Ожидание показалось молодому человеку вечностью. Наконец за ним явились двое детективов: молодой спортивного вида парень и полицейский постарше, с доброжелательным лицом и глазами, казалось, способными проникать в самые сокровенные глубины души. Во всяком случае, ощущение возникало именно такое.
Отведя свидетеля наверх, они усадили его на стул в середине большой комнаты, заставленной рабочими столами с телефонами. Парень ждал, что сейчас на него обрушат целую лавину вопросов, но ничего подобного. Молодой детектив оперся спиной о стену, а пожилой уставился в окно и минут пятнадцать, если не больше, пялился на небо, не издавая ни звука. Свидетель забеспокоился. Чего они ждут? История у него готова и даже рассказана дежурному сержанту: мол, он просто проходил мимо и, увидев открытую нараспашку дверь, из любопытства заглянул внутрь. Вот тогда-то и увидел мертвую барышню. И вообще, все это лишь случайное совпадение. Он здесь ни при чем.
Однако парень был слегка напуган и с тревогой вертел головой, оглядываясь по сторонам. Почему они молчат как рыбы? Ему давно пора домой. Еще немного — и родители начнут волноваться.
Наконец, пожилой детектив повернулся к нему.
— Меня зовут инспектор Декок, — медленно протянул он. — Как поживаете?
Молодой человек со смущенным видом поднялся и подал ему руку. На мгновение Декок удержал его ладонь в своей.
— Для такого крупного парня руки у вас слабоваты, — заметил он. — Сколько вам лет?
— Двадцать два.
Декок кивнул с таким видом, словно заранее знал ответ.
— Тогда пожмите мне руку как следует. Должна же у вас в пальцах быть хоть какая-то сила!
Молодой человек попытался сжать ладонь полицейского крепче, но Декок тряхнул головой.
— Хрен редьки не слаще, — проворчал инспектор. — Мне казалось, вы куда сильнее. — Он отпустил руку свидетеля и оценивающе посмотрел на него.
— Сколько у вас при себе денег?
— Около двадцати пяти гульденов.
— Это ваши деньги?
Молодой человек кивнул.
— Как часто вы посещаете девиц из Квартала?
Парень ответил не сразу. Он напрягся и тяжело сглотнул.
— Итак? — поторопил его Декок.
— Э… приблизительно… раз в месяц.
— Одну и ту же девицу?
— Да.
— Голди?
— Да, господин инспектор.
— Тогда к чему все эти выдумки, мальчик мой? — Инспектор с усталым видом достал из стола листок бумаги и, заглянув в него, посмотрел на молодого человека. — Это рапорт дежурного сержанта, где сказано, что вы заявили, будто просто шли мимо, случайно увидели открытую дверь и из чистого любопытства заглянули внутрь. Это верно?
— Да, господин инспектор.
— И все это — не более чем цепочка случайных совпадений?
— Да, господин инспектор.
— Бросьте валять дурака. И кончайте все эти «да, господин инспектор», «нет, господин инспектор»… Я бы предпочел услышать правду.
— Да, господин… э…
— Вы пришли к Голди?
Немного помявшись, молодой человек кивнул.
— Я дожидался снаружи, под деревом, пока она не освободится.
— Стало быть, до вас к ней уже зашел какой-то мужчина?
— Именно так я и подумал. Штора была опущена.
— А потом?
— Я дожидался, пока клиент не уберется, а штора — не поднимется.
— И?..
— Никто не вышел, а штора как была опущенной, так и осталась. — Молодой человек почесал в затылке. — Понимаете, мне пришлось столько ждать! Я к такому не привык — во всяком случае, не с Голди. У нее это никогда столько времени не занимало. Обычно она управлялась за несколько минут, самое большее — за пятнадцать. Ну и… когда я увидел, что штора так и не поднимается, и никто не выходит, то сперва подумал, что она вообще закончила на сегодня. Что у нее рабочий день кончился, понимаете? В конце концов, и в самом деле время было довольно позднее. Почти час ночи.
Декок кивнул, явно думая о чем-то своем.
— Тогда почему же вы просто не ушли?
Молодой человек залился краской.
— Видите ли… — прошептал он, — я… я слишком долго обходился без…
Декок без выражения посмотрел на него.
— И вам по-настоящему требовалась женщина?
