Литмир - Электронная Библиотека
A
A
206) Говорят, что признаками
Шести парамит являются эти [признаки].
207) Дхьяны, безмерные и,
Соответственно, другие, которые [относятся к] Бесформенному,
Их Истинно Мудрый назвал
Имеющими (в качестве своего] признака невозмутимость[403].

Они названы Бхагаваном имеющими [в качестве своего] признака отсутствие гнева, так как они обретаются благодаря устранению гневливости.

208) Тридцать семь элементов стороны Просветления
[Имеют своим] признаком осуществление истинного выхода [из сансары].

Истинный выход означает «истинный выход и освобождение [из сансары]». Поскольку [37 элементов] являются причиной ухода из сансары, то способны осуществить истинный выход [из нее]. Поэтому [они] имеют [своим] признаком осуществление истинного выхода [из сансары] и достижение освобождения. Дхьяны и т. д. уже описаны ранее.

208) Признак шуньяты -
Так как нет восприятия [объектов] – полная уединенность,

Поскольку вследствие невосприятия вещей не замарываются нечистотой воображения[404], то шуньята, [первая] дверь полного освобождения, имеет [своим] признаком полную уединенность.

209) Отсутствие признака – успокоенность.
Признак третьей – отсутствие страдания
И невежества.

Отсутствие признака, [вторая] дверь полного освобождения, имеет [своим] признаком успокоенность, так как [не] воспринимает признаки. «Третья» – значит [третья] дверь полного освобождения – отсутствие желания. Это отсутствие желания, [третья] дверь полного освобождения, имеет [своим] признаком отсутствие страдания и невежества. Когда внимательно наблюдают за санскарами, имеющими [своим] основным свойством страдание, и рассматривают посредством праджни природу санскар, желания не действуют. Поэтому третья дверь полного освобождения имеет [своим] признаком отсутствие страдания и невежества.

209) Признак полных освобождений –
Осуществление полного спасения.

Восемь полных освобождений [таковы], а именно: созерцать формы с [представлением о] форме – первое полное освобождение; созерцать внешние формы с представлением внутри об отсутствии форм – второе; полное освобождение [в связи] с красотой, имеющее своей сущностью четыре дхьяны, – третье; четыре [относящиеся к] Бесформенному – как уже было объяснено; прекращение представлений [санджня] и ощущений [ведана] – восьмое. Поскольку эти полные освобождения избавляют от помех[405] при самапатти, то имеют [своим] признаком полное спасение.

210) Силы называют (имеющими] своим свойством
Совершенно полное упорядочивание.

Десять сил, которые будут описаны [позже], признают имеющими [своим] признаком совершенно полное упорядочивание[406]. Поскольку совершенно полное упорядочивание является признаком беспрепятственности, то называются силами.

210) Неустрашимости Спасителя[407] [имеют своим]
Признаком совершенную непоколебимость.

Имеется [их подробное описание]:

«Неустрашимостей – четыре. [Они] таковы.

Если поклялся: "Истинно реализовав, [стану] Буддой!", то потом совершенно не видит причины, [вызывающей мысль]: "Увы! [Пока не стану] буддой, полностью реализовав эти дхармы, при этом шраманы или брахманы, или боги, или мары, или Брахма, или кто бы то ни было в мире одинаково [будут] препятствовать мне"».

И: «Если поклялся: "Я покончу со скверной!", то [не говори так]: "Увы! Пока не покончу с этими сквернами, или… [будут] мне [препятствовать]"».

«Нет места подобному: если полагаются на те [дхармы], которые я указал как дхармы препятствующие, то [они] не будут дхармами препятствующими». Аналогично [приведенному] ранее.

«Нет места подобному: "Если являют усердие в [реализации] тех, осуществляющих то истинное выявление пути святого [факторов], которые я указываю [как причины] истинного выхода [из сансары, имеющие своим плодом] истинное истощение страдания, то не [обретут] истинного выхода [из сансары], истинно истощив страдание"».

Они имеют [своим] признаком совершенную непоколебимость, так как никто не может сделать так, чтобы было иначе.

211) Истинное понимание отдельного – талант и т. д.
Имеют [своим] признаком непрерывность.

[Четыре вида] истинного понимания отдельного, [которые] будут описаны [далее], имеют [своим] признаком непрерывность.

211) Принесение существам пользы
Называют [признаком] великой любви.

Великая любовь имеет [своим] признаком осуществление пользы.

212) Полное спасение страдающих –
[Признак] великого сострадания.

Великое сострадание имеет [своим] признаком полное спасение страдающих существ.

212) Радость [имеет своим]
Признаком полное радование.

Великая радость имеет [своим] признаком полное радование.

212) Равное отношение
Называют: «имеющий [своим] признаком несмешивание».

Равное отношение, поскольку отделено от симпатий, антипатий и т. д., имеет [своим] признаком несмешивание[408].

213) Свойства Будды, которыми считаются
Десять и восемь несмешанных;
Поскольку неотъемлемы от того Учителя,
Постольку [имеют] своим признаком неотъемлемость.

Итак, несмешанных[409] свойств Будды – восемнадцать, а именно:

«Субхути, когда Татхагата, полностью реализуясь в наивысшем, истинно совершенном Просветлении, становится Буддой и когда уходит в нирвану без получаемого [скандх], тогда у Татхагаты нет:

1. ошибочности,

2. нет шумливости,

3. нет забывчивости,

4. нет непребывания ума в самапатти. Соответственно, нет:

5. представления о различиях,

6. равного отношения, не постигшего по отдельности,

вернуться

403

mi 'khrugs pa, или «несердитость» (т. е. благодаря им не сердятся и не беспокоятся ни о чем).

вернуться

404

Или умственного конструирования, концептуализации.

вернуться

405

sgrib pa. Иногда к двум «покровам» (sgrib pa) – клеш и «познаваемого», препятствующим освобождению от сансары и обретению всеведения, добавляют третий – покров самапатти, препятствующий обретению самапатти ниродхи, которое достигается в итоге реализации этих восемь полных освобождений (vimoksa; rnam par rtog pa).

вернуться

406

gtan la 'bebs pa, этот термин чаще означает «объяснение».

вернуться

407

mgon ро. В данном случае это эпитет Будды. Четыре неустрашимости – отсутствие страха, что не будут выполнены четыре обета, или страха перед препятствиями в реализации этих обетов. Эти четыре обета таковы: «Реализую все качества, имеющиеся у Будды. Устраню все, что следует отвергнуть для становления Буддой. Объясню всем существам, что именно они должны отвергнуть ради обретения конечного блаженства. Укажу им путь, являющийся противоядием от подлежащего отвержению» [Ригзин, 1986, с. 314].

вернуться

408

ma 'dres pa, т. е. несоединение существ в группы друзей, врагов и посторонних, эмоциональная невовлеченность в отношения симпатии, антипатии и равнодушия.

вернуться

409

ma 'dres pa, санскр. avenika. Называются так потому, что имеется только у Будды и отсутствуют у других – не смешиваются, не соединяются с другим [Цзонхава, 1, л. 240А].

66
{"b":"177751","o":1}