Бархатная тишина в чужом доме обманчива и коварна, здесь можно не услышать крадущихся шагов убийцы, и ощущение безопасности обманчиво. Неизвестный противник страшен своей непредсказуемостью, он может нанести удар, когда ты его не ждешь. Какой тут сон?!
Вдруг я проваливаюсь в разверзшуюся подо мной пустоту. «Только не это! Я не хочу оставлять беззащитным свое тело!» Но анкх безучастен к моей мольбе, он в очередной раз отправляет меня в прошлое. Тошноту во время падения сменяет эйфория от чувства полета. Я снова в чужом времени! Зачем мне это?!
1.9
Моросит мелкий дождик. По тропинке, тянущейся по крутому склону холма, движутся гуськом трое мужчин в котелках, костюмах и странных плащах. Идущий посредине мужчина с седоватыми висками и маленькими усиками с закрученными тонкими кончиками держится так властно, что становится понятно: он здесь главный. Судя по покрою их одежды, я попала в середину или в конец XIX века. Вид этих господ никак не вяжется с этой местностью, где нет даже признаков жилья. Судя по сосредоточенности их лиц, они не на прогулке и явились сюда с определенной целью. Тропинка ныряет в овраг, и странная группа спускается на самое его дно. Властный господин поскальзывается на размокшей глинистой почве и чуть не падает, но идущий сзади, сам рискуя упасть, подскакивает к нему и помогает удержаться на ногах.
— Черт побери, нам еще долго идти, господин комиссар? — негодующе восклицает властный господин, с брезгливостью рассматривая запачканные глиной туфли.
— Господин судебный следователь, мы уже почти на месте. Осталось всего ничего.
— Ваше «ничего» мне может стоить простуды и испорченной обуви!
— Прошу простить меня, но не я выбирал место преступления, господин судебный следователь. И это господин прокурор настоял на том, чтобы вы незамедлительно отправились сюда и начали расследование, — почтительно, но и с чувством собственного достоинства произносит комиссар. — А карета, как вы могли убедиться, здесь не пройдет.
— Прокурору же не приходится месить грязь в этой Богом забытой местности! — недовольно говорит властный господин. — Одно дело отдавать распоряжения, сидя в кабинете краевого суда во Львове, другое — мокнуть здесь.
— Господин комиссар, это вы? — слышится впереди хриплый голос, и навстречу троим путникам выходит долговязый молодой мужчина в насквозь промокшем плаще и котелке.
— Кто еще может сюда прийти в такую погоду? — Комиссар усмехается и представляет его спутникам: — Мой помощник.
— Всеволод Никоненко. — Долговязый слегка приподнимает над головой котелок. — Честь имею, господа!
— Судебный следователь Збигнев Гловатский, — небрежно кивает властный господин.
— Писарь Йозеф Шоймоши, — представляется третий мужчина.
— Врач уже здесь? — нетерпеливо спрашивает комиссар.
— Да, недавно пришел, Владимир Владимирович. Это местный хирург, весьма знающий, Тризубов Иван Игнатьевич. — Долговязый хочет еще что-то сказать, но комиссар уже отошел от него.
Ясно, что комиссару не терпится поскорее покончить с этим делом. Местечко тут мрачное, склоны оврага крутые и поросли колючим кустарником и тонкими, словно чахоточными, деревьями. Подходящее местечко для совершения чего-нибудь жуткого и мерзкого. Понимаю, что мне предстоит увидеть результат проявления человеческой злобы, поэтому отстаю от этих господ. Я вообще ушла бы куда подальше, но ведь попала сюда неспроста!
Дождик наконец закончился, но небо не просветлело, хмурясь тучами, оно, очевидно, готовит следующую порцию небесного душа. Как ни замедляю шаг, вскоре оказываюсь возле уже знакомых мне мужчин. Они стоят кружком, молча глядя вниз, на что-то белое. Вижу новые лица: двое в коротких накидках, наброшенных на темно-синюю форму, с блестящими бляхами на груди и в остроконечных кожаных шлемах. Полицейские или жандармы. Мужчина с чеховской бородкой и в круглых очках, склонившись, что-то негромко говорит, и желание услышать его заставляет меня подойти поближе. Разглядев, что является предметом внимания мужчин и обсуждения, я вскрикиваю от ужаса.