— Да, господин инспектор. У меня были деньги.
Декок вздохнул.
— Понятно, — устало сказал он. — Что было дальше?
Молодой человек заерзал на стуле.
— Тогда я решил спросить Голди: может, она все-таки пустит меня? На самом деле дверь не была распахнута… как я говорил раньше. Я постучал, никто не отозвался. Тогда я чуть-чуть ее приоткрыл и тихо позвал Голди. Потом погромче. Никто не ответил. И тогда…
Он умолк и нервным жестом поправил галстук.
— И тогда?.. — поддержал его инспектор.
— Тогда я заглянул внутрь и увидел… ее. Она была полностью обнаженной. Я не знал, что Голди мертва. Сначала я подумал, что она просто спит, поэтому снова окликнул. И только подойдя поближе, заметил на шее синяки.
Молодой человек опустил голову и тихо всхлипнул.
— Вы до нее дотрагивались? — немного помолчав, спросил Декок.
Парень отчаянно замотал головой.
— Нет, ни в коем случае! Я был слишком напуган. Я… просто постоял там какое-то время, а потом выскочил на улицу. Я был потрясен, совершенно растерян и бросился бежать вдоль канала. Мне хотелось поскорее попасть в полицейский участок, но оказалось, что с перепугу я бегу в другую сторону. К счастью, по дороге встретился констебль. Я схватил его за руку и хотел отвести туда, но он, должно быть, решил, что я псих или перебрал. Немного погодя полицейский все-таки пошел со мной. — Парень безрадостно усмехнулся. — Ну а остальное вам известно.
Декок кивнул и, проведя рукой по волосам, подошел к окну. Снаружи заметно посветлело — Корнер-алли уже просматривался насквозь, с начала до конца. Довольно долго инспектор стоял, просто уставившись в пространство. Затем открыл раму и с наслаждением вдохнул полной грудью свежего утреннего воздуха.
— Парень, а почему ты бегаешь по шлюхам? — по-прежнему не оборачиваясь, спросил он молодого человека. — У тебя что, нет подружки?
— Есть невеста, мы помолвлены и скоро поженимся.
— Помолвлены?
— Да, господин инспектор.
— И, несомненно, ты помолвлен с порядочной девушкой?
— Да, господин инспектор, — торопливо закивал парень. — Порядочной и воспитанной.
Декок пренебрежительно фыркнул.
— Слишком воспитанной, чтобы с ней можно было откровенно обсуждать жизненные реалии, так, что ли? У тебя не хватает духу обсудить с ней проблему взаимоотношения полов?
— Нет, господин инспектор.
Декок повернулся и, медленно подойдя к нему, доброжелательным тоном добавил:
— По-моему, ты собирался завязать с «господином инспектором».
— Да… нет… э…
— Превосходно, просто превосходно. — Декок по-отечески положил руку ему на плечо и надолго замолчал. А затем решительно тряхнул седыми вихрами. — Значит, так. Ты сегодня же явишься к своей воспитанной невесте и во всем сознаешься.
Парень, явно не ожидавший такого приказа, уставился на него дикими глазами.
— Как?! Во всем?!
Декок кивнул с самым что ни на есть серьезным видом.
— Во всем. Возможно, она знает, как решить твои проблемы. Вся эта тайная беготня по шлюхам не дело. Какое от этого удовольствие? Это просто постыдно. А что в результате? — Декок пожал плечами. — А в результате — пустота внутри, и больше ничего. Вдобавок это не имеет ни малейшего отношения к сексу — настоящей сексуальности — или любви. Это всего-навсего грязь. — Ухватив молодого человека за лацканы пиджака, он медленно поднял его со стула и проникновенно сказал: — Поговори с ней, сынок.
— Непременно, господин инспектор.
Декок довольно улыбнулся.
— Превосходно, просто превосходно! В таком случае спускайся вниз и скажи дежурному сержанту, что я попросил посадить тебя в машину и отвезти домой.
— Хорошо, господин инспектор. Огромное вам спасибо, господин инспектор.
В глазах Декока загорелся угрожающий огонек.
— И еще… — чуть ли не прошипел он, тряся толстым пальцем перед носом незадачливого свидетеля. — Если господин инспектор еще хоть раз засечет тебя в Квартале, то он лично и без малейших колебаний переломает тебе ноги. Понятно?