Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спокойно, мальчик. Это всего лишь я, — услышал он шепот Варги.

— Какого черта! Сорок с лишним минут я провертелся на стуле, словно угорь на сковородке, — раздраженно сказал Бруно, входя в роль и сразу почувствовав, что успокоился.

— Ерунда. Главное сделано. Молодец, я в курсе, — прошептал в затылок Варга. — В бар я не пошел. Такое ощущение, словно мне прицепили хвост. Давай побыстрее отсюда, — он нервно закурил. — Еще вопрос — не зацепили ли они тебя?

— Не думаю...

Выбросив сигарету в окно, Варга достал из кармана конверт и положил на сиденье.

— Возьми. Здесь твой гонорар.

12

В тот момент, когда от стоянки пошла машина Бруно, Фомину почудилось, что в ней сидели двое.

«Устремиться за ней? — рассуждал Фомин. — Тогда, если там Варга, он заметит слежку. Но нет другого выхода. Неужели Бруно «вильнул»? В это не хотелось верить. А почему же их не взяли в кафе? Может быть, «Красавчик» и вовсе не заходил туда? Тогда Бруно оказался в сложной ситуации и должен сориентироваться сам. Если, конечно, не изменил решению помочь КриПо». — Все это буквально в полминуты промелькнуло в голове капитана. Он включил мотор. Огоньки машины Кольтера были едва видны. Потом их закрыла черная коробка грузовика. Фомин прибавил скорость и через минуту заметил, что «фольксваген» свернул вправо. Достигнув той же улицы, капитан погасил фары и тоже свернул. До машины Бруно было метров четыреста. Улица была пустынной и темной, много развалин. «Куда же они держат путь?» — ломал голову Фомин.

13

— Кажется, мы сделали удачный финт, — сказал Варга. Он несколько раз нервно оборачивался и теперь, как показалось Бруно, успокоился. — Пора расходиться. У кладбища тормознешь. Я дам знать о себе.

— Но мы же договорились... — начал было Бруно, но словно не слыша, Варга сказал:

— От меня придет человек. Передаст привет от «Пилота». И смотри не дури... — не дожидаясь, пока автомобиль остановится, Варга ловко выскочил из машины.

Варга перелез через ограду кладбища, и Бруно сразу же потерял его из вида. Он почувствовал, как к борту его машины притирается автомобиль. Бруно узнал водителя — это был Фомин, выскочил из машины и, припадая на больную ногу, поспешил к нему.

— Герр капитан, — обрадованно выпалил Бруно, опускаясь на сиденье. — Что-то мы не рассчитали, я оказался в его власти. Вот получил гонорар. — Кольтер передал Фомину конверт, оставленный Варгой.

— Где он?

— Перемахнул забор кладбища. Что мне делать дальше?

— Поезжайте домой. Если он позвонит, успокойте его. А завтра мы вас разыщем.

14

Барбара Штрамм очень удивилась, когда к ней в дом без звонка вошли трое.

— В чем дело? — обратилась она к Линденау, поскольку он был в форме блюстителя порядка.

— По нашему предположению, сюда может пожаловать гость. Вот мы и поспешили, чтобы вместе с вами встретить его, фрау Штрамм, — сказал, выходя вперед, Енок. — И вы передадите ему, что поезд задерживается...

Хозяйка дома закрыла рот рукой, словно испугалась, что из него помимо ее воли выпорхнет тайна, которую ей настрого приказали хранить.

— Вам сообщили о задержке поезда? — снова настойчиво спросил Енок.

Она испуганно кивнула. И тут же прозвучали два коротких звонка.

— Ну что же, принимайте гостя, — сказал Енок. — Возьмите себя в руки.

На лестнице послышались шаги. Шарапов и Линденау встали по сторонам дверей. Енок, выключив свет в прихожей, укрылся за шторой. Барбара повернула барабанчик замка и шагнула назад, пропустив в прихожую высокого широкоплечего человека.

— Почему сидишь в потемках? — спросил он. Зажег свет, сразу найдя в темноте выключатель, и направился к комнате. — Я на несколько минут...

— Руки вверх! — скомандовал, выходя из-за шторы, Енок. Рука с пистолетом уперлась в грудь Варги. Он сделал резкий шаг назад. И уже за его спиной прозвучал громкий голос Шарапова:

— Руки, руки, господин Варга!

Тем временем Линденау вытащил у него из пиджака пистолет и быстрыми опытными руками ощупывал содержимое других карманов.

