Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кажется, я начинаю понимать, — произнес Джентри.

— Если вдуматься, не такая уж это нелепость, — вполголоса откликнулся Шейн. — В определенном смысле могильная ниша надежней любого сейфа. Она останется замурованной, пока не придет черед класть туда тело.

Женщины вышли из лифта и теперь направлялись к нише, которую только что покинули Шейн и Джентри.

— Сколько времени мы им дадим? — спросил Джентри.

— Вероятно, дамам понадобится помощь: шурупы завинчены на совесть, над ними, видно, немало потрудились…

Свистящим шепотом Шейн позвал Рурка и сделал ему знак подниматься. Потом вместе с Джентри вернулся к нише. Толстый ковер приглушал звуки их шагов.

При виде Шейна обе женщины вскинули головы, как будто их застали на месте преступления.

— Да, мы следили за вами, — предупредил сыщик их вопросы.

Эда Лу, спрятав за спиной руку с отверткой, смерила его полным ненависти взглядом. Китти же воскликнула:

— Майкл! Это просто невероятно! Знаешь, что она мне сказала?

— Почти дословно, можешь не повторять… Милые дамы, имею честь представить вам Уилла Джентри, шефа городской полиции. Он тоже обожает искать клады. Познакомься, Уилл: миссис Симз, миссис Парчмен.

Эда Лу вскинула руку и запустила в него отверткой. Та перелетела через парапет и бесшумно приземлилась в нижнем зале.

— Сукин сын! — прошипела старуха. — Надо было тебе подсыпать в кофе что-нибудь посильней!

— Боюсь, это бы ни к чему уже не привело, — с улыбкой возразил Шейн. — Для вас наилучшим выходом было самой принять снотворное и оставить Шэнана в живых. А так придется остаток своих дней провести за решеткой.

— Уж не ты ли меня засадишь, умник? Ну-ну, поглядим!

— Поглядим, — смиренно подтвердил Шейн.

Он вытащил свою универсальную пластинку и вновь занялся шурупами.

У входа в нишу появился служитель; в руке он держал отвертку, брошенную Эдой Лу.

— Господа, вы забыли, где находитесь! Кто-то из вас едва не угодил мне по голове вот этим!… — Увидев, чем занимается Шейн, он еще больше выпучил глаза. — ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?! Никто не имеет права вскрывать нишу без разрешения директора!

— Полиция! — отрезал Джентри, показывая свой значок. — Мы проверяем, нет ли злоупотреблений.

— Вот как? — язвительно осведомился служитель. — Что ж, желаю удачи!

Шейн отвинтил последний шуруп в тот момент, когда подоспела группа, состоящая из Тима Рурка, Куоррелза, Барбары, Хэнка Симза и двоих полицейских.

— Все в порядке, я с ними.

Шейн вопросительно взглянул на Куоррелза, и тот объяснил:

— Кладбище — собственность нашей компании.

— Однако вы умеете помещать капиталы, — одобрил Шейн. — Это во всех отношениях золотое дно.

Он щелкнул зажигалкой перед темным проемом. Остальные, толкаясь, заглядывали ему через плечо.

— Пусто! — вскричал Рурк. — Там ни черта нет!

— А ты присмотрись получше, — посоветовал Шейн. — И как вам удалось загнать его так глубоко? — спросил он Эду Лу. — Не иначе, сами туда залезали.

Он дернул за шнурок, протянутый внутрь ниши, и на глазах у всех оттуда выползла узкая и длинная картонная коробка, в какие продавцы цветов обычно упаковывают розы. Шейн перерезал веревку, сорвал картон и под ним обнаружил деревянный ящик, почти таких же размеров.

— Мотайте на ус, если кому-нибудь из вас понадобится захоронить в могиле клад — это лучший способ. Не станешь же таскать понемножку? А розы на длинных стеблях в картонной коробке ни у кого не вызовут подозрений.

Он поставил ящик на пол. Эда Лу издала сдавленный стон, когда он поднял крышку.

Сверху лежали два золотых подсвечника. Шейн вытащил их, и все увидели два кинжала с драгоценными камнями на рукоятках, золотую цепь, кубок и, наконец, что-то длинное, угловатое, обернутое куском кожи. Остальное содержимое ящика составляли монеты: серебряные, достоинством в восемь эскудо, самых необычайных форм, золотые дублоны размером приблизительно с доллар: на лицевой стороне крест, на реверсе — щит. Каждая монета была начищена до блеска.

— Это все мое, — заявила Эда Лу. — Моя часть наследства. У меня есть доказательства.

