твою шкатулку, да мой пневмотбойник.

— Надо же! А я как-то об этом и не подумал, — отозвался маг, растерянно почесал в затылке и с тревогой обернулся назад. — Надо кстати подобрать шкатулочку. Хорошо, что я успел перед боем отбросить её в сторону. Пошли найдем…

Но несмотря тщательные поиски шкатулку обнаружить не удалось. Шипулин по настоятельной просьбе Дитбарта зашел во входной туннель и долго там лазил на четвереньках, шаря в темноте ладонями по полу. Но и там хранилища драгоценных карт не оказалось. Нагибин походил вокруг еще не остывшего места боя, где он так отчаянно сражался с вражеским магом, покружился между колонн, и горестно сказал:

— Проклятый мрак! Среди убитых я не вижу архивариуса.

Андрей как раз оттирал в нагревшейся воде ручейка, топор от засохшей крови. Не отвлекаясь от своего занятия он поднял голову и недоуменно спросил:

— Кого ты не видишь?

— Ну экскурсовода. Слугу, который нам про родовой зал Вигнанд сказал.

— А это разве не он? — воевода лезвием топора показал на лежащий за колонной полусожженный труп едва видный в облаке пара.

— Это не он. Это другой слуга. Еще один попал в ловушку. Да ты и сам всё видел.

— Угу, — буркнул Шипулин и задумчиво почесал обухом топора подбородок. — Тогда получается, что наш экскурсовод сбежал, прихватив по пути, всё что плохо лежало? Так?

Маг огорченно развел руками в стороны:

— Очень на это похоже. Слуга, как раз за моей спиной стоял, когда всё началось. Мда…

Павел Анисимович вздохнул, и медленно пошел вперед, по ходу движения тяжело опираясь об стену. Дойдя до большого обломка колонны, неуклюже присел на него, обессилено упёрся руками в колени:

— Уф… Что-то, плохо себя чувствую… Я уже и забыл, когда в последний раз мне доводилось полностью израсходовать магическую энергию. Уф…

Висящий в центре зала огонек мигнул и беззвучно погас, остальные продолжали светить, как ни в чем не бывало.

— Это ненадолго, — тихо произнес Дитбарт, и от души хлопнул ладонью по колену. — Ладно. Хватит раскисать. Андрей мы с тобой из-за суматохи с пропажей карт, не закончили важный разговор. Давай его продолжим. Так кто по твоему мнению мог направить к нам диверсантов?

Воевода наморщил лоб, явно вспоминая о чем же он совсем недавно беседовал с магом. Вспомнил, обрадованно улыбнулся и с готовностью ответил:

— Да кто угодно. Первым под подозрение попадает наш многоуважаемый хранитель. Эльфы опять же. Без них никуда. Может еще кто-то, — внезапно Шипулин прервался и очень обеспокоенным голосом произнес. — Слушай, а не замешана ли в этом нападении зеленоглазая пигалица — Старшая этого мира. Затаила обиду, понимаешь! А я как вспомню, как она с нашей главной спорила, так весь холодным потом покрываюсь.

Нагибин снисходительно взмахнул рукой и пренебрежительно произнес:

— Эту версию можно со спокойной совестью вычеркивать. Так как Старшие любого из миров не имеют никакой возможности влиять на происходящие на их планетах события, — заметив с каким негодованием посмотрел на него Андрей, маг выставил вперед ладонь. — Спокойно! Дай договорить! Представление устроенное зеленоглазой на площади является единственным исключением про которое я знаю. А рассказал мне об этом ни кто иной, как сам господин Бенвенуто! И ты понимаешь, от кого он получил эту информацию. И заметь, при нашем появлении в этом мире использовалось только нематериальное воздействие. Музыка и как я понимаю — лазерное шоу.

— Ничего себе «нематериальное воздействие»! — пробурчал воевода, машинально потирая место чуть пониже спины. — С такой высоты грохнулся, до сих пор копчик побаливает. Хорошо хоть на короля упал, иначе наверняка насмерть разбился.

Павел Анисимович замер и медленно посмотрел на Шипулина:

— Какой же я дурак, Андрей. Как же я сразу не сообразил! Ведь обрушение Горна организовала не зеленоглазая. Они физически не может это сделать. Это кто-то из местных постарался. И группа эта диверсионная не просто так здесь оказалась. Значит дела обстоят еще паршивее, чем думалось мне вначале.

Один за другим огоньки начали вспыхивать и тут же гасли, оставляя после себя лишь белые точки на сетчатке глаза. В зал, словно разъяренный болотник ворвалась темнота. По хозяйски устроилась и победно огляделась вокруг. Только кое-где слабо багровела остывающая порода. Света от неё почти не исходило, но очертания опасных для здоровья мест вполне угадывались.

— Ну, что Анисимович, отдохнул немного? Идти уже можешь? Надо выдвигаться. Проклятый мрак! Теперь на ощупь топать придется. Времени потеряем — вагон.

— Да, пойдем потихоньку, дай я на тебя обопрусь. А то расселись здесь словно в бане.

Впереди, из ведущего к воротам туннеля раздался слабый звук, а уже через мгновенье стало слышно, как тяжело грохают по полу чьи-то сапоги. Послышались надрывные крики и в глубине туннеля заметались слабые отблески света.

— Иди, Шип, посмотри кто в гости к нам направляется. А я пока Владыке помолюсь, чтобы это наши оказались.

Воевода осторожно подошел к узкому выходу и выставив перед собой топор, жадно уставился в темноту. Шум исходящий из туннеля стал вполне сопоставим с грохотом поезда метро.

29
{"b":"179011","o":1}