Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Росс поспешил к двери, за которой скрылась Кристина. В конце концов, он приехал сюда для того, чтобы выяснить, куда она ходит и для чего. Дверь оказалась запертой. Если бы Алан сумел войти и оказался лицом к лицу с Кристиной, что бы тогда сказал? Он хотел, чтобы она узнала о его глупом желании выследить ее? Да и что он мог сделать? Посадить под замок? Лишить всех благ? Или прогнать, как… как кого? Именно за этим она приехала сюда?

Воображение заработало вовсю, но ведь на самом деле Алан так ничего и не выяснил. Он достаточно хорошо знал себя, чтобы понимать, что теперь деваться некуда и надо во всем разобраться. Как знать, может, он несправедлив по отношению к ней… Может, она не виновата в том, о чем он сейчас думал…

За спиной послышался шум. Росса затрясло от страха, словно в него плесканули ледяной водой. Другие жертвы убийцы из Девилз-акр были такими же чужаками, как и он, людьми, которых здесь не желали видеть, — вот и изрезали на куски? Его рука подняла колотушку и яростно опустила ее.

Текли секунды. Шаркающие шаги приближались. Росс колотил и колотил в дверь, потом обернулся. Двое мужчин направлялись к нему. Сражаться с ними ему было нечем; он даже не захватил с собой трость.

Росса прошиб пот. Он уже решил пойти к ним и завязать драку, чтобы все быстро закончилось. Алан решался даже подумать о том, что после смерти его кастрируют.

Внезапно дверь открылась. Он потерял равновесие и шагнул через порог.

— Да, сэ-эр?

Росс отогнал страх, взял себя в руки и всмотрелся в мужчину, который стоял перед ним в темном коридоре, держа в руке свечу. Небритый, с толстым животом, нависающим над ремнем брюк, в грязных рваных шлепанцах. Крупный мужчина, он отделял Росса от лестницы, ведущей на второй этаж.

— Да, сэ-эр? — повторил он ровным голосом.

Алан сказал первое, что пришло в голову:

— Я хочу снять комнату.

Мужчина, сощурившись, оглядел его с ног до головы.

— Тока для собя, ага?

— Не ваше дело, — огрызнулся Росс. — Вы сдаете комнаты? Я видел молодую женщину, которая вошла сюда несколькими минутами раньше, и она точно здесь не живет.

— Не ваше дело, — мужчина в точности передал интонации Росса, только его голос переполняло презрение. — Здеся народ не сует шнобель в чужие дела, а занимаецца тока своими. Тады у них никто ничё не отрежет. Много всякого можа случицца с тем, кто забывает об этом и пытаецца пролезть туда, куда не лезет его тумкалка…

Росса вновь обдало холодом страха. Он попытался забыть про убийства, понимая, что держаться надо уверенно. В горле у него пересохло, голос стал визгливее.

— Меня не интересует, зачем она сюда пришла, — он попытался пренебрежительно усмехнуться. — Мне без разницы, с кем она здесь встречается. Я просто хочу получить то же, что и она.

— Этта не так-то запростяк, миста, потому шта она приходит, шобы встретицца с жельтменом, которому принадлежат все эти дома. — Мужчина хрипло рассмеялся и сплюнул на пол. — Теперича, када его братана уже нет с нами… Похоже, Акрский рубака оказал ему услугу.

Росс замер.

— Да чё это с тобой? Испужался? Боисси, что рубака идет по твоему следу? Можа, и идет… — Он фыркнул. — Можа, те лучше убрацца отсель подобру-поздорову, покуда все причиндалы еще при тебе… ты, грязный мелкий ублюдок! — В его голосе слышалось отвращение, и Росс почувствовал, как кровь прилила к лицу. Этот негодяй подумал, что он какой-то извращенец и пришел в Акр, чтобы…

Алан выпрямился во весь рост, вскинул подбородок, мышцы напряглись. Потом вспомнил темных личностей на улице. Плечи поникли. Он не мог позволить себе гордость, не следовало ему производить впечатления, будто он что-то вынюхивает.

— Есть у вас комнаты или нет? — тихо спросил он.

— Есть у тя деньга? — Мужчина потер друг о друга грязные большой и указательный пальцы.

— Разумеется. Сколько?

— На кой срок?

— На всю ночь, разумеется. Или вы думаете, что я хочу выйти на улицу в темноту и столкнуться с теми, кто поджидает меня и смотрит на часы?