— Когда он вам ее завещал? — спросил Шей.

— За два года до смерти.

— А вот это тоже он вам оставил?

Он показал всем то, что было завернуто в кожу: уродливый длинноствольный люгер с глушителем.

17

Шейн оттянул затвор.

— Заряжен и с предохранителя снят. Эффектная была бы сцена, верно, миссис Парчмен? Печальная музыка, аромат цветов, вокруг одни покойники… — Он зачерпнул горсть монет и высыпал их обратно в ящик. — Да, такие не подделаешь, не то что банкноты. Ты, Китти, не смогла бы глаз отвести от этакого богатства. А она бы тебе посоветовала засунуть поглубже руки в ящик, чтобы проверить, как их тут много, и в это время спустила бы курок…

Китти содрогнулась.

— Согласен, обидно умирать, когда руки по локоть погружены в золото.

— Майкл, прекрати свои шутки! — оборвал его Рурк. — Как бы она избавилась от трупа? Здесь же полно народу! Погоди, погоди… не хочешь же ты сказать, что…

Шейн выпрямился, отдал Джентри люгер.

— Почему бы нет? Всего и делов-то — дверцу снять. Правда, несколько дней спустя… — Он повернулся к служителю. — Как по-вашему, кондиционеры способны полностью вытянуть запах тлена? Иначе вам бы пришлось вскрывать все ниши, чтобы установить, чей труп так превосходно забальзамирован.

— Скажете тоже! — возмутился служитель.

— Так что же, Китти, она тебе сообщила по телефону?

— Китти, деточка, будь осторожна, здесь полицейские, — предупредила ее Эда Лу. — Мы с тобой немедленно обратимся к адвокату.

— Не надо обо мне заботиться! — огрызнулась Китти. — Я никого не убивала.

— А разве не ты подожгла матрас дяди Ива? — выпалила Барбара. — Ах нет, что я говорю?!

— Вот именно! — ледяным голосом произнесла Эда Лу. — Ты что, не понимаешь, он же нас провоцирует! И вообще, тебе с твоими куриными мозгами лучше помалкивать.

Шейн взглянул на Барбару.

— Ошибаешься, матрас подожгла Эда Лу.

Старуха разразилась квохчущим смехом.

— Ты же утверждал, что я убила Шэнана? Уж выбери кого-нибудь одного.

— И рад бы, но вы убили обоих, — спокойно отозвался сыщик. — Хотя в каком-то смысле вы — не более чем орудие, а настоящий убийца здесь… покоится в муках. — Шейн пнул ногой нишу Кэла. — Блаженной памяти Кэлвин Татл все это время дергал за ниточки. Если мы на секунду замолчим, то наверняка услышим, как он ухмыляется.

Он умолк, и все присутствующие действительно услышали сардонический смех. Правда, исходил он не от Татла, а от Эды Лу.

— Накурился небось всякой дряни, вот и несешь околесицу!

— Так уж и околесицу?… Впрочем, дело и впрямь странное… весьма странное… Мне только и твердили, что с бедным Калом люди обращались как с собакой, а он всех прощал. Черта с два прощал! — С неожиданным ожесточением Шейн повернулся к Барбаре. — Скажи, простил он тебя за то, как ты с ним поступила, когда его упрятали за решетку?

— Конечно. Мы были очень привязаны друг к другу.

Шейн лишь отмахнулся.

— А Брэда?… Любезный братец донес на него, чтобы спасти свою шкуру, и по этому доносу Кэл много лет просидел в тюрьме. Думаете, он его простил? А Шэнана?… Я все гадал, какого дьявола он включил Шэнана в число наследников? Люди его пошиба ни за что не породнятся с каким-то адвокатишкой, который живет за счет преступного мира, а сам ничем не рискует. Но, как выяснилось, пока бедняга мотал срок, Шэнан нежился с его бабой на шелковых простынях. Скажете, Кэл его простил?… Не знаю, что он имел против Ива… может, его просто бесило, что приходится содержать этого пропойцу?… Так, я никого не забыл? Ах да, Китти!

— Что Китти? — холодно проговорила молодая женщина. — Тут-то твоя версия и трещит по всем швам.

— Не думаю, — помотал головой Шейн. — По-твоему, раз он продолжал с тобой спать, значит, простил тебе тот гнусный шантаж?… Теперь я точно знаю, почему он включил тебя в завещание. Другие наследники, возможно, и сумели бы как-нибудь меж собой поладить, но только не ты, Китти. Кэл отлично понимал, что ты раскатаешь губы на все имущество.

29
{"b":"178824","o":1}