Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Одни застонали, другие закричали: «Ур-р-ра!» Раз уж мы начинали сначала, то я играл и в первом акте. Попытался вспомнить новый анекдот, который хотел рассказать, но он вылетел из головы. Да и вообще мозг, похоже, превратился в сбившуюся пыль, какую приходится вытаскивать из трубки пылесоса.

Вернулся Руэн уже не Стариком, а Призрачным Мальчиком. Пересекая сцену, повернулся ко мне, улыбнулся, и его глаза были черными. Огни погасли, стало темно, но потом мои глаза приспособились. Гарет и Лиам брели по сцене, с оружием, с каждым шагом приближаясь к Руэну, и я чуть не вскрикнул, боясь, что они в него врежутся.

– Кто здесь? – крикнул Лиам.

Дым-машина принялась укутывать сцену одеялом серебристого тумана. Над моей головой застрекотал проектор, но секундой позже Джеймс запустил какую-то музыку, чтобы скрыть шум. На стене за спиной Лиама проектор начал показывать фильм, для которого снялся один из знаменитых друзей Джо-Джо. На затуманенном фоне разглядеть лицо не представлялось возможным, мужчина действительно выглядел призраком. Он шел, но не приближался. Лиам его не видел.

Настал мой черед выходить на сцену. Я шагнул вперед между черных полотнищ, отгораживающих кулисы.

– Так кто здесь говорит о призраках? – громко спросил я, и Гарет с Лиамом чуть не выпрыгнули из штанов.

– Мы подумали, что это ты. – Лиам развернулся, ткнув ружьем в пустоту. – Две ночи кряду мы видели… что-то.

– Что-то? – повторил я, и пока Лиам рассказывал мне о призраке, туман стал гуще.

Руэн стоял на другой стороне сцены, рядом с проекцией призрака. Стоял и ухмылялся. Потом его голос зазвучал в моей голове.

«Алекс».

Я моргнул, попытавшись проигнорировать его. Призрак повернулся и снова пошел, причем казалось, будто он действительно направляется к нам.

– Да, этот призрак, демон, как ты его ни назови, – со страхом пробормотал Лиам, чуть изменив текст. – Ты решил, будто я обезумел, но я думаю, что он выглядит, как умерший король.

Я шагнул к Лиаму, помня слова Джо-Джо, что я постоянно должен разворачиваться плечами к зрительному залу. Я помнил свою реплику, важную реплику, целиком из Шекспира, и Джо-Джо говорила, что людям с деньгами надо, чтобы в пьесе оставался Шекспир, вот я и тщательно заучивал такие фразы.

– Да, я пронизан страхом и смущеньем. – И по моему голосу чувствовалось, что увиденное меня проняло.

Лиам посмотрел на проекцию движущегося к нам человека, и когда он шагал, Руэн находился рядом с ним, а у меня создалось ощущение, будто в глазах двоится, и голова пошла кругом. Лиам принялся кричать, и музыка стала громче, зазвучав как удары сердца. Мне следовало поднять свой бутафорский пистолет и нацелить его на призрака. Но вместо этого я посмотрел на него, а когда поднял голову, Руэн стоял в десяти футах от меня и тоже держал пистолет.

– Нет! – крикнул я, и он улыбнулся.

Пистолет блестел в свете прожектора. Музыка звучала все громче. Кто-то закричал. Руэн поднял пистолет, прицелился в Лиама, и я услышал выстрел. Голову Лиама отбросило назад. Кровь хлынула изо лба. Он рухнул на сцену.

– Лиам! – Я подбежал к нему, упав рядом с ним на колени. Кровь била струей, образовала сверкающую лужу у его рук, только почему-то не красная, как в фильмах. Черная.

Музыка оборвалась, и в зале вспыхнул свет. Я огляделся. Никакого Руэна, и проекция совсем не призрака, скорее похожа на домашнее видео на стене-экране. Лиам наклонился вперед, и я увидел, что на его теле нет никакой крови. И он как-то странно посмотрел на меня.

– Тебя трясет, – сказал он, садясь, и я хотел ответить, но так тяжело дышал, что не удалось произнести ни слова.

Джо-Джо прибежала на сцену и выглядела совершенно потрясенной.

– Алекс! – воскликнула она. – Это было великолепно! Так реально, так убедительно! Ты придумал это по ходу пьесы?

– Я… я… – Больше я ничего сказать не мог, потом увидел пистолет в руке и бросил его на сцену. Джо-Джо уже знаками подавала сигналы осветителям.