— Тока для собя? — Брови мужчины поднялись. — Чёй-то те не запереть дверь и не занимацца этим дома? Уж не знаю, чё ты любишь…

Россу очень хотелось ударить его. На мгновение он сумел подавить искушение. А потом злость, страх и предательство Кристины сделали свое черное дело: Росс потерял самообладание и от души врезал кулаком. Мужчину отбросило назад. Он ударился головой о стену, сполз на пол и застыл.

Алан повернулся, распахнул дверь и вышел на улицу. Кто бы там его ни ждал, он соглашался встретиться с ним лицом к лицу. Не мог оставаться под этой крышей. На этот раз он не колебался. С гулко бьющимся сердцем, сжав кулаки, быстро зашагал прочь, готовый ударить любого, кто заступил бы ему дорогу. На углу столкнулся с нищим, отбросив его в сторону. Мужчина выругался, но Росс прошел мимо, даже не посмотрев на него. Он знал, в каком направлении Вестминстерский дворец, и спешил добраться до хорошо освещенных улиц, где ему уже ничего бы не грозило.

Шаги за спиной заставили его прибавить прыти. От цели его отделяли несколько сотен ярдов. В дверных арках стояли люди, мужчины и женщины. Кто-то рассмеялся в темноте. Кому-то отвесили оплеуху. Из окна выплеснули ведро помоев, распугивая крыс. Росс побежал.

Двумя днями позже, уже после полудня, служанка вошла в кабинет Росса, чтобы сказать, что пришел некий мистер Питт и желает поговорить с ним.

Питт? Никакого Питта он не знал.

— Ты уверена?

— Да, сэр, — на ее лице отразилось сомнение. — Очень странная личность, сэр. Прошу прощения, но он настаивал. По какой причине пришел, не сказал, сэр, но говорит, что вы его знаете.

— Он, должно быть, ошибся.

— Он не уходит, сэр. Мне позвать Дональда, чтобы он его выпроводил, сэр? Я не решаюсь сказать ему сама. Он какой-то… одежда у него, словно он не знает, как ее носить, если вы понимаете, о чем я, но говорит, как джентльмен, совершенно пра…

Внезапно Росс вспомнил.

— Господи! Да, приведи его сюда. Я его знаю.

— Да, сэр. — Служанка сделала реверанс и, переполненная облегчением, выскочила из кабинета.

Несколькими мгновениями позже вошел Питт, улыбаясь, словно прибыл по приглашению.

— Добрый день, мистер Росс. Отвратительная погода.

— Ужасная, — согласился Алан. — Что я могу для вас сделать, мистер Питт? Присядьте.

Воспользовавшись предложением радушного хозяина, Томас сел, потом придвинулся к огню. Верхнюю одежду он отдал служанке, так что остался в черных брюках, чистой, но мятой рубашке и в перекошенном, застегнутом не на те пуговицы пиджаке с набитыми — похоже, всякой всячиной — карманами.

— Благодарю вас, — он потер руки, протянув их к языкам пламени. — Полицейская работа в большинстве своем такая скучная…

— Я уверен, что так оно и есть. — Росса особенности полицейской работы не интересовали, и жалости к этому человеку он не испытывал.

— Бесконечные вопросы, которые приходится задавать не самым приятным в общении людям, — продолжил Питт. — И, разумеется, у нас есть некие личности, которые дают нам знать, если происходит что-то необычное.

— Разумеется. Но, боюсь, я к ним не отношусь. Я не знаю ничего такого, что могло бы вас заинтересовать. Извините.

Питт повернулся к нему. Глаза у него были удивительные. Они светились. Словно солнечные лучи пробивали толщу воды.

— Я говорил совсем о других людях, мистер Росс. Вроде старика, который сообщил мне сегодня, что пару вечеров тому назад какой-то джентльмен пытался снять комнату на Дрейк-стрит. Многие джентльмены так поступают, по тем или иным причинам. Но этот джентльмен, хорошо одетый, правильно говоривший, очень расстроился, когда прокомментировали причины его визита. Вот это и показалось в высшей степени необычным. Большинство джентльменов, которые пользуются такими местами, прилагают все силы для того, чтобы не привлекать к себе внимания.

Питт вроде бы ждал ответа. Росс внезапно почувствовал себя совершенно разбитым, словно отшагал долгие мили и плохо спал.

36
{"b":"178050","o":1}