15

По дороге в отдел Варга пришел в себя. Он уже не прятал взгляда. Бодро, словно забавляясь, позвякал наручниками, спросил, куда следовать. Капитан показал на лестницу.

Кторов пошел в кабинет. Подвинул к себе дело «Красавчика» и, как бы сгоняя усталость, несколько раз провел ладонью по лбу и глазам.

— Приступим. Вот визитная карточка. В ней на венгерском, английском языках указывается, что ее предъявитель граф Золтан фон Нейри. А вот портрет графа. Узнаете себя? И еще вот такая семейная фотография. Взгляните, — полковник поднял снимок. — Тут вы в компании офицеров рейха.

— Я действительно венгерский граф Золтан фон Нейри, бывший личный пилот Германа Геринга, — спокойно сказал Варга. — Всего лишь кучер...

— Кучер тут ни при чем. Диверсии, вами организованные, едва не унесли многие жизни, в том числе и наших военнослужащих. Этого вполне достаточно для суровой кары. Даже без учета диверсионной акции, которая сегодня не состоялась.

— Как, черт возьми, не состоялась? — Нейри стремительно встал.

— Сядьте, Нейри! Эмоции держите при себе. Это был небольшой фейерверк для нашей утехи. А игрушки вот, — Кторов вынул из ящика стола одну из мин, изъятых у Кольтера, и положил на край стола. — Впечатляет? Между прочим, РИАС уже передал в ночном сообщении о вашем «подвиге» без указания, конечно, «героя». А поезда идут по расписанию. Итак, когда и кем вы были привлечены к шпионско-диверсионной работе?

Варга задумался. И наконец, медленно ответил:

— В феврале этого года у себя на квартире в Западном Берлине, человеком, приходившем ко мне, назвавшимся «курсантом». В прошлом он тоже был офицер военно-воздушных сил рейха. Это все, что я о нем знаю.

— Вам не кажется, что для серьезного дела, которому вы решили себя посвятить, этого слишком мало? К вам пришли, назвались «курсантом», и вы тут же согласились на вербовку?

— С этим человеком мы состояли в одной партии, и пусть ее сейчас нет, но разве мы, те, кто остался, изменили своим принципам?

— Какими же средствами и под чьим руководствам вы надеетесь вести свою войну?

— Средства меня не смущали. В борьбе с вами все средства хороши.

— Давайте вернемся к «курсанту». Кто же он? Кого представлял?

— Кто он — не знаю. А кого представлял? ОСС[7] с ориентацией на организацию Гелена[8]. Полагаю, вам это о чем-то говорит.

— Несомненно. А отношения к РИАС?

— Пропаганда. Вы же знаете, иногда слово означает больше, чем сброшенная бомба.

— Ну что же, — Кторов посмотрел на часы, — на сегодня достаточно.

— Меня будет судить ваш суд? — вдруг спросил Нейри.

— Зачем же? Вас давно уже ожидают в Венгрии. Мы лишь присовокупим к обвинениям вашего народа свои. — И, повернувшись к Фомину, сказал: — Отправьте графа в камеру.

16

Магдебург встал из руин. За годы, что пролетели с той далекой поры, он превратился в цветущий индустриальный центр Германской Демократической Республики. От Енока, который считал своим долгом ознакомить старого товарища со всеми достопримечательностями Магдебурга, Фомин узнал, что население города приближается к тремстам тысячам и что тут на средства государства проведены огромные реставрационные работы.

Вместе с Блютнером и Бухгольцем, которые теперь носили высокие звания офицеров народной полиции, они побывали на местах, где некогда вместе приходилось проводить сложные и опасные операции. Прежний облик приобрела старая рыночная площадь с ратушей и всадником. Только тот всадник, что простоял всю войну под балдахином, теперь переселился в Музей истории культуры, а здесь стояла его копия. Сделали остановку и у кафедрального собора, послушали звучный голос его колокола.

вернуться

7

Бюро стратегических услуг (Оффис оф стратеджикал сервис — сокращенно ОСС) — американская разведка, реорганизованная в Центральное разведывательное управление — ЦРУ (Сентрал интеллидженс эдженси — сокращенно Си Ай Эй).

вернуться

8

Организация Гелена — так в описываемый период именовалась возрожденная генералом Р. Геленом Федеральная разведывательная служба ФРГ БНД — «Бундеснахрихтендинст».

48
{"b":"177857","o":1}