– Давай сделаем это снова. То же самое, пожалуйста, Алекс, – попросила она, но я покачал головой.

– Не хочу. – По ощущениям, меня словно вываляли в грязи, и мне больше всего на свете хотелось сейчас принять горячую ванну.

– Ты в порядке? – произнесла Джо-Джо.

Я покачал головой.

– Мне надо уйти, – ответил я, и она кивнула.

– Хорошо, все, возвращаемся к плану А. Третий акт. По местам!

Я пропищал Джо-Джо: «Спасибо», – а потом: «Извините».

– Все хорошо, Алекс, не бери в голову.

Я сбежал со сцены, в раздевалке распахнул свой шкафчик, переоделся, а когда добрался до дома, так долго сидел в горячей ванне, что пальцы порозовели и распарились.

Глава 8

Охота на демона

Аня

Вчера мне представилась возможность встретиться с Джо-Джо Кеннингс и увидеть прогон «Гамлета», премьера которого в ее постановке должна состояться в Большом оперном театре через пару недель. Алексу в театре определенно нравилось, правда, он немного стеснялся, хотя я увидела, как он пару раз улыбнулся мне, когда Джо-Джо громкими аплодисментами оценила его усилия. Признаю, я уже много лет не была в Большом оперном театре, но помню, как во время политического кризиса окна заколотили досками и собрались снести это прекрасное здание. Джо-Джо тоже это помнила.

– Это одна из причин, по которым я так старалась пробить этот проект, – объяснила она, показывая мне зал и сцену.

Подросток пытался переустановить прожектор под потолком, и хотя Джо-Джо заверила меня, что он всесторонне подготовлен и экипирован для работы на высоте, постукивания и скрипы, доносившиеся оттуда, заставляли меня то и дело смотреть наверх.

Следом за Джо-Джо я спустилась по узким ступенькам с большого поворотного круга на авансцену. Девушка в длинном розовом парике и спортивном костюме из блестящего нейлона – Бонни, сказала мне Джо-Джо, играющая Офелию – подбежала к Джо-Джо и попросила мелочь для торгового автомата. Та вздохнула, сунув руку в карман своей огромной куртки.

– Вот. – Она протянула руку к Бонни, которая улыбнулась и наморщила носик. – Не говори остальным, ладно?

– Вы даете детям деньги? – удивилась я, как только Бонни оказалась за пределами слышимости.

Джо-Джо театрально вздохнула.

– Ничего не могу с собой поделать, теперь они для меня скорее члены семьи, чем артисты. – Она остановилась, посмотрела на лепной потолок над нашими головами. – Никто из этих детей не может ничего вспомнить, кроме Стормонтского соглашения[13], и у большинства из них домашняя жизнь такая «веселая», что внешний мир кажется им чужим и несущественным. У них разорвана связь с историей своей страны.

Я чувствовала, что в ее стремлении довести проект до конца присутствует нечто большее, чем возрождение связи с историей: например, стремление реализовать свой потенциал.

– А что вы скажете об Алексе? – спросила я. – Почему выбрали его для проекта?

– Талант трудно выразить словами, – ответила она и наклонилась, чтобы поднять микрофон. – Алекс очень одаренный. Умеет заглянуть в душу человека, хотя вряд ли знает, как это ему удается.

– Почему?

Джо-Джо протерла микрофон.

– Несмотря на юный возраст, Алекс способен воспринять ангельское и демоническое в человеческом существе. Он видит хорошее и плохое и понимает гораздо больше, чем обычный десятилетний ребенок. Хотя теперь, думаю, я знаю немного больше о нем.

– А как он освоился в детском коллективе? Ни с кем не дрался? Не устраивал истерик?

Она пристально посмотрела на меня.

– Первые несколько недель здесь сидела целая бригада социальных работников. Полагаю, вы знаете Майкла?

– Разумеется.

– Он обычно приходил, чтобы проверить, как Алекс, убедиться, что все у него в порядке. А присутствие родителей мы только приветствуем. – Она взглянула на дальние ряды зала, где сидели несколько человек. – Мать Алекса никогда не приходила. И, отвечая на ваш вопрос, Алекс – самый дружелюбный и спокойный из всех. Разумеется, я очень встревожилась, найдя его мать в таком состоянии. Даже не представляла, что у него есть проблема, до… – Джо-Джо опустила голову. – До вашего письма.

вернуться

13

Соглашение о мирном урегулировании конфликта в Северной Ирландии, подписанное в 1998 году.

14
{"b":"178637","o":1}