Это бытие не только признается самим Учителем [Нагарджуной], но и, поскольку другие тоже могут прийти к принятию этой идеи, это бытие определяется в [терминах] двойственности как сущее. Если согласно тем, которые говорят, что подлинным бытием – природой огня и т. д. является жар и т.д., то [это] никоим образом невозможно, так как возникающее зависимо является создаваемым и так как [оно] зависит [от другого]. Неправомерно также говорить: «Поскольку существует, то у него имеется несотворяемость и независимость от другого», так как нет вещи, подразумеваемой этим «у него», и так как идея подобного рода излагается с относительной точки зрения. Подробно [излагать] хорошо, [но] следует объяснять сжато.
Хотя здесь, когда говорили о [том, что] глаза и т. д. пусты, отсутствуют как глаза и т, д., и была разъяснена [с точки зрения] бытия, но не была объяснена шуньята [с точки зрения] несуществования одного в другом: «Глаз пуст, поскольку лишен внутреннего деятеля, и пуст, как сущность, [относящаяся к системе] воспринимаемое – воспринимающий[393]».
183) Поскольку это является природой рупы, то
Она пуста – отсутствует как рупа.
Звук и запах, вкус, осязаемое и
Дхарма тоже таковы.
184) Отсутствие рупы и других предметов
Считается шуньятой внешнего.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой внешнего? Рупа и т. д. называются внешними дхармами. При этом, поскольку рупа не является пребывающей постоянно и не является уничтоженной, то [она] пуста – отсутствует как рупа, так как это является ее природой». Аналогично [приведенному] ранее.
Шуньята внешнего и внутреннего:
184) Отсутствие [истинного] бытия [у] обоих
Является шуньятой внешнего [и] внутреннего.
Как сказано: «Внешние и внутренние дхармы не имеют бытия внешних и внутренних дхарм. [Это отсутствие у них бытия] – шуньята внешнего [и] внутреннего». Аналогично [приведенному] ранее.
185) Отсутствие [истинного] бытия [у] дхарм
Мудрец назвал шуньятой.
Та шуньята тоже признается пустой –
Лишенной сущности шуньяты.
186) [То,] что [является] шуньятой именуемого шуньятой,
Считается шуньятой шуньяты.
[Она] указывается для избавления от восприятия,
[имеющегося у]
Обладателя ума, [признающего] шуньяту реальностью.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой шуньяты? Эта пустота шуньяты как той шуньяты, которая является шуньятой дхарм, называется шуньятой шуньяты». [Она] указывается для избавления от восприятия шуньяты как реальности, [имеющегося у] тех, кто признает шуньяту за реальное.
Как сказано [Нагарджуной в «Восхвалении Ушедшего от мира»][394]:
Чтобы уничтожить все фантазии,
Являют нектар шуньяты.
У кого имеется восприятие и ее,
Тот [пусть будет признан] вами низшим.
187) Поскольку охватывают все
Миры существ и сосуда,
И поскольку, подобно безмерным, не имеют
Границ, то стороны – великие.
Поскольку, так как отдельно от сторон нет мира существ и мира сосуда, охватывают все сущее, то стороны[395] – великие, Поскольку, так как любовь и другие [безмерные] созерцают, полностью уничтожив стороны[396], стороны пребывают подобно безмерным, постольку, раз не имеют границ, – тоже великие.
188) Десятеро этих пусты – отсутствуют
Как стороны. [То,] что является [этим], –
Шуньята великого. [Она] указывается
Для избавления от восприятия [пространства] как великого.
Как сказано: «Что же [является] шуньятой великого? Восточная сторона пуста – отсутствует как восточная сторона». Эта шуньята великого указывается для того, чтобы избавить от того восприятия сторон как великого [у тех,] кто думает: «стороны неизмеримы». Так, вайшешики признают стороны субстанцией.
189) Поскольку абсолютное является высшей необходимостью
[397], то
Оно является нирваной.
Оно пусто – отсутствует как таковое. То, что [является этим], –
Шуньята абсолютного.
190) Постигший абсолютное указал
Шуньяту абсолютного для того, чтобы
Избавить от восприятия, [имеющегося у]
Обладателя ума, [признающего] нирвану реальностью.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой абсолютного? Нирвана называется абсолютным. Поскольку нирвана не является пребывающей постоянно и не является уничтоженной, то [она] пуста – отсутствует как нирвана». Она указана для того, чтобы избавились от восприятия [нирваны как] реальной, [имеющегося у] признающих нирвану реальной. «Артха» [в словосочетании «парама-артха» – «абсолютное, высший смысл»] означает «необходимость», или «то, что познается [смысл]».
Шуньята соединившегося – «санскрита-дхарма»:
191) Разъясняют, что поскольку Три Мира возникли
Обусловленно то являются соединившимися.
Оно пусто – отсутствует как таковое. То, что [является этим],
Называется шуньятой соединившегося.
Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой соединившегося? Три Мира называются соединившимися. При этом Мир Желаний пуст – отсутствует как Мир Желаний».
Шуньята несоединившегося – «асанскрита-дхарма»:
192) У чего нет этих – рождения, пребывания
[И] непостоянства – несоединившееся.
Оно пусто – отсутствует как таковое. То, что [является этим] –
Шуньята несоединившегося.
«Оно» означает «несоединившееся». Как сказано: «Что же здесь [является] шуньятой несоединившегося? Не рождающееся благодаря чему-то, не прекращающееся, не уничтожающееся и не превращающееся из пребывающего в иное называется несо- единившимся. При этом [оно] пусто – отсутствует как соединившееся». Аналогично предшествующему.