На земле лежит тело молодой, даже юной девушки, на ее лице навечно застыло выражение ужаса; она наполовину обнажена, разодранная одежда позволяет видеть ужасную рану: у девушки вспорот живот от лобка почти до груди. Но этого было мало безжалостному убийце — на шее у жертвы глубокий порез с запекшейся кровью.
— Несмотря на видимые ранения, я думаю, что причиной смерти было удушение — на шее заметны следы от пальцев. Затем был сделан глубокий горизонтальный разрез гортани и вертикальный — брюшной полости. Хотя, возможно, жертву, придушив, специально привели в полубессознательное состояние и затем выпотрошили. — Врач говорит ровным тоном, без эмоций. — Отсутствуют внутренние органы: почки, печень и матка. Судя по тому, как сделаны разрезы, действовал человек, знакомый с анатомией и проделывающий это не впервые. Надрезы ровные, одинаковой глубины, сделаны твердой рукой. Возможно, этот человек имеет непосредственное отношение к медицине, даже, можно предположить, опыт хирурга.
— Мясники тоже знакомы с анатомией, правда свиньи! — с неприятной усмешкой произносит судебный следователь.
— Не скажите, сударь! — протестующе мотает головой врач. — Разрез брюшной полости — это работа хирурга, а не мясника. Я знаю, что говорю. — Затем он обращается к комиссару: — Боюсь, что возможны еще жертвы, а может, они уже были, Владимир Владимирович. Господи, спаси несчастных от этого нелюдя! — восклицает врач.
Я отмечаю, что эмоции и ему присущи.
— Насколько мне известно, это уже третья жертва за последние два месяца. В нашем крае — первая, — хмурясь, сообщает комиссар.
— Господин комиссар, кто вас уполномочивал разглашать эти сведения?! — грозно вопрошает его судебный следователь.
— Утаивание информации о происшедших убийствах, по моему мнению, может способствовать новым убийствам и облегчит убийце поиск новых жертв.
— Ваше мнение меня менее всего интересует! К вашему сведению, эти убийства совершены различными способами. Одна из жертв была утоплена, а перед этим полностью обескровлена, и это позволяет предположить, что убийство было ритуальным.
— Позвольте не согласиться, господин судебный следователь. Их объединяет мастерство и хладнокровие, с каким они были совершены, к тому же всякий раз жертвой была молодая девушка, и у всех изъяли тот или иной внутренний орган. В том случае, о котором вы говорили, требуется повторное проведение экспертизы, причем судебными медиками, а не обычными хирургами. Ведь случился как-то курьез, когда из-за длительного нахождения утопленника в воде было неправильно установлено время смерти.
— Вы имеете в виду громкое дело Йозефа Шарфа 1883 года? — оживляется врач. — Длительное нахождение тела девушки в холодной воде привело к вымыванию эпидермиса, что, в свою очередь, обескровило тело. Если бы не повторно проведенная уважаемым патологоанатомом Гофманом экспертиза, подозреваемый не избежал бы виселицы.
— Вижу, вы большой знаток судебной медицины, — с иронией произносит судебный следователь. — Но почему же вы прозябаете в этой глуши, вырезая чирьи из задниц крестьян?
— Из-за своего длинного языка и не менее длинного носа, который я совал куда не следует, — невозмутимо отвечает врач. — К вашему сведению, не так давно я работал помощником судебного патологоанатома в Лондоне и участвовал во вскрытии жертв «убийцы в кожаном фартуке».
— Джека-потрошителя? — восклицает комиссар. — Можно сказать, что само небо вас послало нам!
— Думаю, вы оказались здесь после Лондона вследствие своей некомпетентности и непрофессионализма! Я не разделяю вашего восторга, комиссар Даниленко, по поводу присутствия тут этого господина! Я даже думаю, что будет ошибкой поручить вскрытие этому хирургу, не помню его фамилии!
— Мне пришлось оставить работу в Лондоне и уехать оттуда из-за того, что я высказал подозрения в отношении королевского хирурга сэра Джона Уильямса, — с легкой, несколько печальной улыбкой произносит врач.